Введение к работе
В условиях постоянного расширения и углубления международных научных контактов, делового сотрудничества, прямых связей и совместной работы организаций нашей страны с зарубежными партнерами особое значение приобретает для специалистов владение иностранным языком в различных областях знаний, что приводит к необходимости разработки методики обучения иностранным языкам в рамках краткосрочных языковых курсов (Н. В. Баграмова, И. В. Есаулов, Г. А. Китайгородская, Н. Н. Мирошникова, Н. С. Тырхеева, О. С. Якимчух и др.).
Актуальность создания методики обучения финскому языку в рамках курсового обучения обусловлена необходимостью специальной разработки содержания обучения и организации учебного материала, учитывающей, с одной стороны, специфику языковых курсов, интересы и психофизиологические особенности взрослого контингента учащихся, с другой стороны, особенности изучаемого иностранного языка и характер его взаимодействия с родным языком.
Изучение грамматики финского языка представляет трудность для русскоязычных учащихся ввиду гипо-гиперонимических отношений падежных систем финского и русского языков (в финском языке 15 (16) падежей), наличия в финском языке таких грамматических явлений как гармония гласных, глагольное управление, чередование сильной и слабой основы, основы единственного и множественного числа и др., владение которыми способствует беспрепятственному осуществлению коммуникации на финском языке в бытовой и профессиональной сферах жизни.
Любое обучение иностранным языкам невозможно осуществить без научно обоснованного выбора наиболее эффективных путей в обучении, что позволило бы решить основные обучающие и общеобразовательные задачи.
В рамках данного исследования нам необходимо обратиться к наиболее актуальной проблеме отбора и организации содержания обучения грамматике финского языка в условиях курсового обучения, получившего в настоящее время повсеместное развитие, что обусловлено возросшими потребностями населения в дополнительном образовании.
Теоретическую основу исследования составляют положения, разработанные в отечественных и зарубежных работах по:
теории и методике обучения иностранным языкам (Н. В. Баграмова, В.
П. Белянин, В. А. Бухбиндер, М. К. Бородулина, Е. М. Верещагин, Н.
Д. Гальскова, П. Б. Гурвич, А. И. Домашнев, А. А. Залевская, М. С.
Ильин, Г. А. Китайгородская, Н. И. Компаниец, Н. Ф. Коряковцева, Б.
А. Лапидус, А. Я. Лернер, М. В. Ляховицкий, О. Д. Митрофанова, Е. И. дС4*
Пассов, И. С. Поздняк, Л. Г. Стабурова, Н. С. Тырхеева, В. С. Цетлин, / v,-'
С. Ф. Шатилов, Е. И. Шендельс, А. Н. Щукин, D. Brown, R. Lado, W.<—-л
F. Mackay и др.); -'
вопросам межъязыковой и внутриязыковой интерференции и теории
контрастивного анализа (Н. В. Баграмова, Т. С. Балиашвили, Л. И.
Баранникова, Э. Бенвенист, В. Г. Гак, Ю. А. Жлуктенко, А. Е.
Карлинский, В. Г. Костомаров, М. К. Назарова, А. Д. Райхштейн, В. Ю. Розенцвейг, Г. Д. Томахин, Л. М. Уман, Э. Хауген, J. Abbot, S. Р. Corder, Н. Dulay, F. С. French, J. Oiler, С. Ziahosseiny, Piroch, J. С. Richards, J. Schachter, J. H. Schumann, N. Stevenson, H. Sweet, R. Wardhaugh, U. Weinreich и др.);
грамматике финского языка (И. Вахрос, F. Karlsson, S. Jarvinen, U. Rajavuori, L. Silverberg, L. White и др.);
проблемам курсового обучения как одном их этапов процесса непрерывного образования (Б. С. Гершунский, Л. А. Балакирева, Т. Н. Левашова, Н. Н. Мирошникова, Н. С. Тырхеева, О. С. Якимчук и др.);
специфике образования взрослых (Л. Н. Бегали, С. Г. Вершловский, Ж. Л. Витлин, И. А. Зимняя, А. А. Леонтьев, С. И. Змеев, Ю. Н. Кулюткин, Я. И. Петров, Е. И. Степанова и др.);
вопросам оптимизации процесса обучения иностранным языкам (Ю. К. Бабанский, А. Л. Бердичевский, Е. В. Бондаревская, Л. Ш. Гегечкори, В. В. Жукова, Н. Н. Кучерявая, Н. Н. Мирошникова, Л. В. Московкин и др.).
Однако необходимо подчеркнуть, что как в отечественной, так и в зарубежной методической литературе недостаточно исчерпывающе исследована проблема методики обучения финскому языку, а именно отбор и организация содержания обучения грамматике финского языка в условиях краткосрочных курсов.
Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена:
все более возрастающими потребностями в использовании финского языка в профессиональной среде, что предполагает совершенно иной подход к проблеме выбора содержания обучения и критериев отбора учебного материала, а также адаптацию ее к условиям курсового обучения;
отсутствием научно обоснованной методики обучения грамматике финского языка и недостаточным количеством учебных пособий, которые бы отражали современную языковую картину и интенсивное развитие языка в связи с появлением новых актуальных для современного делового человека видов деятельности, и были бы способны удовлетворить разнообразные потребности взрослой аудитории слушателей;
необходимостью учета психо-физиологических особенностей, когнитивных стилей и интересов учащихся.
Целью настоящего исследования является разработка научно обоснованной методики обучения фамматике финского языка на примере падежной системы финского языка, способствующей овладению взрослыми иностранным языком как средством общения и как частью профессиональной компетенции на основе оптимально отобранного и методически организованного учебного материала.
Объектом данного исследования является процесс обучения грамматике финского языка слушателей языковых курсов.
Предметом исследования является методика обучения грамматике финского языка слушателей языковых курсов.
Гипотеза исследования сводится к тому, что эффективности обучения грамматике финского языка будет способствовать специальный отбор и организация содержания обучения грамматике, учитывающие как условия обучения так и контингент учащихся, и состоящие из следующих компонентов:
использование методических рекомендаций по обучению падежной системе финского языка взрослой аудитории учащихся, полученных в результате анализа системы курсового обучения и особенностей взрослых как категории учащихся;
использование методических рекомендаций по обучению падежной системе финского языка, полученных в результате проведения контрастивного анализа падежных систем контактирующих языков и создания типологии речевых ошибок с последующим определением основных трудностей учащихся;
обучение падежной системе финского языка на основе оптимального для данных конкретных условий комплекса упражнений, учитывающего характер взаимодействия контактирующих языков, особенности взрослой аудитории учащихся и условия курсового обучения.
Проверка выдвинутой гипотезы и реализация цели исследования потребовали решения следующих задач:
провести анализ курсового обучения финскому языку как определенной ступени системы непрерывного образования;
рассмотреть психологические и социальные особенности взрослых учащихся, влияющие на процесс овладения ИЯ и вывести методические рекомендации к обучению взрослых иностранному языку;
рассмотреть общую теорию языковой интерференции и грамматической интерференции в частности, а также гипотезу контрастивного анализа;
раскрыть возможности умеренного варианта гипотезы контрастивного анализа с последующей разработкой типологии речевых ошибок учащихся с целью повышения эффективности методов обучения грамматике финского языка;
определить специфику отбора и содержания учебного материала и разработать оптимальные формы его организации для курсового обучения грамматике финского языка;
разработать комплекс упражнений по обучению грамматике финского языка, а именно его падежной системе на основе заданного лексического минимума для учащихся языковых курсов;
провести экспериментальную проверку эффективности разработанной модели обучения в условиях языковых курсов.
В качестве методов исследования в диссертационной работе использовались:
анализ отечественной и зарубежной литературы по методике обучения иностранному языку с целью изучения и обобщения имеющегося опыта и определения предпосылок для дальнейшего исследования данной области;
анализ учебных программ и планов по обучению грамматике финского языка;
опрос и беседы с информантами - носителями языка;
анкетирование и тестирование слушателей курсов финского языка;
наблюдение за процессом обучения грамматике финского языка;
экспериментальная проверка эффективности разработанной методики преподавания падежной системы финского языка на курсах финского языка лингвистического центра РГПУ им. Герцена.
Результаты проведенного исследования позволили сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:
Одним из факторов эффективности обучения грамматике финского языка является учет условий, содержания, организации и целей обучения, индивидуальных особенностей и когнитивных стилей учащихся.
Эффективность обучения грамматическому аспекту финского языка в значительной степени зависит от наиболее оптимальной организации грамматического материала, в основу которой положено определение основных языковых трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся, посредством лингвистического анализа грамматической интерференции русского языка и разработки типологии речевых ошибок учащихся.
В основу разрабатываемой типологии речевых ошибок должен быть положен умеренный вариант гипотезы контрастивного анализа контактирующих языков.
Определение оптимальной системы отбора и организации содержания обучения грамматике финского языка лежит в основе создания комплекса упражнений, целью которого является одновременное формирование фонетических, лексических и грамматических навыков в результате поэтапной интеграции языковых аспектов.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:
отбор и организация содержания обучения грамматике финского языка в условиях курсового обучения является объектом специального методического исследования, определяется его сущность и роль в учебном процессе;
на основании теории интерференции, а также проведенного контрастивного анализа падежных систем русского и финского языков разработана подробная типология речевых ошибок;
определены оптимальные критерии отбора учебного материала и организации содержания обучения, учитывающие условия курсового
обучения и специфические характеристики взрослой аудитории слушателей; 4. разработан и апробирован комплекс упражнений по обучению грамматике финского языка.
Теоретическая значимость исследования заключается в:
разработке теоретического обоснования методики обучения грамматике финского языка в условиях курсового обучения;
раскрытии роли контрастивного анализа и теории речевых ошибок в процессе разработки методики обучения грамматическому аспекту финского языка;
разработке теоретического обоснования комплекса упражнений по обучению падежной системе финского языка (на примере падежной системы финского языка).
Практическая значимость исследования состоит в том, что в нем:
1. разработан комплекс упражнений для обучения учащихся падежной
системе финского языка в условиях курсового обучения, который:
a. соответствует трем этапам формирования грамматических навыков;
b. направлен на формирование речевых навыков и умений всех видов
речевой деятельности.
отобран лексический, грамматический и фонетический материал для обучения финскому языку слушателей языковых курсов, учитывающий как специфические особенности взрослой аудитории, так и условия, цели и задачи курсового обучения.
созданы предпосылки для разработки комплексного учебно-методического пособия по обучению финскому языку слушателей языковых курсов на начальном этапе;
теоретические положения диссертации могут быть использованы в лекциях и семинарах по методике обучения иностранным языкам.
Апробация работы. Разработанный комплекс упражнений проверялся на языковых курсах лингвистического центра РГПУ им. А. И. Герцена, а также на факультете иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена с 2005 г. и в настоящее время активно используется при обучении грамматике финского языка как второго иностранного и на курсах иностранных языков в РГПУ им. А. И. Герцена. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры английского языка для гуманитарных факультетов и кафедры финского и скандинавских языков РГПУ им. А. И. Герцена. Теоретические положения диссертационного исследования нашли отражение в 3 публикациях, а также легли в основу разработанного теоретического курса «Теория и методика обучения финскому языку», прошедшего апробацию в институте народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена в 2008 г.
Объем и структура содержания. Диссертационное исследование состоит из 2 глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка и приложения. Объем исследования составляет 156 страниц печатного текста. Список литературы включает 153 наименования, в том числе на финском и английском языках. В работе представлено приложение общим объемом 93 страницы.