Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Современные условия обучения чувашскому языку в школах с многонациональным составом учащихся 9
1.1. Социально-политические предпосылки овладения чувашским языком учащимися -бил интвами 10
1.2. Социально-педагогические условия обучения чувашскому языку в школах с многонациональным составом учащихся 15
Выводы 23
Глава II. Психолого-педагогические я лингвистические основы формирования у учащихся навыков творения на чуваш ском языке 25
2.1 Психолого-недагогическис предпосылки формирования и совершенствования у младшеклассников навыков иноязычной речи 25
2.2. Лингвистические основы первоначального обучения чувашской речи 49
Выводы 89
Глава III Система обучения грамматическому строю чувашской речи в начальных классах школ с многонациональ ным составом учащихся 91
3.1. Управление процессом формирования у младшеклассников грамматических навыков говорения на чувашском языке 95
3.2. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемой системы обучения 114
Выводы 144
Заключение 146
Библиография 149
Приложение 161
- Социально-политические предпосылки овладения чувашским языком учащимися -бил интвами
- Психолого-недагогическис предпосылки формирования и совершенствования у младшеклассников навыков иноязычной речи
- Управление процессом формирования у младшеклассников грамматических навыков говорения на чувашском языке
Введение к работе
Основными признаками нации являются язык и национальная культура. Долгие годы но было соответствующей заботы о сохранении и развитии чувашского языка, но с началом демократических преобразований в республике начали широко обсуждаться проблемы языкового строительства.
Начало цивилизованному, справедливому решению этого вопроса положено законом "О языках в Чувашской Республике", принятым 27 октября 1990 года. Закон гарантирует равноправонос функционирование чувашского и русского языков в качестве государственных и свидетельствует о том, что в Чувашской Республике создаются благоприятные условия и стимулы для повышения престижа и социальной значимости чувашского языка (1, с. 15-20).
Придание чувашскому языку государственного статуса потребовало его изучения представителями всех национальностей, населяющих республику, поэтому сейчас во всех учебных заведениях Чувашской Республики с другим языком обучения чувашский язык изучается как предмет.
В последние годы в республике достаточно широко обсуждаются вопросы, связанные с преподаванием чувашского языка в школах с многонациональным составом учащихся, но на сегодняшний день нет ни одного специального исследования по проблеме обучения чувашской речи в таких школах, не разработана научно выверенная методика преподавания чувашского языка как неродного, а она, как известно, отличается от методики преподавания чувашского языка как родного и русского языка в чувашской школе, но во многом схожа с методикой преподавания иностранных языков.
Недостаточно изучены общие и специфические особенности контактирующих языков. Исследования, посвященные сопоставительному анализу русского и чувашского языков и выполненные в целях определения
з лингвистических основ обучения чувашскому языку как неродному, отсутствуют.
Таким образом, любая тема, связанная с проблемой преподавания чувашского языка как неродного, является на современном этапе актуальной, требующей всестороннего исследования.
Основной задачей обучения детей чувашскому языку в школах с многонациональным составом является вооружение их навыками всех видов речевой деятельности.
На начальном этапе обучения ведущим видом речевой деятельности является говорение. "Говорение - чрезвычайно многоаспектное и сложное явление. Во-первых, оно выполняет в жизни человека функцию средства общения. Во-вторых, говорение - это деятельность, точнее один из видов человеческой деятельности. В-третьих, в результате деятельности говорения возникает его продукт - высказывание" (135, с.6). Следовательно, обучение говорению связано с формированием у детей навыков орфоэпического произношения, обогащением их лексического запаса, выработкой умения составлять словосочетания и предложения и строить разнотипные связные высказывания (16, с. 6).
Каждый компонент этой деятельности требует отдельного всестороннего исследования. Мы в своем исследовании ставили целью решение ряда важных задач, связанных с обучением ірамматической стороне говорения, т.к. собственная многолетняя практика по обучению детей чувашскому языку как неродному, наблюдение за процессом становления навыка говорения показывают, что учащиеся начального звена допускают больше всех ошибок в ірамматическом оформлении речи.
Как строится высказывание? Что нужно знать говорящему для построения высказывания? Как нужно строить обучение для формирования прочных навыков говорения на чувашском языке, которые выполняли бы в жизпи каждого русскоязычного человека функцию средства общения? Эти и другие
вопросы являются главными при обучении любому языку, в том числе и чувашскому как неродному.
В исследованиях, опирающихся на деятсльностную теорию обучения иностранным языкам, описываются два принципиально разных цуги овладения иноязычной речевой деятельностью (105, с. 48-53). Первый путь предполагает осознание обучаемыми принципов выполнения операций и действий, обеспечивающих иноязычную речевую деятельность, и последующую автоматизацию операций в процессе тренировки. Второй путь представляет собой механическое приспособление к условиям деятельности. При этом автоматизация операций происходит посредством имитации, подражания, и операции не попадают под контроль сознания.
Разница этих двух способов овладения иноязычной речевой деятельностью усматривается в том, что автоматизированную операцию, которая была сформирована с опорой на сознание, в случае необходимости можно снова вывести на сознательный уровень. При приспособительном способе формирования операций это невозможно (105, с. 48-53).
Выбор того или иного пути овладения иноязычной речевой деятельностью зависит как от целей, так и от условий обучения (мотивация, наличие или отсутствие языковой среды, сетка часов, сходство и различие родного и изучаемого языков, возраст учащихся и др.).
В ныне действующей системе обучения чувашской речи в школах с многонациональным составом учащихся при формировании речевых навыков широко применяется имитативный способ обучения, но практика показывает, что этот пугь не дает эффективных результатов при современных условиях обучения языку как неродному. Общение учащихся на чувашском языке ограничено и в силу этого не может обеспечить необходимых условий для стихийного образования речевых навыков. Поэтому важно выбрать для обучения первый пугь, предполагающий осознание учащимися принципов построения речи.
Следовательно, исследование современных условий формирования у учащихся, чей родной язык русский, навыков говорения па чувашском языке, определение психолого-педаюгических и лингвистических основ этой работы и разработка эффективной системы обучения являются актуальными вопросами методики преподавания чувашского языка как неродного. Все это определило тему исследования "Развитие чувашской устной речи учащихся школ с многонациональным составом (обучение грамматической стороне говорения на началыгом этапе)" и его проблему — выявление оптимального пути овладения грамматическими навыками говорения па чувашском языке с самого начала обучения детей в школьных условиях, определение научно обоснованного содержания этой работы, а также выявление возможности опоры на коммуникативный опыт учащихся в родном языке.
Объектом исследования является процесс становления навыков говорения на чувашском языке в начальных классах школ с многонациональным составом учащихся.
Предмет исследования — нуги и средства формирования у младшеклассников грамматических навыков говорения на чувашском языке.
Цель исследования — разработка эффективной системы обучения ірамматической стороне говорения на чувашском языке па начальном этапе изучения языка.
Рабочая гипотеза исследования заключается в том, что эффективному формированию грамматических навыков говорения способствует такая система обучения, которая строится с учетом:
- современных условий обучения чувашскому языку как неродному в
школах с многонациональным составом учащихся;
- данных сопоставительного анализа фонетических, лексических и
грамматических особенностей чувашского и русского языков;
- лингвистического и коммуникативного опыта детей 6-9 лет в области
родного языка;
- выбора сознательного пути формирования грамматических навыков
говорения.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
сделать анализ условий обучения чувашскому языку как неродному на современном этапе развития общества;
установить психолою-недагогические, лингвистические и собственно методические основы формирования грамматических навыков говорения младшеклассников на чувашском языке;
создать научно обоснованную систему формирования грамматических навыков говорения па чувашском языке на начальном этане обучения языку и проверить ее на практике массовой школы;
- внедрить в практику обучения школьников результаты исследования
(нроіраммьі, учебные, методические и дидактические пособия).
В целях решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
теоретический — анализ лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования;
сопоставительно-билингвальный — краткое сопоставительное описание фонетических, лексических и грамматических закономерностей чувашского и русского языков;
социолого-педагогический — наблюдение за процессом обучения чувашской речи; анкетирование учащихся; индивидуальные беседы с учителями, родителями и учащимися; анализ программ и учебников по чувашскому языку для начального звена; обобщение личною и передового педагогическою опыта учителей;
педагогический эксперимент и массовая опытная работа;
качественный и количественный анализ экспериментальной работы.
Методологическую основу исследования составляют труды ученых в области дидактики, психологии, методики обучения родным и неродным языкам, чувашского и русского языкознания.
Исследование осуществлялось в три этапа.
Первый этап (1983-1990 гг.) — поисковый: собственная практика но обучению детей чувашскому языку как неродному; изучение опыта работы передовых учителей чувашского языка с целью накопления материала и определения исследовательских задач; работа в составе творческой группы по созданию учебно-методических комплексов по чувашскому языку для начальных классов школ с многонациональным составом.
Второй этан (1990-1996 гг.) — проведение массовой опытной работы с целью апробации учеб но-методических комплексов, составленных творческой группой, в том числе и автором диссертации, анализ результатов, уточнение программы дальнейшего исследования.
Третий этап (1996-1998 гт.) — проведение педагогического эксперимента, теоретическое обобщение и обработка полученных результатов, оформление диссертации.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
— впервые в практике школы с многонациональным составом учащихся
разработана научно обоснованная методика обучения грамматической стороне
говорения на чувашском языке;
— на основе сравнительно-типологического анализа фонетических,
лексических и грамматических закономерностей чувашского и русского
языков определены теоретические основы разработки методики обучения
чувашской речи в начальных классах школ с многонациональным составом.
Практическая значимость исследования заключается в том, что предлагаемая система обучения чувашской речи может внедряться в практику школы с мношнациональным составом учащихся республики в виде учебников, методических руководств к ним в помощь учителю и
дидактических материалов. Она может быть успешно использована также в детских дошкольных учреждениях и в начальных школах других республик и областей Российской Федерации при обучении детей чувашскому языку. Предложенная система обучения может явиться основой методики обучения чувашской устной речи в школах с многонациональным составом учащихся и может успешно применяться при подготовке учителей чувашского языка для таких школ.
На защиту выносится следующее:
1) методика формирования и развития у учащихся грамматических
навыков говорения на чувашском языке;
2) содержание языкового материала чувашского языка, необходимого для
формирования навыков говорения на начальном этапе обучения языку.
Апробация работы.
Результаты проведенного исследования отражены в публикациях соискателя (см. список опубликованных работ). Итоги исследования докладывались на республиканских, межвузовских научно-практических конференциях, посвященных проблемам обучения чувашскому языку как неродному (1992-1997 гг.). Материалы исследования получили апробацию в цикле лекций и практических занятий для студентов отделения чувашской филологии и факультета педагогики и психологии ЧГПУ им И.Я.Яковлева, а также в отдельных школах с многонациональным составом учащихся. С целью проверки доступности и эффективности разработанной технологии формирования грамматических навыков говорения осуществлялся педагогический эксперимент.
Задачи и рабочая гипотеза исследования определили структуру и содержание диссертации, которая состоит из введения, грех глав, заключения, библиографии и приложения.
Социально-политические предпосылки овладения чувашским языком учащимися -бил интвами
У чувашского народа своя многовековая история. До мо нголо -татарского ига болгаро-чуваши имели свою этническую государственность. Монголо-татарские полчища перебили огромное количество болгаро-чувашского населения. Историки выяснили, что в результате этого геноцида из болгаро-чувашей сохранилась приблизительно лишь одна пятая часть. По словам признанного специалиста по истории Чувашии и народов Среднего Поволжья с древнейших времен и до середины XIX века В.Д.Димитриева, "не будь такого геноцида, численность чувашей приближалась бы ныне к 10 миллионам человек"(75, с. 1-8). И в последующем, в Казанском ханстве, образовавшемся на развалинах Золотой Орды, чуваши испытывали тяжелейший национальный гнет. Только с переходом в 1551 году в состав России чуваши избавились от многовекового ига. В составе России численность чувашского парода постепенно росла. В наши дни она составляет около 2 миллионов человек. На Земле ныне проживает 5,5 млрд. человек, около 4 тысяч наций, народностей и этнических групп. Из них 325 народов численностью свыше 1 млн. человек считаются крупными народами мира. Чуваши по численности занимают 80-е место в мире, 4-е место в России. Ныне 50,8 пропета чувашей проживает за пределами Чувашской Республики, в основном в Среднем Поволжье и Приуралье (в Татарстане -134,2 тыс., Башкортостане - 118,5 тыс., Ульяновской области - 116,5 тыс., Самарской - 118тыс, Оренбургской - 21,5 тыс., а также - в Сибири: в Тюменской обл. - 31,2 тыс., Красноярском крае - 27 тыс., Кемеровской обл. - 24,4 тыс.) (75, с. 1-8).
Такая разбросанность, проживание в иноязычной среде , конечно же, задерживаю! национальный прогресс чувашей, облегчают их ассимиляцию с другими этносами. По данным переписи населения 1989 года, только 76,5 процента чувашей на территории бывшего СССР владеет родным языком, то есть почти четверть чувашей потеряла основной национальный признак. В самой Чувашской Республике 15 процентов чувашей не знает родного языка, а среди чувашей, проживающих за пределами республики, отказавшихся от родного языка еще больше. Значительная часть чувашей, проживающих за пределами нашей республики, не только не умеет писать и читать по-чувашски, но и не говорит на языке родителей.
Пренебрежительное отношение самой нации к своему родному языку ведет к постепенному ее исчезновению, отрицательно сказывается на ее интеллектуальном уровне и тормозит развитие национальной культуры, художественной литературы и искусства, сокращая резерв пополнения их талангами. Однако процесс пробуждения национального самосознания уже начался и вовсю набирает силы.
За последние годы Верховный Совет Чувашской Республики и его Президиум приняли ряд законодательных актов в области реіулировапия и употребления чувашского, русского и других языков, которыми пользуется население республики в государственной, социально-экономической и культурной жизни, тем самым защищая конституционные права граждан в этой сфере(1, 2, 3, 4). Одним из них является закон "О языках в Чувашской Республике", принятый Верховным Советом Чувашской Республики 27 октября 1990 года. Он был разработан рабочей группой, руководимой профессором И.А.Андреевым.
Закон о языках направлен на защиту и развитие языка как бесценного богатства народа и всею человечества. Он исходит из морального долга людей любить и беречь родной язык, уважительно относиться к языкам других народов. Придание чувашскому языку статуса государственного не затрагивает конституционных прав граждан других национальностей пользоваться русским и другими языками. Люди разных национальностей, живущие и работающие в республике, могут свободно общаться иа своем родном или па любом другом языке.
Закон "О языках в Чувашской Республике" призван обеспечить функционирование чувашского языка во всех сферах общественной жизни, а это создает благоприятные условия для повышения его престижа, социальной значимости и активизации как средства общения. Таким образом, "государство берет на себя обязанности гаранта полноценного и полнокровного функционирования чувашского языка и тем самым обеспечивает существование чувашского народа как нации и его будущее, сохранение исторических достижений его самобытной культуры и традиций Х 1, ст. 1, 2).
Как уже было отмечено выше, закон "О языках в чувашской Республике" гарантирует равноправное функционирование чувашского и русского языков в качестве государственных и свидетельствует о том, что в нашей республике предоставляется право свободного пользования этими языками и создаются необходимые условия для их изучения.
Статья 19 этого Закона гласит: "В Чувашской Республике гарангируется право получить общее среднее образование на чувашском или русском языках. Республика обеспечивает условия для реализации этого права".
В статье 20 говорится: "В Чувашской Республике в детских дошкольных учреждениях, общеобразовательных школах, средних специальных, профессиональных и высших учебных заведениях, в системе повышения квалификации по специальностям, направленным на удовлетворение потребностей чувашеязычного населения как внутри республики, так и за ее пределами, обучение осуществляется на чувашском и русском языках," а статья 21 гласит: " Во всех учебных заведениях Чувашской Республики с другим языком обучения чувашский язык, как предмет, изучается независимо от ведомственной принадлежности"(1, с. 15-20).
Как видим, Закон создает предпосылки для формирования определенных видов двуязычия, отличных от существующих, т.е. им предусматривается формирование русско-чувашского и укрепление чувашеко-русско го двуязычия.
Закон определяет возможности проникновения чувашского языка в те сферы жизни народа и государства, в которых он ранее не функционировал вовсе или функционировал весьма оірапиченно: в сферу деятельности государственных органов, предприятий, учреждений и организаций, в сферу делопроизводства, официальной переписки, судопроизводства, образования, науки, культуры и т.д. Все это должно способствовать функционированию чувашского языка и таким образом утвердить фактическое равноправие русского и чувашского языков.
Кроме того, по этому закону право па общее среднее образование на родном языке имеют и граждане других национальностей, компактно проживающих в республике (см. ст. 19 закона "О языках в Чувашской Республике") (I, с. 18).
Психолого-недагогическис предпосылки формирования и совершенствования у младшеклассников навыков иноязычной речи
Освоение чувашской речи связано с разрешением многих проблем. Проблемы психолого-педагогического характера выступают здесь как основные, т.к. концепции и конкретные учения педагогики (дидактики) и психологии принципиально важны для эффективной организации обучения младших школьников чувашской речи.
Тесная связь педагогики в целом с психологией объясняется тем, что эти науки, каждая по-своему, изучают разные аспекты человеческой деятельности, при этом психическая деятельность человека является непременным компонентом педагогической деятельности, входит "внугрь" ее (85, с. 27).
Для методического решения обучения детей младшего школьного возраста, чей родной язык — русский, грамматической стороне говорения необходимо иметь представление об особенностях:
а) субъекта обучения (возрастные особенности учащихся младших классов, приступающих к изучению чувашского языка с первого класса);
б) объекта обучения (становление навыка говорения);
в) условий взаимодействия объекта и субъекта обучения.
"С приходом в школу вся психика ребенка начинает перестраиваться под влиянием нового цепгрального системного образования" (106, с. 228 ), которое формируется в процессе учебной деятельности. Структура учебной деятельности во миошм отличается от структуры игры, имевшей ведущее значение в жизни ребенка дошкольного возраста. Учебная деятельность целенаправленна, обязательна. Поэтому она предъявляет к ребенку новые требования и становится для него доминирующей деятельностью, в которой формируются основные психологические новообразования: теоретические формы мышления, познавательные интересы, способность управлять своим поведением и др. (38, с. 47-56). Учебная деятельность, с одной стороны, ориентируется на достигнугый к началу обучения в школе уровень развития психики детей и учитывает его, с другой - сама оказывает влияние на развитие психики учащихся.
Общая характеристика особенностей интеллектуального, личностного и деятсльностного развития .учащихся младшего школьного возраста была бы неполной, если бы не была дана наиболее значимая для целей и возможностей овладения чувашским языком характеристика
коммуникативного развития детей данного возраста на родном языке. Что же входит в понятие "коммуникативное развитие"? Наиболее полную характеристику этому понятию дала И.А. Зимняя ( 85, с. 125). Она включает в это понятие:
а) умение ребенка построить связное высказывание на основе
расширяющегося словаря и освоения грамматики;
б) развитие аудирования и чтения:
в) развитие письма;
г) характер взаимодействия всех видов речевой деятельности в этом развитии;
д) развитие речевых механизмов;
е) развитие языковых средств речевой деятельности;
ж) развитие способов формирования и формулирования мысли и их
осознанной дифференциации для разных условий общения с самим собой
(внутренний способ) или с другими людьми (внешний способ).
Как видим, понятие коммуникативное развитие — сложное, многоаспектное понятие.
Прежде чем рассмотреть коммуникативное развитие детей младшего школьного возраста, кратко охарактеризуем уровень коммуникативного развития дошкольника.
Полная психологическая характеристика дошкольника представлена в работах Л.С.Выготского, Д.Б.Эльконипа, Л.А.Венгера, В.С.Мухиной, Л.И.Божович, М.И.Лисиной. ( 58, 59, 197, 48, 38).
Управление процессом формирования у младшеклассников грамматических навыков говорения на чувашском языке
Разрабатывая методические приемы для обучения учащихся младших классов грамматической стороне говорения, мы имеем в виду учителя, который будет руководить процессом формирования язьпсовых навыков говорения, и учащихся, которые будут осваивать эти навыки. Поэтому внугри педагогического процесса, с точки зрения его функционального аспекта, выделяются две основные его составляющие: деятельность учителя (преподавание) и деятельность учащихся (учение).
Комплекс действий, выполняемых учащимися, можно представигь в виде этапов усвоения языкового материала, а действия учителя - как комплекс методических приемов по управлению процессом усвоения.
Предложенная схема деятельности учителя и ученика не противоречит требованиям концепции управления усвоением умственных действий (90, с. 5-26), которую мы взяли в качестве исходной. Дальше мы рассмотрим ее с позиций методики обучения чувашскому языку в начальных классах школы с многонациональным составом учащихся.
На сегодняшний день в обучении чувашскому языку в таких школах преобладает имитационный метод. Последовательность формирования языковых навыков с позиций учащегося при этом такова:
1) ознакомление с новым языковым явлением;
2) тренировка в его употреблении, осуществляемая посредством выполнения имитативных упражнений;
3) употребление автоматизированного действия в собственных высказываниях.
Из приведенной последовательности видно, что стадия ориентировки при обучении имитационным методом представлена в неполном, усеченном виде -выпадает звено, на котором должно произойти осознание сути и способа выполнения действий с языковым материалом. Конечно, нельзя сказать, что ориентировочная основа действий с языковым материалом при этом совсем не вырабатывается, но вырабатывается она эмпирическим путем.
Практика общеобразовательных школ и многолетний личный опыт обучения русскоязычных младшеклассников чувашскому языку показывают недостатки имитативного способа обучения. Наиболее явственно видны эти недостатки на грамматической стороне речи учащихся. Учащиеся моїут имитативным путем заучить и безошибочно продуцировать доволыю-таки болыпие высказывания. Но, если попросить их изменить последовательность изложения, расширить или дополнить свое высказывание новыми деталями, отражающими их личный опыт, то в их высказываниях появляется большое количество ірамматических ошибок. При этом учащиеся не в состоянии самостоятельно ни контролировать, ни исправлять свои ошибки, нотому что у них нет чувственно или словесно оформленных знаний, т.е. определенного эталона, обобщенного представления. Практика па чувашском языке в школе ограничена и в силу этого не может обеспечить необходимых условий для стихийного образования навыка. Поэтому, на наш взгляд, на уроках важно дать детям ориентировочную основу действий с языковым материалом, сформированную на сознательной основе.
В данном случае процесс формирования у учащихся навыков использования языкового материала в оформлении речевых высказываний приобретает следующий вид:
1) ознакомление с новым языковым явлением;
2) осознание этого явления с опорой на обобщенное представление (выявление способов выполнения действий с этим язьпеовым явлением);
3) тренировка в употреблении усваиваемого языкового материала с целью автоматизации;
4) использование автоматизированного действия с языковым материалом в собственных высказываниях - выведение навыка в речевую деятельность.
Деятельность учителя при этом соответственно направлена на управление всеми звеньями этого процесса.
Дальше попробуем конкретизировать формы работы, осуществляемой учителем на каждом из звеньев формирования речевых навыков.
Своеобразие приемов и форм работы при обучении детей младшего школьного возраста обусловлено прежде всего их возрастными особенностями, поэтому целесообразно соотнести каждое звено формирования навыков с отдельными психическими функциями детей младшего школьного возраста.