Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Королева Татьяна Павловна

Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися
<
Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Королева Татьяна Павловна. Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися : ил РГБ ОД 61:85-13/912

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИМ В КОМИ ШКОЛЕ 10

1. Особенности овладения сложноподчиненными предложениями в условиях коми-русского двуязычия

2.Сопоставительный анализ некоторых видов сложноподчиненных предложений в русском и коми языках 14

3.Характеристика типичных ошибок и трудностей коми учащихся в конструировании и употреблении сложноподчиненных предложений 40

Выводы 63

ГЛАВА II ПРОБЛЕМЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ В ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ И НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 65

I. Анализ действующей программы по русскому языку 65

2.Анализ школьных учебников по русскому языку в аспекте исследуемой проблемы 69

3.Проблемы совершенствования русской речи учащихся в процессе обучения синтаксису в научно-методической литературе 12

4.Психолого-педагогические основы обучения конструированию сложноподчиненных предложений и функционированиюих в речи 92

Выводы 100

ГЛАВА III СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ РУССКОЙ РЕЧИ КОМИ УЧАЩИХСЯ В ПРОЦЕССЕ УСВОЕНИЯ СЛОШОПОДЧИНЕНШХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ В УШ И X КЛАССАХ) 102

1. Овладение навыками конструирования сложноподчиненных предложений как основа для совершенствования речи учащихся 102

2.Речевая направленность в обучении конструированию сложноподчиненных предложений 117

3.Понятие о синтаксической парадигме и овладение учащимися системой форм сложноподчиненных предложении 133

4.Совершенствование русской речи коми учащихся в процесса обучения функционированию сложноподчиненных предложений 151

5 .Результаты обучающего эксперимента 178

Выводы 191

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 193

ЛИТЕРАТУРА 197

ПРИЛОЖЕНИЕ 222

Особенности овладения сложноподчиненными предложениями в условиях коми-русского двуязычия

Один из принципов методики преподавания русского языка в нерусских школах предполагает учет особенностей родного языка учащихся. На этой основе осуществляется отбор и презентация учебного материала, разрабатываются подходы к изучению тех или иных единиц, свойств языка. Выявление этих особенностей основывается на сопоставительном анализе различных фактов языковых систем. В нашем исследовании объектом сопоставления является определенная часть (отдельные виды) гипотаксиса русского и коми языков.

В процессе своего формирования в силу исторических взаимоотношений двух народов синтаксис коми языка испытал сильное влияние со стороны русского языка (Б.А.Серебренников, К.Е.Майтинская, Г.Г. Бараксанов, Н.Д.Манова). В значительной степени это влияние сказалось и на развитии гипотаксиса коми языка.

Характеризуя особенности древнего синтаксиса языка коми, Б.А. Серебренников отмечает, что он был агглютинативным языком со специфическим синтаксисом: твердым порядком слов, конечным положением глагола, широким распространением причастных и деепричастных конструкций и отсутствием придаточных предложений . Ученый предполагает, что в древнем языке коми существовали лишь условные придаточные предложения, вводимые постпозитивным союзом ко, которые сохранились и в современном коми языке .

Влияние русского языка привело к тому, что постановка личной глагольной формы на конце предложения перестала быть правилом, что повлекло за собой изменение древнего порядка слов (он стал более свободным (и это, в свою очередь, открыло широкую возможность для создания по русским моделям различных типов придаточных предложений .

На отсутствие союзных сложных предложений в общефинно-угорском языке указывает и К.Е.Майтинсішг. "Для выражения сложных мыслей служили следовавшие друг за другом (без союзов) предложения, оформленные как самостоятельные. Употребляемые в современных финно-угорских языках союзные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения формировались параллельно и сравнительно поздно" .

Соединение двух или больше простых предложений в одно целое происходило с помощью слов, которые в той или иной степени могли обеспечить некоторую связь мезвду компонентами бессоюзных сложных предложений, например, местоименные слова, имеющие дейктическое (указательное) значение . К подчинительным союзам, сформировавшимся на базе разных категорий собственного языка, относятся следующие союзы: ко (если), код up и KOJD (когда), мыйон (как только, лишь только, едва), мед и медым (чтобы), а, могущий передавать при-чинно-следственные и уступительные отношения .

Многие союзы, в том числе и подчинительные, были заимствованы из русского языка, например: быттьо (будто, как будто), коть (хоть) и др. . Кроме того, под влиянием русского языка развились составные союзы, которые образовались путем сочетания компонента, заим-ствованного из русского языка . Н.Д.Манова относит к ним союзы медбы (чтобы) коми мед (чтобы) + русск. бы; сы ради мый (по-тому что) - коми сы (тот) + русск. рада + коми мый (что) .

Весьма существенные перемены в синтаксисе коми языка произошли в советское время. С первых лет революции стали появляться конструкции, заимствованные из русского языка, среди них и придаточные разных типов, не противоречившие строю коми языка . Нормы литературного языка в отношении синтаксиса развивались как на основе использования исконных синтаксических средств, так и на основе заимствования определенных типов конструкций из русского языка, в том числе и сложноподчиненных . Таким образом, система СПЇЇ в коми языке имеет много сходного с соответствующей системой в русском

Анализ действующей программы по русскому языку

Решение задачи повышения качества образования и воспитания, определенной в "Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы", требует совершенствования содержания образования, а значит и совершенствования учебных планов, программ и учебников.

Действующая программа школьного курса русского языка ставит основной целью обучения в национальных школах достижение свободного владения русским языком Исходя из этого определяется основная задача преподавания русского языка - "помочь учащимся овладеть русским языком как средством коммуникации" . Поэтому

в программе большое внимание уделяется развитию речевых навыков учащихся, Равота по развитию речи осуществляется как на специальных уроках развития связной речи, так и параллельно с изучением языковых единиц по принципу "обучение речи на основе изучения строя языка . При этом отбор теоретического материала подчиняется практическим задачам развития устной и письменной речи и формирования орфографических и пунктуационных навыков. Изучение сложных предложений на протяжении всего курса русского языка осуществляется в несколько этапов:

I - осознание учащимися основных грамматических закономерностей, по которым строится русская речь, овладение основными синтаксическими конструкциями /типовыми предложениями/, нормами построения различных по структуре предложений, в том числе сложных /І-Ш классы/.

II - пропедевтический курс синтаксиса в ІУ классе, практическое усвоение грамматического материала с целью обеспечения изучения морфологии на синтаксической основе и организации работы над связной речью до изучения систематического курса синтаксиса. В отличие от программы начальных классов программа для 4 класса не является качественно новым звеном в овладении синтаксисом: работа осуществляется над теми же сложными предложениями и их вариантами, которые уже известны третьеклассникам. Программа этого этапа имеет явно пунктуационную направленность.

III - развитие навыков составления сложных предложений в процессе изучения морфологии на синтаксической основе в У-УІ классах. Однако анализ конкретных тем показывает, что это направление реализуется в программе недостаточно, обучение ориентировано в основном, за исключением отдельных тем /например, темы "Союз" в УІ кл.Л на уровень словосочетания и простого предложения.

ІV - изучение систематического курса синтаксиса в УII-УIII классах.

В овладении системой сложноподчиненных предложений этот этап является главным. Программа Запланирует рассмотрение основных видов ШП по строению и значению. В структурных схемах предложений отмечаются составные части, средство связи частей, место придаточной части. Овладение механизмом построения предложений предполагает не только знание моделесоставляющих компонентов, но и усвоение синтагматических отношений, отношений следования и взаимообусловленности элементов структуры предложения. На работу над этим аспектом программа ориентирует не в достаточной степени. В ней не акцентируются вопросы сочетаемости элементов модели, например, сочетаемости средств связи и опорных компонентов, коррелятов и средств связи, видо-временных и модальных форм сказуемых в частях предложений, тогда как, судя по данным констатирующего эксперимента,именно этот материал более всего затрудняет учащихся. Изучение сложного предложения (в том числе и СПЇЇ) предоставляет большие возможности для развития связной речи учащихся. Программа нацеливает на обучение использованию в речи изучаемых конструкций1. Один из путей осуществления этого требования связывается с работой над синтаксическими синонимами. Программа указывает на необходимость развития умения заменять СПЇЇ синонимичными конструкциями - простыми предложениями с обособленными членами. Основное же внимание этому аспекту уделяется в X классе в разделе "Синтаксис и практическая стилистика".

Овладение навыками конструирования сложноподчиненных предложений как основа для совершенствования речи учащихся

В многоплановом процессе совершенствования речи учащихся при обучении СПП в данном исследовании рассматриваются отдельные аспекты этой работы: формирование грамматических навыков на уровне овладения структурой изолированных предложений, а также предложений-высказываний, что является необходимой основой для обеспечения грамматической правильности речи учащихся и ее обогащения различными синтаксическими средствами выражения определенных смысловых отношений; развитие умений нахождения наиболее адекватной языковой (синтаксической) формы для выражения содержания в соответствии с речевым замыслом и условиями общения, как лингвистическими, так и экстралингвистическими.

На этапе овладения формальной организацией предложения обеспечивалось развитие "главного коммуникативного качества речи" - ее правильности (Б.Н.Головин).

Презентация учебного материала и организация усвоения сложноподчиненных предложений

В процессе усвоения психологи отмечают два необходимых компонента: I) уяснение существенных элементов и характеристик нового материала и 2) собственно его усвоение. Первая стадия связана с уяснением системы ориентиров, вторая, стадия отработки, представляет собой усвоение системы ориентиров и действий на их основе в целях полного и полноценного запечатления материала .Как отмечалось выше, качество и эффективность усвоения зависят от полноты и обобщенности системы ориентиров, в которую входят модель объекта (в нашем случае - система СШ русского языка) и модель действия (действия, связанные как с построением, так и использованием СШ в речи).

Объект усвоения, СШ русского языка, представляется учащимся в виде структурных схем (моделей). Ориентирами в построении того или иного вида СШ служат элементы нормальной организации и структурные отношения.

В лингвистической и методической литературе имеются различные подходы к представлению моделей сложных предложений с точки зрения отражения в них характерных черт лингвистического объекта его внутренней структуры и отношений в ней.

Понятие формулы предложения первоначально было выдвинуто по отношению к простому предложению. Под предикативной основой (структурной схемой) простого предложения понимается синтаксический образец, имеющий свою формальную организацию и свое языковое значение, по которому может быть построено отдельное минимальное относительно законченное предложение.

В вопросе моделирования сложных предложений, в том числе СШ, в лингвистической литературе пока еще нет единства. Представление их в виде моделей является более сложным процессом, что связано с полупредикативной природой единицы этого уровня. В описании структурных схем сложного предложения ученые используют различные принципы и вследствие этого отмечают различные конструктивные признаки сложного предложения. Так, В.А.Белошапкова считает, что "формула сложного предложения должна отражать правила соединения предикативных единиц (или, что то же, простых предложений как статичных струк - 104 тур) в его составе"1. Она пишет, что для разграничения основных структур сложного предложения существенны четыре ряда соотносительных конструктивных признаков:

1) потенциальный количественный состав сложного предложения (открытость или закрытость структуры);

2) особенности структурного и лексического наполнения предикативных единиц, составляющих части сложного предложения;

3) средства соединения частей сложного предложения и выражения отношений между ними;

4) возможности порядка частей, т.е. гибкость или негибкость структуры .

Похожие диссертации на Совершенствование русской речи в процессе усвоения сложноподчиненных предложений коми учащимися