Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АУДИРОВАНИЯ 10
1. Аудирование как вид речевой деятельности и объект обучения в преподавании английского языка 10
2. Восприятие речи при аудировании 15
3. Узнавание речевых форм при аудировании 22
4. Понимание в прогрессе аудирования 26
5. Навыки иумения аудирования 37
6. Механизмы аудирования 46
7. Аудитиеныи текст как объект речевой деятельности слушающего. 52
8. Особенности аудирования текстов-интервью 60
9. Об аудировании как виде учебной деятельности 70
10. Характеристики учебной деятельности аудирования 76
11. Об учебной компетентности аудирования 82
12. Структура учебной деятельности аудирования 86
13. Психологические особенности старших школьников 94
ГЛАВА П. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ СТАРШИХ ШКОЛЬНИКОВ АУДИРОВАНИЮ АУТЕНТИЧНЫХ ТЕКСТОВ-ИНТЕРВЬЮ В КЛАССАХ С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 103
1. Сравнительный анализ УМК с точки зрения обучения аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка 103
2. Модель обучения учащихся аудированию аутентичных текстов-интервью 110
3. Описание комплекса упражнений для обучения аудированию аутентичных текстов 123
4. Экспериментальное обучение старших школьников аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка 127
5. Выводы по II главе 158
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 160
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 162
ПРИЛОЖЕНИЯ176
- Аудирование как вид речевой деятельности и объект обучения в преподавании английского языка
- Сравнительный анализ УМК с точки зрения обучения аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка
- Экспериментальное обучение старших школьников аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка
Введение к работе
Данная работа посвящена проблеме обучения учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка аудированию аутентичных текстов на материале текстов-интервью.
Актуальность исследования заключается в следующем. В настоящее время обучению аудированию в школе уделяется большее внимание, чем несколько лет назад. Аудирование является составной частью экзаменационных испытаний, например Единого государственного экзамена в России, равно как и частью международных тестов: TOEFL, Cambridge First Certificate in English, IELTS и другие. В связи с этим аудирование занимает существенное место в современных учебно-методических комплексах по английскому языку на всех этапах обучения.
В соответствии с требованиями программы [157], ученик школы с углубленным изучением английского языка должен понимать на слух (с различной степенью полноты и точности) высказывания собеседников в процессе общения, а также аутентичные и учебные тексты диалогического и монологического характера различных жанров и длительности звучания до 4 минут в рамках изучаемых тем.
В связи с этим возрастает роль аутентичных материалов в процессе обучения аудированию. Это предполагает:
использование аутентичных аудитивных текстов в процессе обучения аудированию;
организацию процесса обучения аудированию таким образом, чтобы восприятие аутентичных текстов на слух было посильным для учащихся;
обучение и воспитание учащихся как субъектов учебной деятельности, способных к самостоятельной работе по совершенствованию навыков и умений аудирования.
Выбор жанра интервью определяется в первую очередь распространенностью аудитивных текстов этого жанра в наиболее используемых россий-
4 ских и зарубежных учебно-методических комплексах. Однако, как показал анализ методической литературы, даже современные УМК содержат очень мало аутентичных аудитивных текстов, вследствие чего учителю приходится самостоятельно находить этот материал в других доступных источниках.
К настоящему времени имеются достаточно глубокие исследования в области исследования процесса восприятия устной речи и методики обучения аудированию:
работы, посвященные различным проблемам восприятия речи, понимания и переработки воспринятой на слух информации (Артемов В.А., Беляев Б.В., Венцов А.В., Касевич В.Б., Жинкин Н.И., Зимняя И.А., Леонтьев А.Н., Леонтьев А.А., Кочкина З.А., Репкина Г.В., Риверс У.М., Смирнов А.С., Соколов А.Н., Чистович Л.А., Brown G., Carrasquillo A.L., Harmer J.);
работы в области обучения аудированию на родном языке (Конева
Н.Н.);
- работы, посвященные проблемам методики обучения аудированию в
вузе (Бессонова И.В., Гордиенко О.Н., Гурленов В.М., Милашкина Е.А., Са
тинова В.Ф., Шарапкина Г.П., Шпринберг Д.М., Халеева И.И., Цуприкова
О.В.);
- работы, посвященные вопросам методики обучения аудированию в
школе (Вайсбурд М.Л., Гальскова Н.Д., Гоцкин Н.Г., Елухина, Захарова С.Л.,
Н.В., Карих Т.В., Параева Н.Б., Следников Б.П., Norbrook Н., Underwood М.,
Ur Р.);
- работы, в которых специфика обучения аудированию определялась
типом аудитивного текста, уточнялись требования к аудиотекстам (Абрамов-
ская Н.Ю., Гоман Ю.В., Колосникова Г.В., Кочукова О.В.);
- предложена методика совершенствования аудитивных навыков и
умений студентов языковых вузов (Колкер Я.М., Устинова Е.С., Шарапкина
Г.П., Шпринберг Д.М.);
- исследовались возможности использования аудирования для совер
шенствования навыков и умений устной монологической речи (Еремин
Ю.В.);
исследовались вопросы формирования и развития речевых механизмов аудирования в их взаимодействии с учетом особенностей доминирующих репрезентативных систем учащихся (Параева Н.Б.);
имеются также исследования, в которых рассматривались вопросы обучения студентов вузов аудированию текстов информационных радиопрограмм и особенности этих текстов (Гордиенко О.Н., Зверева А.С.).
Анализ существующих работ позволяет констатировать, что методика обучения школьников аудированию аутентичных текстов не разработана, в то время как аутентичные тексты все чаще используются в практике обучения иностранному языку.
Научная новизна работы заключается в том, что:
впервые проведено исследование процесса обучения аудированию аутентичных текстов на материале текстов-интервью (наиболее распространенных аудитивных материалов как в отечественных, так и в зарубежных УМК) учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка;
уточнено содержание понятий «восприятие», «узнавание» и «понимание», описывающих процесс аудирования;
с целью определения особенностей учебного процесса аудирования, который отличается от восприятия и понимания речи в условиях реального общения, введены понятия «аутентичное аудирование» и «учебное аудирование»;
на основе анализа типичных ошибок учащихся при аудировании и возможных трудностей восприятия и понимания аутентичного целевого текста-интервью расширен и детализирован комплекс упражнений, составляющих подготовительный этап к его восприятию и пониманию;
доказано, что данный подготовительный этап не привязан к теме целевого текста-интервью и может быть по времени и по тематике удален от его непосредственного прослушивания;
выявлена эффективность специальных текстов-упражнений, вносящих в процесс обучения аудированию характер упражняемости.
Объектом исследования является процесс обучения аудированию аутентичных текстов на материале текстов-интервью учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка.
Предметом исследования следует считать методику обучения аудированию аутентичных текстов на материале текстов-интервью учащихся старших классов школ с углубленным изучением английского языка.
Гипотеза исследования заключается в том, что аудирование аутентичных текстов-интервью учащимися старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка будет успешным, если:
- обучение аудированию будет строиться:
а) с учетом особенностей механизма аудирования и отличий ау
тентичного аудирования от учебного аудирования;
б) с учетом типичных ошибок аудирования и возможных трудно
стей восприятия и понимания целевого1 текста-интервью как жанра;
прослушиванию целевого текста-интервью будет предшествовать значительный по времени подготовительный этап;
подготовительному этапу придать характер упражняемости за счет использования текстов-упражнений;
подготовительные упражнения будут использованы не только непосредственно перед аудированием целевого текста-интервью, но и на темати-ко-текстовых материалах, предшествующим ему по времени.
Целью данной работы является разработка, теоретическое обоснование и построение комплекса упражнений, готовящих учащихся к восприятию и пониманию целевого аутентичного текста-интервью.
1 целевой текст - аутентичный текст, аудирование которого является результатом специальной подготовительной работы.
7 Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
— рассмотреть особенности процесса аудирования и уточнить его меха
низм;
рассмотреть особенности процессов аутентичного аудирования и учебного аудирования;
рассмотреть особенности звучащего текста как объекта аудитивной деятельности учащихся с лингвистической, методической и психологической точки зрения;
выделить особенности восприятия и понимания на слух текстов-интервью;
выделить умения аудирования, необходимые для восприятия и понимания на слух аутентичных текстов-интервью;
определить роль и место аутентичных аудитивных текстов-интервью в процессе обучения аудированию;
разработать методику, позволяющую сделать процесс восприятия аутентичных текстов-интервью посильным для учащихся;
разработать и теоретически обосновать комплекс упражнений, направленных на формирование и совершенствование умений аудирования аутентичных текстов-интервью;
экспериментально проверить эффективность предлагаемой методики обучения аудированию аутентичных текстов-интервью.
В работе применялись следующие методы исследования:
анализ научной литературы и УМК;
целенаправленное наблюдение;
анализ типичных ошибок аудирования;
анкетирование школьников;
опрос учителей и школьников;
экспериментальное обучение.
На защиту выносятся следующие положения:
при обучении аудированию аутентичных текстов-интервью необходимо исходить из речевых особенностей конкретного текста, предназначенного для прослушивания (целевого текста);
обучение аудированию аутентичных текстов-интервью должно осуществляться с учетом особенностей восприятия звучащей иноязычной речи, узнавания речевых форм и понимания смысловой основы текста;
обучение аудированию сложных аутентичных текстов должно осуществляться на основе тренировочных текстов-упражнений, позволяющих поэтапно снять трудности, которые могут возникнуть у учащихся в процессе прослушивания целевого текста;
для выявления трудностей аудирования целевого текста необходимо проводить анализ типичных дефектов восприятия учащимися звучащей речи;
тексты-упражнения должны быть нацелены на формирование и совершенствование аудитивных умений, необходимых для успешного аудирования аутентичных текстов-интервью;
учащиеся должны осознавать себя субъектами продуктивной учебной деятельности аудирования, с тем, чтобы самостоятельно контролировать процесс своего продвижения в этой области и осуществлять работу по совершенствованию навыков и умений восприятия иноязычной речи на слух.
Теоретическая ценность работы заключается в обосновании методики обучения аудированию аутентичных текстов-интервью учащихся старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка со стороны психологических особенностей процесса аутентичного и учебного аудирования, с учетом типичных ошибок учащихся, связанных с восприятием аутентичной речи и текстов-интервью как жанра.
Практическая ценность работы состоит в том, что предложенная методика может применяться учителями школ с углубленным изучением иностранного языка. Данная методика может быть перенесена на обучение аудированию аутентичных текстов других жанров.
9 Апробация работы. Основные положения исследования были изложены на научно-практических конференциях в Коми государственном педагогическом институте в 2005, 2006 годах, на заседаниях научно-методической лаборатории факультета иностранных языков КГПИ, на республиканской выставке-семинаре «Школа будущего» в 2005 году.
Основные положения диссертации отражены в 5 публикациях. Объем и структура диссертации. Работа, общим объемом ... страниц (из них - 16 стр. приложений), состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и одиннадцати приложений.
Аудирование как вид речевой деятельности и объект обучения в преподавании английского языка
Прежде, чем приступить к анализу частных проблем аудитивного процесса, необходимо понять, что кроется под двумя традиционными терминами, которыми пользуются ученые - «слушание» (прежде всего в зарубежной методике и отчасти в отечественной) и «аудирование» (в отечественной методике).
Обзор современной иностранной литературы по данной проблеме (Angela L. Carrasquillo (1994), М. Ashworth (1985), J. Harmer (1991), W.M. Rivers (1983), E. Campbell (1995), G.Brown (1991), M.Underwood (1997), P. Ur (1997) и др.) показывает, что единственно употребляемым понятием в ней является термин «listening» (слушание) (например, "listening comprehension"). А. Кар-раскило, в частности, определяет «слушание» (listening) как «способность понимать язык говорящего, понимать и извлекать информацию следуя за словами, посредством которых говорящий излагает информацию» [135. С. 75] .2 Отметим также, что в современных учебных пособиях по английскому языку (см: Кузовлев В.П., Лапа Н.М. и др. «Английский язык»; Гроза О.Л., Дворецкая О.Ю. и др. "New Millennium English") также употребляются термины "listening", "listening comprehension".
В психологии «слушание активное» определяется как процесс, характеризующийся «намеренно повышенной активностью восприятия и субъективного участия индивида в ситуации общения», который включает в себя такие моменты, как: «1) восприятие устного речевого сообщения на сенсорном уровне; 2) вычленение сигнальных звуков в составе слов и их опознание на перцептивном уровне; 3) установление смысла предложения и всего сообщения в целом на когнитивном уровне» [142. С.745].
Находим, что слушание это сенсорно-перцептивное восприятие неких фрагментов речи, имеющих сигнальное значение для воспринимающего субъекта и, тем самым, несущих определенную информацию, которая каким-то образом им обрабатывается и понимается.
Подчеркивается также, что слушание — это процесс активный. Так, по мнению психологов, в реальной коммуникации человек слушает:
1) удовлетворяя свои потребности в получении информации на слух, что составляет часть его личной и профессиональной деятельности (слушание радио, телепередач, докладов, выступлений, лекций);
2) в устном общении: в беседе, диалоге, диспуте, споре;
3) контролируя свою речь при говорении, письме и понимание чужой речи при чтении. [32. С. 134]. Развивая эту мысль, воспользуемся мнением Дж. Хармера [136. С. 183], который, отмечает, что мы слушаем, потому что у нас возникает желание слушать и нами движет какая-то определенная цель. При этом зачастую у нас существуют некоторые предположения относительно того, что мы услышим. Таким образом, подчеркивает автор, концепты «желание», «цель» и «ожидание» будут играть важную методологическую роль в обучении восприятию речи на слух.
Термин «аудирование» употребляется в методической литературе наряду с термином «слушание», а также такими определениями, как «восприятие речи на слух», «понимание речи на слух», «понимание устных высказываний», «понимание звучащей речи». Каждое их этих словосочетаний, по мнению З.А. Кочкинои, «подчеркивает какую-то характерную сторону этого явления» [60. С. 162]. Вслед за Джоном Брауном, который ввел в методику понятие аудирование ("auding") в 1949 году, З.А. Кочкина считает, что в понятие «аудирование» вкладывается отличное от просто «слушание» толкование и определяет аудирование как «процесс восприятия, распознавания и понимания речевых сигналов» (там же). В отличие от просто «слушания» термин «аудирование» в методике означает «слушание речи с пониманием» или «понимание речи на слух». Так, в терминологическом словаре И. А. Колесниковой и О.А. Долгиной мы находим следующее определение: «Аудирование - рецептивный вид речевой деятельности, представляет собой одновременное восприятие и понимание речи на слух» [54. С. 101]. Таким образом, «аудирование» отличается от просто «слушания» тем, что факт наличия понимания становится центральным звеном процесса слушания.
В последнее время ученые пытаются уточнить предложенное З.А. Кочкиной понятие «аудирование». Были высказаны мнения, что данное определение недостаточно полно раскрывает его суть. И.А. Зимняя называет аудированием умение «понимать со слуха иностранную речь, ограниченную языковыми знаниями /учащихся/» [45. С. 167]. Т.П. Шарапкина, в частности, подчеркивает деятельностныи характер аудирования: «Аудирование является одним из способов реализации речевой деятельности по воспроизведению и обработке воспринимаемой на слух информации, осуществляемой как в процессе непосредственного общения, так и при восприятии речи в механической записи» [121. С.15]. Д.М. Шпринберг уточняет понятие «аудирование» за счет актуализации психологических механизмов процесса восприятия речи и определяет аудирование как «сложный мыслительный процесс восприятия речи, сопровождающийся активной переработкой полученной информации в ее ассоциации с имеющимися у аудитора лингвистическим и прагматическим опытом и оценкой воспринятой информации» [127. С.23].
В этих высказываниях интересным является то, что воспринимаемая информация каким-то образом воспроизводится вновь в психике человека и обрабатывается, и это происходит на основе определенного опыта человека. К тому же указывается на возможный механизм процесса обработки - оценочное отношение к поступающей информации. Н.И. Гез также подчеркивает продуктивно-опытный характер этого процесса: «Аудирование является сложной перцептивной мыслительно-мнемической деятельностью, связанной с восприятием, пониманием и активной переработкой информации, содержащейся в устном речевом сообщении» [22. С. 161 ]. .
Рассмотрим еще одно определение: «Аудирование как вид речевой деятельности представляет собой одновременное восприятие звучащего текста, узнавание лексико-грамматического материала в речевой взаимосвязи, понимание содержания и смысла в целом при однократном предъявлении» [32. С. 134]. В определении авторов появляется новый термин — узнавание, который связывает восприятие с прошлым опытом человека. Кроме того, подчеркивается, что процесс восприятия, узнавания и понимания - это одновременный процесс.
Сравнительный анализ УМК с точки зрения обучения аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка
В связи с темой данного исследования представляется необходимым проанализировать действующие УМК на предмет обучения восприятию иноязычной речи на слух и определить, в частности, содержание обучения аудированию аутентичного интервью.
В настоящее время в распоряжении учителя имеется большой выбор учебных пособий по обучению английскому языку, созданных как российскими, так и зарубежными - английскими или американскими — специалистами. Необходимо отметить, что во всех современных учебно-методических комплексах аудирование занимает существенное место на всех этапах обучения.
Поскольку тема нашего исследования касается учеников старшего школьного возраста, ограничимся анализом учебных пособий по английскому языку для учащихся 10-11 классов.
Для сравнительного анализа мы выбрали некоторые из них, наиболее широко используемые в российских школах.
1. УМК «The World of English» для 10-11 классов, авторы: В.П. Кузов-лев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др. Количество аудитивных текстов в каждом цикле УМК варьируется от 5 до 10. В большинстве своем, это фрагменты монологической речи, от отдельных высказываний на уровне предложения до микромонологов на уровне сверхфразовых единств и текстов продолжительностью до 2 — 3 минут звучания. В зависимости от жанра это тексты разных типов: мнения/высказывания людей по некоторым проблемам, тексты описательного характера, тексты документального, публицистического характера, стихотворения, реклама. Гораздо меньше текстов представляют собой образцы диалогической речи. В основном, это короткие диалоги, сводящиеся зачастую к вопросно-ответным единствам. Но есть и более объемные диалоги, представляющие собой разговор школьников-подростков по какой-нибудь проблеме. Жанр интервью представлен всего одним текстом. Аудированию предшествует работа с графическим текстом — газетной статье по соответствующей теме, содержащей речевой материал, не совпадающий с аудитивным текстом. Контроль понимания звучащего текста осуществляется в форме ответов на вопросы. В конце каждого цикла дан раздел "Preparation for Testing" (подготовка к тестированию), который содержит материал для контроля и самоконтроля по различным аспектам иноязычной речевой деятельности, в том числе и по аудированию. Важно отметить, что задания на аудирование в данном разделе представлены в различных тестовых форматах, наиболее часто используемых в аттестационных отечественных и зарубежных тестах.
В случае затруднения учащиеся могут обратиться к скрипту, который вместе со всеми аудиотекстами содержится в книге для учащихся.
Можно констатировать, что обучение аудированию текстов-интервью в УМК почти не представлено. Методика обучения аудированию традиционна.
2. УМК "New Millennium English" для 10 и 11 классов, авторы О.Л. Гроза, О.Б. Дворецкая, Н.Ю. Казырбаева и др. Каждый цикл учебника завершается разделом самоконтроля, в котором задания на аудирование не предусмотрены. Количество текстов для аудирования в каждом цикле варьируется от 1 до 3. Один из текстов в каждом цикле представляет собой достаточно объемное монологическое высказывание или диалог. Монологические высказывания представлены такими типами текстов, как лекции, мнения, суждения людей по проблеме, радиовыступления, отрывки из литературных произведений (поэзия и проза). Все диалоги, включенные в аудитивный курс за два года обучения (12 текстов) представлены жанром интервью. Каждый цикл открывается упражнением на аудирование. Таким образом, работа над аудированием практически всегда предшествует работе с графическим текстом по теме. Подготовка к аудированию осуществляется в форме небольших вопросно-ответных упражнений на активизацию содержательного материала по теме (warming-up), а также предусмотрено введение необходимых для успешного прослушивания лексических единиц.
Учащиеся не имеют непосредственного доступа к скриптам, поскольку скрипты содержатся только в книге для учителя.
Как видно, данный УМК не готовит учащихся к восприятию конкретного аудитивного текста. Методика обучения аудированию достаточно элементарна.
3. УМК "Opportunities. Upper Intermediate", авторы Michael Harris, David Mower, Anna Sykorzynska. Это пятиуровневый курс обучения английскому языку, разработанный зарубежными авторами и предназначенный для средних специализированных школ с углубленным изучением английского языка. Каждый цикл УМК содержит, по крайней мере, пять аудитивных текстов. Кроме того, тексты для аудирования содержатся в дополнительных разделах, посвященных развитию социокультурной компетентности (Culture Corner). Это тексты различных типов: радиопередачи и выступления, публичные выступления, интервью, новости, короткие монологи, телефонные разговоры, песни, лекции. Из текстов диалогического характера - 8 текстов-интервью. Все тексты представляют собой отрывки из радиопередач, достаточно большие по объему и сложные для восприятия. Аудирование интервью осуществляется, как правило, на продвинутом этапе работы над темой. Однако предшествующие аудированию тексты для чтения и упражнения на аудирование и говорение, на наш взгляд, недостаточно хорошо готовят учащихся к восприятию интервью по причине несовпадения речевого материала. В процессе слушания, как показывает практика, учащиеся сталкиваются со значительным количеством трудностей лексического, грамматического и фонетического характера.
Учащиеся не имеют непосредственного доступа к скриптам, поскольку они содержатся только в книге для учителя. Разделы повторения материала не содержат задания на аудирование.
Как видно, данный УМК также не готовит учащихся к восприятию конкретного аудитивного текста.
Экспериментальное обучение старших школьников аудированию аутентичных текстов-интервью в классах с углубленным изучением английского языка
Одним из важных требований к комплексу упражнений для обучения аудированию является осуществление системного подхода в обучении этому виду речевой деятельности. Системность в комплексе упражнений реализуется через совокупность принципов, присущих системе как таковой. Установление принципов и критериев, на основании которых могли бы строиться различные системы упражнений до сих пор было одной из ключевых проблем методики преподавания иностранного языка, которой посвятили свои работы такие ученые, как: С.Ф. Шатилов, Е.И, Пассов, Н.И. Гез, И.Л. Бим, В.А. Бухбиндер, Н.Д. Гальскова, Н.В, Елухина и другие. Разработкой системы упражнений для обучения аудированию занимались Н.И. Гез, М.Л. Вайс-бурд, Р.К. Миньяр-Белоручев, Н.В. Елухина, Н.Г. Гоцкин, М.Д. Рыбаков, Д.М. Шпринберг, Н.Б. Параева, ЯМ. Колкер, Е.С. Устинова. Что же характеризует систему упражнений для обучения аудированию?
Первоначально необходимо рассмотреть понятие «система» как ключевое в данном вопросе. Логический словарь-справочник называет системой «совокупность, объединение взаимосвязанных и расположенных в определенном порядке элементов (частей) какого-то целостного образования» [цит. по: 25. С. 19]. Как видно из определения, ключевыми понятиями общей теории системы являются «целостность», «элемент», «структура», «упорядоченность», «связи». В Психологическом словаре находим определение системы как совокупности «качественно различных достаточно устойчивых элементов, взаимно связанных сложными и динамическими отношениями» [142. С.730]. «Качественно различные» элементы указывают на такое свойство системы, как иерархичность. Н.В. Елухина пишет, что «системный характер обучения требует соблюдения определенной последовательности в овладении конкретным видом речевой деятельности для включения его в общение, что достигается путем придания системе обучения иерархического характера и выделения уровней системы» [37. С.ЗО]. Иерархичность подразумевает подчинение. Стало быть, в комплексе упражнений для обучения аудированию можно выделить центральные, или целевые, и подготовительные, или обеспечивающие упражнения.
По мнению специалистов важно, чтобы упражнения выполнялись в определенной последовательности. Думается, эта последовательность будет зависеть от этапов формирования навыка или умения.
Упражнения должны быть адекватны лингво-психологическим особенностям самой деятельности аудирования — особенностям восприятия, запоминания и смысловой обработки материала.
Комплекс упражнений должен обеспечить обучение аудированию во взаимосвязи с другими видами речевой деятельности, в частности, чтению. Для нас важно, что визуальный образ слова подкрепляется звуковым образом и наоборот. По замечанию Н.И Гез, зрительный образ предъявляемого сообщения является «опорой для слухового и средством для создания прочных звуко-графических ассоциаций» [23. С.28].
Методисты единогласно отмечают, что система упражнений должна обеспечить достижение промежуточных и конечных целей. В комплексе упражнений по подготовке учащихся к аудированию аутентичного текста упражнения направлены на решение частных задач — совершенствование навыков и умений восприятия определенных языковых явлений, и, в то же время ориентированы на достижение конечной цели — обеспечение наиболее полного понимания конкретного аутентичного текста.
Среди прочих характеристик системы упражнений называются: эффективность, экономность, сочетание практической ценности с решением воспитательно-образовательных задач (В.А. Бухбиндер), управление процессом формирования умений и навыков аудирования (Н.И. Гез), учет доминирующих репрезентативных систем учащихся (Параева Н.Б.).
Важной характеристикой комплекса упражнений на аудирование, на которую обращают внимание В.М. Гурленов и Л.С. Мороз, является интенсивность. Интенсивный характер аудирования предполагает, что обучение аудированию необходимо свести преимущественно к процессу слушания. Л.С. Мороз пишет: «Собственно аудирование происходит только на этапе слушании текста. Послетектовые упражнения выполняют контролирующую функцию, либо развивают умение говорения на базе аудитивного текста» [85. С. 86-87]. Поэтому при выполнении подготовительных упражнений следует ограничить количество послетекстовых заданий и добиваться от учащихся однозначной реакции, показывающей понимание или непонимание аудитивного сообщения.
126 При своей направленности на конкретную цель — обеспечение наиболее полного понимания конкретного аутентичного аудитивного текста, цель эта должна быть скрыта от учащихся, с тем, чтобы придать аудированию характер восприятия в естественных условиях. Для этого подготовительные упражнения не должны выдавать содержания предполагаемого для прослушивания аутентичного текста, несмотря на то, что они базируются на идентичном лексико-грамматическом материале.
Упражнения, готовящие учащихся к восприятию конкретного аутентичного аудитивного текста, должны учитывать особенности каждого вида умений, необходимых для успешного осуществления данной аудитивной деятельности (в нашем случае — аудирование текстов-интервью). В целом комплекс упражнений ориентирован на обучение различным сторонам восприятия текста. Однако упражнения, объединенные в блок, должны быть од-ноцелевыми, аспектно-направленными в соответствии с тем, на чем сфокусировано внимание учащихся, на что делается акцент, в чем состоит методическая задача.
Как и при обучении другим видам речевой деятельности, комплекс упражнений для обучения аудированию должен предусматривать анализ повторяющихся дефектов восприятия и узнавания учащимися речевых форм. Выводы:
- комплекс упражнений для подготовки учащихся к аудированию конкретного аутентичного текста представляет собой рационально организованную, логически выстроенную цепочку необходимых упражнений, связанных функционально с содержанием обучения другим видам речевой деятельности, которые способствуют достижению максимально высокого результата в аудировании целевого текста;
— при составлении комплекса упражнений должны учитываться следующие принципы:
содержание упражнений иерархически (системно) должно соответствовать промежуточным и конечным целям;
упражнения должны учитывать вышераскрытые особенности процесса и механизма аудирования (восприятия, узнавания, понимания, согласительно-несогласительной работы психики);
упражнения должны строиться с учетом психологических и лин-гвопсихологических сложностей воспринимаемых на слух сообщений;
- обучение аудированию является эффективным, если оно осуществляется на основе графических текстов, насыщенных речевым материалом целевых текстов;
- графические тексты могут также осуществлять коррегирующую функцию и служить основой для аналитических моментов при обучении аудированию;
- необходимо, чтобы лексико-грамматический материал многократно повторялся в серии текстов, обеспечивающих обучение аудированию;
- упражнения должны быть нацелены на формирование конкретного умения с учетом его особенностей;