Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Категория отрицания глагола в контексте развития индоевропейских и семитских языков Кондракова, Юлия Николаевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кондракова, Юлия Николаевна. Категория отрицания глагола в контексте развития индоевропейских и семитских языков : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Кондракова Юлия Николаевна; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т].- Москва, 2011.- 253 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/15

Введение к работе

Актуальность темы диссертации заключается в необходимости детального исследования состава категории отрицания глагола в индоевропейских и семитских языках, систематизации компонентов данной категории, установлении аналогов этих компонентов в индоевропейских и семитских языках, выявлении особенностей их сочетаемости с различными глагольными формами и установлении модального потенциала отрицательных синтаксических конструкций.

Объект данного исследования – отрицательные частицы и союзы, сочетающиеся с глагольными формами в индоевропейских и семитских языках и возможные типы этих сочетаний, в том числе и синтаксически неделимые.

Предметом исследования являются грамматические особенности категории отрицания в индоевропейских и семитских языках (в сопоставлении с ивритом).

Материалом исследования послужили материалы 55 сайтов: тексты, фиксирующие разговорную речь, и газетные статьи на современном иврите, отобранные методом сплошной выборки, а также идентичные тексты произведений на индоевропейских и семитских языках. Для комплексного сопоставительного лингвистического анализа мы использовали текст Библии на древнееврейском языке и его переводы на древнегреческий, латинский, церковнославянский, современный русский, польский, чешский, сербский, болгарский, английский, французский и немецкий языки. Изучение средств выражения категории глагольного отрицания на материале текста и переводов Библии позволило нам не только рассмотреть исторические изменения, произошедшие в истории иврита с отрицательными частицами и союзами, но и исследовать возможности передачи отрицательных конструкций на другие языки с особенностями «перекодирования» семитской грамматической системы в индоевропейскую. Это также позволило выявить многие существующие аналогии в области категории глагольного отрицания не только между семитской и индоевропейской языковыми системами, но и внутри самой индоевропейской семьи, т.к. мы исследовали древние и новые языки различных ветвей и групп (греческой, италийской, романской, германской и славянской). Ограничение направления исследования кругом средств выражения категории глагольного отрицания лишь в некоторых языках индоевропейской и семитской семей позволило глубже изучить данную проблему на примере нескольких языков.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в отечественной лингвистике предпринимается попытка комплексного синхронического и диахронического изучения категории отрицания глагола в индоевропейских и семитских языках в контексте истории их развития и определяются нормы перевода отрицательных глагольных конструкций на русский язык.

Основная гипотеза исследования. В процессе исторического развития некоторые компоненты категории отрицания в современном иврите, являющиеся по своему происхождению незнаменательными частями речи (отрицательные частицы), при соединении с глагольными формами образуют синтаксически неделимые сочетания. Эти сочетания могут иметь несколько оттенков значений, некоторые из них представляют собой полупредикативные синтаксические конструкции. При этом большее разнообразие форм неделимых сочетаний наблюдается в литературной форме языка, где отрицательные частицы отличаются большей полисемантичностью.

Положения, выносимые на защиту:

  1. В состав категории отрицания глагола в индоевропейских и семитских языках входят отрицательные частицы и союзы, дифференцированные по значению, валентности и сфере употребления (индоевропейские языки: na, u, ma, ne, not, nicht и др., семитские языки: ul, la, lo, bl, ayin и др.). В современном иврите это отрицательные частицы: ’i, ’eyn, ’al, bli, bal, bilti, lo’, pen, - ’al na’ и союзы luley и lule’, ’ilmale’ , ema’).

  2. Отрицательные частицы ’i, ’eyn, ’al, bli, bal, lo’ по происхождению восходят к прасемитскому языковому состоянию и имеют аналоги в древних и новых индоевропейских и семитских языках.

  3. Главные отрицательные частицы древнего происхождения и семитской ( ’al, lo’), и индоевропейской (na, ma) семей имеют в своем составе сонорный согласный. При этом отрицательные частицы в семитских языках содержат сонорный согласный, отличный от сонорного согласного в индоевропейской семье: l/n (m).

  4. В современном иврите существуют аналитические формы отрицательного императива, аналоги которых встречаются в истории семитских и индоевропейских языков.

  5. И в индоевропейской, и в семитской языковых системах есть языки, в которых кроме мононегатива возможен полинегатив (двойное отрицание): например, иврит, древнегреческий, русский, французский языки.

  6. В разговорных формах индоевропейских и семитских языков можно наблюдать процесс расширения полисемантичности отрицательных частиц и союзов (греческий язык – частица u, народная латынь – частица non, современный иврит – частица lo’), что представляет собой историческую реконструкцию данного явления.

  7. В семитских языках отрицательные частицы могут вступать в соединение с предлогами (современный иврит: belo’, lelo’, be’eyn, le’eyn, me’eyn, livli, levilti, leval). Это способствует образованию у данных частиц функций модальных отрицательных (подчинительных) союзов, что приводит к формированию полупредикативных синтаксических конструкций.

  8. В библейском и современном иврите, в санскрите и русском языке существует синтетическая отрицательная форма бытийного глагола «нет». В других индоевропейских и семитских языках есть отрицательные частицы, которые можно считать эквивалентами данной формы.

  9. Отрицательные частицы lo’ и bli, вступая в соединение с предлогами mi, be и le, дают универсальные отрицательные формы союзов-предлогов mibli, belo’ и lelo’, которые в сочетании с инфинитивом формируют конструкции переходного типа (от простого предложения к придаточной части сложного). Эти конструкции могут иметь значение как придаточных предложений, так и деепричастных оборотов.

Цель диссертации: выявить и охарактеризовать состав категории отрицания глагола в индоевропейских и семитских языках и установить закономерности формирования компонентов данной категории в контексте истории семитских и индоевропейских языков.

Реализация цели предполагает решение следующих задач:

  1. Определить происхождение отрицательных частиц, сочетающихся с глагольными формами.

  2. Выявить особенности сочетаемости отрицательных частиц с формами глагола.

  3. Систематизировать возможные сочетания отрицательных частиц с глагольными формами (в том числе и синтаксически неделимые) и охарактеризовать их с точки зрения модальности.

  4. Провести сопоставительный анализ в синхронии и диахронии возможных в современном иврите отрицательных глагольных конструкций в контексте истории семитских и индоевропейских языков с целью нахождения наиболее близких аналогов.

  5. Определить предпосылки для возможных исторических изменений компонентного состава и модальной характеристики отрицательных глагольных конструкций в иврите.

  6. Установить нормы перевода возможных отрицательных глагольных конструкций современного иврита на русский язык.

Основными методами исследования являются сравнительно-исторический и семантико-грамматический анализ языкового материала индоевропейских и семитских языков, изучение процессов преобразования языковых явлений в синхронии и диахронии. При систематизации материала применяется метод лингвистической статистики.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении и классификации состава компонентов категории отрицания глагола в индоевропейских и семитских языках, прослеживании процесса исторических изменений данных компонентов и выявлении способа формирования отрицательных глагольных конструкций с целью установления закономерностей и перспектив их развития, а также проведения аналогий с подобными процессами в современном иврите.

Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в процессе преподавания практических курсов по индоевропейским и семитским языкам, а также курсов «Общее языкознание» и «Сравнительно-историческое языкознание» по отдельным разделам курса «Теория языкознания»: лексикология, морфология.

Данное исследование прошло апробацию. Основные теоретические положения диссертации изложены в статьях различных сборников научных трудов (в том числе 3 статьи в сборниках, рекомендованных ВАК), в докладах на научных конференциях, на заседаниях кафедры германской филологии ИЛиМК МГОУ и кафедры древнееврейского языка и литературы Государственной классической академии им. Маймонида. Результаты исследования были применены на практике при проведении занятий в ГКА им. Маймонида.

Структура диссертации обусловлена целями, задачами, проблематикой и методологией исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложений, включающих в себя историю иврита, список сокращений и не вошедшие в основной текст диссертации сопоставительные примеры.

Похожие диссертации на Категория отрицания глагола в контексте развития индоевропейских и семитских языков