Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы применения информационных технологий в самостоятельной работе студентов при обучении иностранному языку
1.1 Особенности обучения иностранному языку студентов сельскохозяйственного вуза 15
1.2 Иноязычная коммуникативная компетенция в структуре компетентностной модели выпускника сельскохозяйственного вуза 27
1.3 Информатизация самостоятельной работы по формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов как педагогическая проблема 47
Выводы по первой главе 80
ГЛАВА 2. Проектирование организации самостоятельной работы по изучению иностранного языка с применением информационных технологий
2.1 Модель применения информационных технологий в самостоятельной работе в процессе обучения английскому языку 83
2.2 Дидактико-методические аспекты применения информационных технологий в самостоятельной работе студентов по изучению иностранного языка 102
2.3 Методика и результаты педагогического эксперимента 123
Выводы по второй главе 146
Заключение 148
Библиография 152
Приложения 173
- Иноязычная коммуникативная компетенция в структуре компетентностной модели выпускника сельскохозяйственного вуза
- Информатизация самостоятельной работы по формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов как педагогическая проблема
- Модель применения информационных технологий в самостоятельной работе в процессе обучения английскому языку
- Дидактико-методические аспекты применения информационных технологий в самостоятельной работе студентов по изучению иностранного языка
Иноязычная коммуникативная компетенция в структуре компетентностной модели выпускника сельскохозяйственного вуза
Социально-экономические условия жизни, вхождение России в единое мировое образовательное пространство обусловили реформирование высшего профессионального образования [49]. Присоединение России к Болонскому процессу [25] ставит перед отечественным высшим образованием новые задачи. Приоритетными задачами для Европейского образовательного пространства являются равноправие при поступлении в вузы, образование в течение жизни, студентоцентрированная направленность образовательного процесса, трудоустраиваемое выпускников, единство образования, исследований и инноваций, международное сотрудничество в сфере высшего образования, мобильность студентов, исследователей, обеспечение качества образования [11]. Решение поставленных задач обусловило мировые принципы реформирования образования: интеграция всех воспитывающих сил общества, гуманизация - усиление внимания к личности, установка на формирование гражданина с высокими интеллектуальными, моральными и физическими качествами [38].
В соответствии с Концепцией модернизации российского образования основными целями профессионального образования являются: подготовка квалифицированного работника соответствующего уровня и профиля, конкурентоспособного на рынке труда, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту [93]. Одним из важнейших условий достижения поставленной цели является переход к инновационному обучению, включающему преобразование подхода к организации образовательного процесса, оценке результатов обучения и качества подготовки специалиста.
В рамках модели инновационного обучения результатом обучения выступает формирование общекультурных и профессиональных компетенций обучающегося. «Компетенции/компетентности интерпретируются как единый язык для описания академических и профессиональных профилей и уровней высшего образования» (В.И. Байденко) [9, с.6]. Компетентностный подход, разработанный исследователями А.А. Андреевым, В.И. Байденко, В.А. Болотовым, И.А.Зимней, Ю.В. Татур, Н Хомским, А.В. Хуторским, В.Д. Шадриковым и другими меняет характер образовательного процесса, его цели, содержание, оценки результатов обучения [5, 9, 19, 26,76, 77, 78, 79, 101, 147, 159, 160, 165]; «предполагает освоение учащимися умений, позволяющих им в будущем действовать более эффективно в ситуациях профессиональной, личной и общественной жизни» [76, с. 18].
В русле компетентностного подхода акцент делается на перечень, определение и способы оценки компетенций, необходимых специалисту, рассматриваются методы и формы, позволяющие формировать практические умения, переструктурируется и обогащается содержание образования [99].
Компетентностный подход в высшем профессиональном образовании, становление понятий, классификации компетенций, структура и содержание компетенции освещены в работах зарубежных [58, 173, 174, 175], и отечественных исследователей [10, 15, 16, 35, 49, 51, 56, 64, 68, 91, 132, 133, 167].
Основным структурным компонентом компетентностного подхода выступает компетентность, рассматриваемая и в качестве результата образования. И.А. Зимняя характеризует данный подход «направленностью образования на развитие личности в результате формирования у него таких личностных качеств, как компетентность, средствами решения профессиональных и социальных задач» [78]. «Основной ценностью становится не усвоение суммы сведений, а освоение учащимися таких умений, которые позволяли бы им определять свои цели, принимать решения и действовать в типичных и нестандартных ситуациях» [82, с. 21]. В.А. Болотов акцентирует внимание на том, что содержание образования при компетентностном подходе «не сводится к знаниево - ориентировочному компоненту, а предполагает целостный опыт решения жизненных проблем» [26], предполагает интеграцию знаний, творчества, деятельности.
В понимании компетентностного подхода одним из основных вопросов является определение понятий «компетенция» и «компетентность». Рассмотрим существующие варианты толкования данных понятий.
Как отмечает И.А. Зимняя, некоторые исследователи отождествляют понятия «компетенция» и «компетентность», большинство исследователей различают данные понятия как совершенно разные лингвистические единицы (И.А. Зимняя, Н. Хомский, А.В. Хуторской) близкие друг другу по звучанию, но имеющие абсолютно разную семантику [79, 160].
СИ. Ожегов в словаре русского языка дает следующее определение: компетенция — круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлен; круг чьих-нибудь полномочий, прав. Новый словарь иностранных слов трактует «компетентность» как обладание компетенцией, «компетенцию» как знания, опыт человека в определенной области, дающие ему возможность глубоко понимать сущность явлений, событий.
Исследователи А.А. Вербицкий, И.А. Зимняя, Ю.В. Татур, А.В. Хуторской, В. Д. Шадриков рассматривают «компетентность» как комплексный личностный ресурс, обеспечивающий возможность эффективного взаимодействия с окружающим миром в той или иной области и зависящий от необходимых компетенций [38, 76, 147, 160, 164], «обусловленных опытом его деятельности в определенной социально и личностно-значимой сфере» [160], как личное качество, которое включает следующие компоненты: готовность к проявлению «компетентности», владение знанием содержания «компетентности», опыт проявления, отношение к содержанию и объекту ее приложения, эмоционально-волевая регуляция процесса и результата проявления компетентности. Ю.М. Жуков обращает внимание на интегративный характер компетентности, состоящей из компетенций, подчеркивает ее многоаспектность, считает «приобретаемым качеством личности» [71].
Информатизация самостоятельной работы по формированию иноязычной коммуникативной компетенции студентов как педагогическая проблема
Информационная эпоха, в которую мы живем, требует от выпускников вузов новых навыков - таких, как способность получать, оценивать и интерпретировать большое количество данных. В коммюнике «Болонский процесс 2020» отмечается необходимость «подготовки всех студентов высших учебных заведений, позволяющей им реагировать на изменяющиеся потребности быстроразвивающегося общества» [25]. Ускорение темпов обновления технологий приводит к необходимости разработки адекватного содержания образования и соответствующих методов обучения [49,50, 158].
Приоритетным направлением является информатизация образования -«процесс обеспечения сферы образования методологией разработки и использования информационных технологий, ориентированных на реализацию целей обучения и воспитания» [59, с. 13]. Информатизация образования направлена на достижение двух стратегических целей: повышение эффективности образовательной деятельности, повышение качества подготовки специалистов с новым типом мышления, соответствующим требованиям информационного общества [20, 30, 36, 38, 48,55,70,81,88,90,96, 102, 106, 113, 124, 127, 130, 148, 154, 155, 188].
Под информационными технологиями (ИТ, от англ. information technology, IT) в исследовании мы понимаем - совокупность операций, связанных с вычислительной техникой, с хранением, обработкой и передачей данных по линиям связи. Несмотря на широкое распространение информационных технологий, в теории обучения с использованием компьютерной техники вопрос терминологии до сих пор остается открытым [24, 74, 80], что связано с «развитием информационных технологий» [24, с.9]. В последнее время, широкое распространение в различных областях получили глобальные и локальные компьютерные сети. В обиход вошли понятия: «информационные технологии» (ИТ), «современные информационные технологии», «новые/новейшие информационные технологии» (НИТ), «информационно -коммуникационные технологии» (ИКТ), «компьютерные телекоммуникации» которые отражают возможности современной компьютерной техники и телекоммуникации. В зарубежной литературе на английском языке встречаются следующие термины, отражающие этап развития технологий: «Intelligent Computer Assisted Instruction» - «обучение с использованием интеллектуальных компьютерных систем», «Information Technology» (IT) -«информационные технологии», «Information and Communication Technology» (ICT) - «информационно - коммуникационные технологии», «E-learning» -«электронное обучение». В качестве обобщающего термина, отражающего компьютерное обучение языку, используется термин «Computer Assisted Language Learning» (CALL) - «изучение языка с использованием компьютера». Необходимо отметить, что вопросам внедрения информационных технологий в высшее образование в Англии, Германии, США посвящено достаточно большое количество исследований [12, 172, 176, 177, 178, 184, 185, 188]. В отечественной педагогике, лингвистике исследованиям в области компьютерного обучения языкам посвящены работы К.В. Александрова, Т.А. Антоненко, М.А. Бовтенко, Я.А. Ваграменко, Е.И. Дмитриевой, И.Г Захаровой, А.В. Зубова, Е.С. Полат, и др.[3, 7, 24, 31, 59, 74, 80, 116, 152]. Исследователями показано, что информационные технологии выступают оптимальным средством обучения в современной компьютеризированной среде [1, 18, 32, 57, 65, 67, 72, 73, 81, 83, 84, 85, 92, 108, 123,137, 141, 156, 162, 168 и др.]. В обучении иностранному языку информационные технологии обладают неограниченным потенциалом, позволяют формировать иноязычную коммуникативную компетенцию в активной позиции субъекта учебной деятельности. Как убедительно доказывают исследователи проблем использования информационных технологий в обучении иностранному языку, данные технологии являются средством обучения и позволяют решать ряд определенных дидактических задач [4, 6, 8, 53, 54, 57, 67, 100, 115, 119, 122, 123, 142, 143, 144, 151, 163, 168 и др.]. Анализ степени изученности проблемы говорит о том, что, на современном этапе развития методики обучения иностранным языкам, проведены исследования дидактических основ использования различных информационных технологий: Интернет-технологий (Девтерова, 2007; Чувилина, 2009) мультимедиа (Колесова, 2004) Веб 2.0-технологий (Михеева, 2010) дистанционных технологий (Ефимкина, 2010; Новикова, 2009) программно-методического обеспечения (Смирнова, 2007), автоматизированного учебного курса (Хамула, 2005), автоматизированной обучающей системы (Ильина, 2010). Исследователями определены организационно-педагогические условия применения информационных технологий в образовательном процессе (Старцева, 2007), разработаны новые средства информационных технологий в обучении иностранному языку, такие как: журнал, банк заданий «DIALANG», предназначенный для поддержки деятельности преподавателя по организации самостоятельной работы студентов (Елизаров, 2005), мультимедийная программа «TAME», направленная на обучение чтению (Колесова, 2004), ЭУМК «Le francais de tous les jours», выступающее средством и контентом (кейсом) методики обучения французскому языку студентов - лингвистов (Ефимкина, 2010) и другие.
Таким образом, констатируем, что на сегодняшний день, в методике обучения иностранным языкам, вопрос применения информационных технологий является широко обсуждаемым, что, в первую очередь, говорит об актуальности данной проблемы, во-вторых, об неоднозначности решений. Исследователи раскрывают проблемы применения конкретных технологий в обучении иностранному языку, направленных на обучение конкретным видам иноязычной деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) [129], либо на формирование определенных компетенций, например, межкультурной компетенции (Гармаева, 2008; Михеева, 2010). Подчеркнем, что проблема определения места информационных технологий в процессе обучения иностранному языку остается широко обсуждаемой и актуальной.
Модель применения информационных технологий в самостоятельной работе в процессе обучения английскому языку
Внедрение информационных технологий в аудиторную работу не обладает такой педагогической эффективностью, как применение их в самостоятельной работе, в которой информационные технологии служат оптимальным средством, позволяющим экономить время преподавателя и студентов, активизируют процесс обучения, позволяют не перегрузить студента и, в тоже время, при желании студента, предоставляют ресурсы для дальнейшего изучения иностранного языка.
Планируемая и контролируемая самостоятельная работа студентов с использованием информационных технологий создает благоприятные условия для формирования всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции (лингвистической, тематической, социокультурной, компенсаторной). Применение информационных технологий в обучении иностранному языку в зависимости от этапа формирования навыков и умений, является оптимальным средством процесса обучения, позволяющим оптимизировать и интенсифицировать процесс обучения иностранному языку в целом, и самостоятельную работу студентов, в частности. Подводя итог, следует отметить, что изменения экономических условий влияют на характер деятельности специалистов АПК. Современные требования к квалификации специалиста предполагают владение им иностранным языком для решения профессиональных задач. Интеграция российских специалистов сельскохозяйственного профиля в мировое профессиональное сообщество определяет необходимый уровень использования иностранного языка не ниже разговорного. 1. Особенностями использования иностранного языка специалистами АПК являются профессиональное устное и письменное общение посредством телекоммуникационных средств, получение профессионально значимой информации, образование личности в течение всей жизни в формировании необходимой конкурентной характеристики современного специалиста АПК. Официальным международным языком профессионального общения выступает английский язык. 2. Целью обучения английскому языку в вузе выступает формирование иноязычной коммуникативной компетенции специалиста. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Коммуникативная компетенция студента вуза является лингвистически, психологически и методически организованной системой, влияние на определение и отбор составляющих данной компетенции оказывает профиль обучения. Иноязычная коммуникативная компетенция студентов вуза наполнена следующими компонентами: лингвистическая компетенция, социокультурная компетенция, тематическая компетенция, компенсаторная компетенция. Следует отметить, что компоненты данной системы являются взаимосвязанными и взаимозависимыми. Процесс обучения иностранному языку в вузе организуется во время аудиторных занятий с преподавателем и в самостоятельной работе студентов. Достижение порогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции требует нахождения новых подходов к интенсификации процесса обучения. 3. Информационные технологии в обучении иностранному языку студентов вуза являются средством формирования иноязычной коммуникативной компетенции и необходимым условием оптимизации процесса обучения иностранному языку, повышения уровня иноязычной подготовки студентов. Использование информационных технологий в обучении английскому языку является целесообразным и необходимым для эффективного решения дидактических целей и задач, на основе реализации дидактических и методических принципов обучения иностранному языку. Разнообразие информационных технологий позволяет использовать их на разных этапах формирования навыков и умений речевой деятельности, эффективно формировать все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции: лингвистическую, тематическую, социокультурную, компенсаторную компетенции. 4. Применение информационных технологий в обучении иностранному языку в вузе в самостоятельной работе позволяет оптимизировать процесс организации самостоятельной работы студентов при изучении иностранного языка, способствует достижению максимально возможных результатов в формировании иноязычной коммуникативной компетенции студентов при минимально необходимых затратах времени и ресурсов обучающихся и преподавателей. 5. Целесообразно использовать информационные технологии в самостоятельной работе студентов, так как именно в самостоятельной работе происходит формирование иноязычной коммуникативной компетенции, позволяющей участвовать в межкультурном профессиональном общении, развиваются мотивация, целенаправленность, самоорганизованность, самостоятельность, самоконтроль и другие качества личности, необходимые современному специалисту. Самостоятельная работа студентов по изучению иностранного языка, выполняемая по заданию и при методическом руководстве преподавателя во внеаудиторное время, является эффективной формой организации учебного процесса в вузе. Информационные технологии являются оптимальным средством организации самостоятельной работы по изучению иностранного языка, позволяют формировать целостную иноязычную коммуникативную компетенцию, оказывая влияние на развитие всех составляющих данной интегративной системы, осуществляют управление и контроль самостоятельной образовательной иноязычной деятельности студентов.
Дидактико-методические аспекты применения информационных технологий в самостоятельной работе студентов по изучению иностранного языка
Таким образом, налицо проблема, которую весьма трудно решить в рамках аудиторной работы, так как количество зачетных единиц, отведенных на аудиторную работу, достаточно ограничено, отсутствует вариативный учебный материал по специальностям на иностранном языке, но возможно решить в рамках самостоятельной работы студентов, так как времени, отводимого на самостоятельную работу намного больше, чем на аудиторную, возможно определить индивидуальные траектории формирования компонентов иноязычной компетенции студентов, тем более с привлечением информационных технологий.
Считаем, что внедрение информационных технологий в процесс самостоятельной работы студентов по изучению иностранного языка должно строиться на основе использования (реализации) следующих дидактических принципов: профессионализации обучения, суперпозиции, индивидуализации процесса обучения.
Остановимся на более подробном рассмотрении данных принципов на примерах использования информационных технологий в самостоятельной работе студентов сельскохозяйственного вуза. Принцип профессионализации обучения. Обучение студентов сельскохозяйственного вуза иностранному языку подчинено общей цели подготовки специалистов в вузе, а именно формированию профессионально значимых компетенций специалиста АПК. Курс иностранного языка в сельскохозяйственном вузе носит профессионально-ориентированный характер, направлен на формирование профессиональной готовности будущих специалистов АПК. Обучение иностранному языку будущих специалистов АПК осуществляется с учетом характеристик профессиональной деятельности бакалавров, квалификационных требований специальности, что реализуется в связи иностранного языка со специальными дисциплинами. Обучение иностранному языку происходит на материале специальности, обучение специальности осуществляется посредством иностранного языка. Следует подчеркнуть, что основным фактором реализации принципа профессионализации является содержание процесса обучения иностранному языку. Рассмотрим наполнение содержания дисциплины «Иностранный язык» в процессе подготовки студентов по направлению 120700 «Землеустройство и кадастры». Изучение расписания, рабочих программ для данной специальности, учебников для студентов сельскохозяйственных вузов показывает, что на первом курсе, во время изучения дисциплины «Иностранный язык», студенты также изучают предметы гуманитарного, социального и экономического цикла. Доля предметов профессионального цикла на первом курсе невелика, охватывает общепрофессиональные предметы. Следовательно, при наполнении содержания дисциплины «Иностранный язык» можем говорить о двух способах связи иностранного языка с профессиональными дисциплинами: 1. Интеграция содержания иностранного языка с предметами общей направленности, проходимыми студентами на первом году обучения в вузе; 2. Опережение содержания по отношению к узкоспециализированным предметам, изучение которых проходит на последующих курсах обучения.
Анализ расписания учебных предметов студентов - землеустроителей показал, что в рамках изучения блоков учебно - познавательной и социально - культурной сфер общения происходит интеграция содержания дисциплины «Иностранный язык» со следующими изучаемыми общепрофессиональными дисциплинами: «Введение в специальность», «Растениеводство», «Животноводство», «Экономика на предприятиях агропромышленного комплекса». Содержание блока профессиональной сферы общения интегрировано с содержанием дисциплины «Введение в специальность», «Геодезия». Но в целом, в рамках изучения данного блока, происходит опережение наполнения дисциплины «Иностранный язык» по отношению к специализированным профилирующим предметам «Земельная политика», «История земельных отношений», «Землеустройство и земельный кадастр», «Городской кадастр», изучение которых происходит на 2-3 курсе. В этом случае необходимо отметить, что на материале иностранного языка студенты знакомятся с общими положениями специализированных предметов. Освоение блока профессиональной сферы общения содержит несколько трудностей: во-первых, новое содержание, во-вторых, языковая трудность. Учитывая новизну и сложность материала, обучение иностранному языку осуществляется на материале, дающем общее представление о проблеме, содержащем комментарии.
Кроме содержательного аспекта, реализующего принцип профессионализации, необходимо отметить приближение условий обучения к естественным условиям профессиональной деятельности. Иноязычная подготовка студентов должна быть максимально приближена к условиям их будущей деятельности. Внедрение информационных технологий в самостоятельную работу студентов сельскохозяйственного вуза позволяет наиболее полно реализовать принцип профессионализации в вышеперечисленных аспектах. Рассмотрим конкретные примеры данных направлений. 1. Содержание. При работе над модулем «Высшее образование в России и за рубежом» в самостоятельной работе студенты знакомятся с сайтами сельскохозяйственных вузов России, Великобритании, США, Канады и других стран. Практической целью данного задания является организация чтения аутентичных текстов с извлечением необходимой информации, как основы для монологического высказывания. Преимуществом работы с Интернет ресурсами, в данном случае, является разнообразие сайтов, которые содержат лексический материал, включающий названия факультетов, специальностей, квалификационные характеристики специальностей, формы обучения, изучаемые предметы сельскохозяйственного профиля, возможности трудоустройства и т.д. Знакомство с сайтами вузов не только англоговорящих стран позволяет студентам на практике увидеть значимость изучения английского языка как международного языка, выделить общее в языковом и речевом оформлении сайтов, что способствует формированию компенсаторной компетенции, создает условия для тренировки тематической лексики в ситуации, отвечающей коммуникативным потребностям студентов - землеустроителей.