Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Психолого-педагогический анализ задач и содержания курса делового английского языка 11
1. Состояние преподавания делового английского в школе на -современном этапе. Анализ имеющихся пособий для преподавания делового английского 11
2. Теоретическое обоснование структуры и содержания курса 23
3. Контроль обученности учащихся деловому английскому 44
Выводы по главе 1 52
Глава 2. Структура и содержание курса делового английского 58
1. Cтруктуракурса ДА 58
2. Практическое содержание курса 77
3. Результаты апробации курса ДА и их анализ 102
Выводы по главе 2 125
Заключение 126
Библиография 129
Приложение 137
- Состояние преподавания делового английского в школе на -современном этапе. Анализ имеющихся пособий для преподавания делового английского
- Теоретическое обоснование структуры и содержания курса
- Cтруктуракурса ДА
Введение к работе
Актуальность данного исследования.
В настоящий момент Россия все увереннее выходит на мировую экономическую, политическую, научно-техническую и деловую арену. Перед нашей молодежью открываются перспективы учиться и работать за рубежом, в совместных и инофирмах на территории России, приобщаться к мировой культуре, искусству, научно-техническому прогрессу. Вследствие того, что образование выступает в качестве ведущего и определяющего начала в социализации (Бондаревская Е.В., Бочарова В.Г., Вырщиков А.Н., Кон И.С., Мудрик А.В., Рывкина Р.В., Шиянов Е.Н. и др.), перед школой стоит первоочередная задача включения школьников в реальную действительность, приобщения к социо-культурным ценностям общества, их социализация.
Значительный потенциал в этом плане заложен в учебном предмете
«иностранный язык» в школах с углубленным преподаванием ИЯ. Назрела
необходимость создания новых учебных курсов, новых программ, нацеленных
на адаптацию и включение учащихся в новые социально-культурные условия.
«Надо создавать такие условия, чтобы все, чему обучен специалист, находило
бы реальное применение в деле, в том числе и иностранный язык. И обучать
надо так, чтобы сформировать внутренние мотивы, чтобы личность ощущала
потребность в дальнейшем совершенствовании своих знаний и умений»(7).
Как полагают методисты, эффективность обучения иностранным языкам
зависит в значительной степени от мотивации учащихся, основанной не только
на потребности к общению на иностранном языке вообще, но и, прежде всего,
на наличии реальной возможности использовать иноязычный речевой опыт в
реальной жизни (Вайсбурд М.Л., Венделанд А.Э., Гальскова Н.Д., Грызулина
А.П., Мильруд Р.П., Миньяр-Белоручев Р.К., Миролюбов А.А., Пассов Е.И.,
Рогова Г.В., Фоломкина С.К.).
Анкетирование, проведенное автором данного исследования в старших классах школы № 1270 г. Москвы с углубленным изучением ИЯ, показало, что 95% старшеклассников считают, что их будущая профессиональная деятельность будет связана с использованием ИЯ, что также подтверждает необходимость совершенствования преподавания ИЯ и ориентации процесса обучения на требования современности.
В данной работе рассматривается внесение необходимых корректив в существующую практику обучения ИЯ в соответствии с современными требованиями.
Нужно отметить, что возможность самореализации школьников, успешность их включения в профессиональную сферу после окончания школы требуют от выпускников школ качественно нового уровня владения иностранным языком.
Речь идет не просто о разговорных навыках, а о навыках делового общения на иностранных языках как в устной, так и в письменной форме, что не предусмотрено учебной программой, формулирующей конечную цель обучения иностранным языкам как «свободное владение языком как средством общения в устной и письменной форме для его применения в познавательной и практической деятельности после окончания школы» (75).
В соответствии с требованиями реальной действительности, связанной с переходом к рыночным экономическим отношениям, представляется целесообразным в старших классах школ с углубленным изучением иностранных языков ввести преподавание курса делового общения, принятого в цивилизованном мире и необходимого в любой сфере деятельности, в любой отрасли знаний.
Иностранный язык как учебная дисциплина «беспредметен», «беспределен». Он является носителем информации, формой ее существования в индивидуальном и общественном сознании (46).
«Беспредельность» и «беспредметность» иностранного языка, позволяющие
наполнять его любым содержанием, обеспечивают возможность проведения
занятий по курсу делового английского (ДА) на уроках иностранного языка,
не увеличивая количество учебных часов и не усугубляя проблему
перегруженности школьников.
Уточним сразу: речь идет не о профильных классах и не об изучении тонкостей менеджмента, банковского дела и т.д. Нам представляется, что овладение навыками делового общения в устной и письменной форме; чтение периодики, научно-публицистической литературы по любой выбранной специальности; умение ориентироваться в иноязычной рекламе, основной деловой документации, связанной с трудоустройством (резюме, заявление о приеме на работу и т.д.); умение пользоваться основными услугами банковской системы; бронирование билетов на средства сообщения, мест в ресторанах, гостиницах; заполнение таможенных деклараций и проч. iV необходимы каждому человеку, независимо от сферы деятельности.
Преподавание вышеназванного курса в школе представляется достаточно сложной задачей. Имеющиеся учебники бизнес-курса или вообще не предназначены для изучения на уроках иностранного языка (т.е. написаны на русском языке), или рассчитаны на узкопрофильное изучение бизнеса (бухгалтерское дело, менеджмент, экономика, финансы и т.д.) и, соответственно, перегружены специфической информацией и лексикой.
Выходом из положения представляется создание курса ДА и включение в его содержание оригинальных (аутентичных) текстов, а также разработка учебно-методического комплекса упражнений к ним.
Нам представляется, что содержание вышеназванного курса должно решать следующие задачи: 1) способствовать формированию социально-активной личности,
адаптированной к новым экономическим и социальным условиям и
способной к максимальной реализации своих возможностей в соответствии
с социальным заказом; щ 2) совершенствовать навыки самостоятельной работы, необходимые для
дальнейшего образования, самообразования и профессионального совершенствования;
3) формировать навыки общения, принятые в профессионально-деловой сфере, как в устной, так и в письменной форме;
4) обеспечивать овладение частотной и широкоупотребительной лексикой, характерной для профессионально-деловой сферы, независимо от ее направленности;
5) формировать навыки работы с источниками профессионально-деловой и совершенствовать навыки работы с источниками научно-популярной информации для последующей реализации возникающих потребностей;
6) совершенствовать навыки владения иностранным языком в целом.
#
На данный момент в научно-педагогической литературе не разработана методика преподавания курсов ДА общепрофильной направленности для преподавания в старших классах школ с углубленным изучением ИЯ, отсутствуют пособия, в полной мере отвечающие вышеназванным задачам.
В работе с учащимися, в соответствии с основным требованием к курсу, акцент необходимо делать на формировании социально-активной личности и ее адаптации к новым экономическим и социальным условиям. Курс ДА должен сформировать такие качества личности, которые, с одной стороны, помогут выпускнику найти свое место в рыночной экономике в соответствии со своими знаниями, интересами и возможностями, а, с другой стороны, обеспечат выработку стойкой позитивной жизненной позиции.
Автор данного исследования ставит задачей создание курса делового английского для преподавания в старших классах школ с углубленным изучением ИЯ, отвечающего перечисленным выше требованиям.
Проблемой данного исследования является определение возможности преодоления противоречия между необходимостью адаптации учебного процесса к современным требованиям и факторами, препятствующими этому процессу, к которым следует отнести перегруженность школьников, нежелательность включения дополнительных предметов и учебных часов в сетку учебных часов, а также недостаточное количество разработанных программ и учебных пособий для преподавания нового цикла предметов.
Объект исследования - процесс обучения основам делового английского на базе аутентичных (оригинальных) текстов.
Предмет исследования - методические и организационные особенности построения данного курса.
Цель исследования - разработка методических основ создания общепрофильного курса делового английского (ДА) на базе аутентичных текстов и апробация данной методики.
Гипотеза исследования - эффективное обучение основам общепрофильного курса ДА на уроках ИЯ реально осуществимо при выполнении следующих условий:
1) содержание обучения, требования к умениям и навыкам, подлежащим формированию в процессе обучения данному курсу, будут соответствовать:
а) базовому уровню обученности учащихся;
б) программным требованиям обучения ИЯ;
в) целям и задачам курса ДА;
2) будут разработаны:
а) параметры аутентичных текстов, предназначенных для обучения основам ДА;
б) система упражнений как комплекса дидактической организации учебного материала;
3) будет обеспечено:
а) эффективное осуществление управления и контроля в процессе обучения на базе творческого взаимодействия учителя и учащихся;
б) создание и сохранение высокого уровня мотивации учащихся при изучении данного курса.
Для достижения поставленных целей требуется решить следующие задачи:
1) разработать и обосновать содержание данного курса;
2) определить особенности организации и преподавания курса ДА с учетом интеллектуальных и возрастных особенностей старшеклассников;
3) разработать структуру и методику организации и проведения курса ДА в соответствии с требованиями к данному курсу;
4) создать общепрофильный курс ДА для преподавания в старших классах школ с углубленным изучением ИЯ;
5) апробировать данный курс в старших классах школ с углубленным изучением ИЯ.
Методы исследования: изучение и анализ литературы по методике преподавания ИЯ, педагогике, психологии, бизнесу; анализ практики преподавания ИЯ с использованием новых педагогических технологий; анкетирование и беседы с учащимися и учителями; экспериментальное обучение и тестирование.
Методическими основаниями исследования явились идеи
демократизации, гуманизации образования (Бодалев А.А., Бондаревская Е.В., Давыдов А.В., Завягинский В.И. и др.); положения о самореализации и социализации личности (Кон И.С., Мудрик А.В., Шевандрин Н.И., Шиянов Е.Н. и др.); фундаментальные труды в области философии образования и методологии психолого-педагогической науки (Бабанский Б.С., Бернштейн Н.А., Беспалько В.П., Давыдов В.В., Зимняя И.А., Краевский В.В., Леонтьев А.А., Леонтьев А.Н., Лернер И.Я., Скаткин М.Н., и др.), методики преподавания ИЯ (Бим И.Л., Бухбиндер В.А., Вайсбурд М.Л., Гальскова Н.Д.,
Грызулина А.П., Миролюбов А.А., Миньяр - Белоручев Р.К., Пассов Е.И., Полат Е.С., Рахманов И.В., Рогова Г.В., Фоломкина К.С. и др.).
Научная новизна. Впервые представлено теоретическое обоснование практической возможности и педагогической целесообразности обучения основам общепрофильного курса ДА на базе аутентичных текстов, разработана методика обучения данному курсу.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке методических основ создания общепрофильного курса ДА на базе аутентичных текстов, научном обосновании и экспериментальной проверке эффективности данного курса, что включает в себя решение следующих задач:
1) разработка целей, содержания и приемов обучения основам ДА;
2) определение психолого-педагогических особенностей обучения данному курсу;
3) отбор, организация и структурирование материала для содержания курса;
4) методическая разработка данного курса.
Практическая значимость исследования состоит в разработке конструктивных методических и организационных подходов к созданию общепрофильного курса ДА для преподавания на уроках ИЯ, который может быть использован при создании аналогичных курсов для обучения английскому языку в любых регионах России для учащихся с различным исходным уровнем языковой подготовки, возрастными и интеллектуальными особенностями.
Апробация работы. Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков МГОПУ, основные положения диссертации были изложены автором в виде доклада на научной сессии МГОПУ в марте 1999г., в виде двух статей в журнале «Учитель». Разработанная методика была апробирована в ходе экспериментального обучения общепрофильному курсу ДА в школе № 1270 г. Москвы с
углубленным изучением ИЯ в 1994-1999гг.
Практическим результатом проведенного исследования явилось учебное пособие для преподавания основ общепрофильного курса ДА в старших классах школ с углубленным изучением ИЯ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Возрастные особенности, базовый уровень языковой подготовки, потребность социальной адаптации учащихся старших классов школ с углубленным изучением ИЯ обусловливают потребность и обеспечивают возможность изучения основ ДА.
2. Цель обучения данному курсу - обучение основам делового общения в устной и письменной форме; обучение работе с иноязычными источниками информации и документами; формирование особых
—нав-ы-к-ов-л-ноявычн-оро-0б-щен-ия-.-н.еобходимых_вьшускникам школ для вхождения в профессионально-деловую сферу, независимо от выбранной деятельности; формирование навыков и умений, необходимых для продолжения образования и самообразования и последующего профессионального совершенствования.
3. Методика организации и проведения общепрофильного курса ДА должна отражать следующие принципы:
-коммуникативной направленности обучения;
-познавательной активности учащихся;
-интерактивности всего учебного процесса;
-соответствия интеллектуальному уровню учащихся, их возрастным и
личностным потребностям, а также уровню их языковой подготовки;
-обеспечения устойчивой мотивации учебно-познавательной
деятельности.
Состояние преподавания делового английского в школе на -современном этапе. Анализ имеющихся пособий для преподавания делового английского
Назревшая необходимость адаптации выпускников школ к реалиям эпохи перехода к рыночным отношениям, а также особенности психологии старшеклассников, выражающиеся в «приобщении к культуре, овладении определенной системой знаний, норм и навыков, благодаря которым индивид может трудиться, выполнять общественные функции и нести ... социальную ответственность» (50), обусловили целесообразность и потребность старшеклассников в изучении курса делового английского (ДА), облегчающего—выпуекникам—школ—процесс—вхождения—в-пр.оф.еесионально деловую сферу. Возникла необходимость разработки содержания данного курса.
Процесс разработки содержания делового английского (ДА) для преподавания в старших классах школ с углубленным изучением иностранных языков был начат с изучения сложившейся практики.
Внедрение в ряде школ преподавания бизнеса имеет место в основном в рамках изучения отдельных специфических областей бизнеса (менеджмента, бухгалтерского дела, экономики, финансов, банковского дела и т.д.). В большинстве случаев преподавание ведется на родном языке, и используемые пособия не могут применяться для преподавания основ делового английского. Однако предпринимаются попытки преподавания бизнеса на иностранном языке в системе среднего образования как в средних общеобразовательных школах в профильных классах, так и в колледжах, школах с углубленным л изучением иностранного языка. Отсутствие единой программы и специализированных учебников затрудняет преподавание этого предмета.
Цель данной работы - выработать содержание курса делового общения, предназначенного для всех старшеклассников школ с углубленным изучением иностранного языка, независимо от их последующего профессионального выбора, обеспечивающего знания, умения и навыки, необходимые каждому выпускнику при вхождении в профессионально-деловую сферу с использованием иностранного языка.
В данной работе под «вхождением в профессионально-деловую сферу» подразумевается включение в следующие ситуации:
1) трудоустройство и занятость в зарубежных и российских компаниях, имеющих зарубежные связи и партнеров и предъявляющих к персоналу требования владения иноязычной письменной и устной речью для осуществления профессиональных обязанностей;
2) продолжение образования, самообразование и профессиональное совершенетвование включающее участ-ие-в-программах-обмена чащихся_и специалистов, в иноязычной среде или с использованием иноязычных учебных курсов, программ, пособий, источников информации.
С этих позиций были проанализированы учебники на английском языке, предназначенные для преподавания бизнеса, как изданные за рубежом, но имеющиеся в продаже на российском рынке, так и созданные в нашей стране:
Теоретическое обоснование структуры и содержания курса
Для определения содержания любого курса используются две основные процедуры: отбор материала и его методическая организация (10).
Изучение методической литературы (9, 34, 52, 61, 68,78, 79, 83, 84, 85 и др.) показало, что большинство методистов, рассматривая содержание обучения как широкое, многоаспектное понятие, считает, что содержание обучению ИЯ включает в себя языковой и речевой материал, навыки и умения применять этот материал.
Методисты полагают, что содержание обучения - это сложное диалектическое единство учебного материала, организованного определенным образом, и процесса обучения ему.
В сравнении с другими дисциплинами, например, точными науками или дисциплинами еетеет-венно-научного-цикла. содержание о.бунения ИЯ имеет свои особенности. «Иностранный язык, в отличие от других учебных предметов, является одновременно целью и средством обучения» и данная учебная дисциплина характеризуется «беспредельностью» и «неоднородностью» (46).
Признавая вариативность содержания обучения ИЯ, методисты выделяют общие критерии, которым содержание обучения ИЯ должно соответствовать. Содержание обучения ИЯ включает:
1) лингвистический аспект (специально отобранный языковой материал: фонетический, лексический, грамматический);
2) психологический (формируемые произносительные, лексические, грамматические навыки, актуализируемые в речевых умениях - в говорении, чтении и письме; а также овладение действиями и операциями, составляющими суть речевого акта и обеспечивающими порождение речевого высказывания);
3) методологический (формируемые приемы обучения) (78).
Независимо от отдельных различий в понимании компонентов содержания
обучения ИЯ, большинство методистов полагают, что оно включает три компонента:
1) языковой и речевой материал разного уровня организации, правила оформления и оперирования этим материалом, языковые знания, речевой опыт;
2) предметное содержание: темы, проблемы, ситуации;
3) предметные и умственные действия с иноязычным материалом, на основе которых формируются знания, умения и навыки, выступающие как способы деятельности общения и средства познавательной деятельности, способствующие всестороннему развитию личности (9).
Акцент, сделанный на задачах обучения ИЯ на современном этапе, обусловил выделение составных частей содержания обучения ИЯ, в которых, потаимо практического овладения—язьжом акцент-ируется развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в общении на межкультурном уровне и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемои им деятельности. Это становится возможным благодаря овладению учащимися коммуникативной, лингвистической, лингвострановедческой и методической компетенциями. Таким образом, содержание обучения ИЯ любой направленности в современных условиях обязательно должно включать «систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка, минимум этикетно-узуальных форм речи и умений ими пользоваться в различных сферах речевого общения, а также общие учебные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру учебно-познавательной деятельности школьников по усвоению иностранного языка и самосовершенствованию в нем (34).
Cтруктуракурса ДА
В отличие от первоначальной схемы, равнозначно оценивающей тексты и внетекстовые компоненты в содержании учебного пособия, в данной работе предполагается, что центральным звеном, ядром каждого раздела должен служить основной текст (информационный). Основному тексту предшествуют речевые упражнения, цель которых - включение учащихся в работу по каждой новой теме, актуализация имеющихся знаний, частичное введение лексики основного текста и снятие трудностей при работе с ним. Сопровождается основной текст языковыми и речевыми упражнениями, обеспечивающими усвоение лексико-грамматического материала, совершенствование навыков чтения и устной речи.
Поддерживающим и дополняющим элементом каждого раздела является письменный документ, относящийся к той же теме, к которой относится основной текст. Документ является логическим продолжением работы по теме и служит образцом для написания подобных документов.
Завершается каждый раздел ролевой игрой, формирующей стереотип адекватного вербального и поведенческого реагирования на учебно-деловую ситуацию и требующей от учащихся применения знаний по всему изученному материалу как раздела, который заканчивается ролевой игрой, так и предшествующих разделов. Умение учащихся включиться в ролевую игру и успешно в ней участвовать, применяя полученные знания изученной лексики, грамматики, основ делового этикета, как представляется, свидетельствует о сформированности готовности к деловому общению.
В данной работе представляется целесообразным значительное сокращение «аппарата ориентировки» по сравнению с первоначальной схемой. «Аппарат ориентировки» представлен минимально в структуре содержания курса делового общения вследствие того, что для всех разделов данного курса представляется целесообразным наличие незначительного числа основных компонентов:
а) «опорный» текст с упражнениями к нему;
б) «подкрепляющий»;
в) «ролевая игра».
Вследствие максимально упрощенного аппарата ориентировки и четкой последовательности внутри каждого компонента (упражнения, предназначенные для работы в классе и дома, должны выполняться в порядке их размещения) отсутствует необходимость в дополнительных указателях, инструкциях, сигналах-символах и т.д.
Представляется, что простота организационной структуры содержания курса—де-лового—общения—станет—дополнит-ельной_мо.тивацией в процессе обучения.
СТРУКТУРНЫЕ КОМПОНЕНТЫ КУРСА ДЕЛОВОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Указанные в схеме структурные компоненты курса делового английского включают в себя следующие элементы:
1. ТЕКСТЫ - доминирующий компонент:
1. Текст №1 - «опорный» текст, представленный оригинальным информационным текстом;
2. Текст №2 - «подкрепляющий» текст, представленный письменным документом.
3. Пояснительный текст:
а) примечания и разъяснения,
б) лексико-грамматический комментарий,
в) этикет делового общения.