Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Максимова Ольга Викторовна

Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного
<
Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Максимова Ольга Викторовна. Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Максимова Ольга Викторовна; [Место защиты: ГОУВПО "Российский государственный педагогический университет"]. - Санкт-Петербург, 2008. - 186 с. : 2 ил.

Содержание к диссертации

Введение 4

Глава 1. Теоретические основы анализа лингвокультурологического
потенциала русской авторской песни в иностранной аудитории
12

1.1. Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни 13

' Г. 1.11 Формирование вторичной языковой личности как

цель современного иноязычного образования 13

1.1.2. Лингвокультурологический подход к обучению русскому языку
как иностранному 18

1.1.2.1 .Культуроведческая парадигма в обучении русскому языку

как иностранному 18

1.1.2.2.Лингвокультурологическая компетенция как

составляющая иноязычной коммуникативной компетенции..24

  1. Культура как объект изучения 27

  2. Авторская песня как феномен русской культуры 30

  1. Соотношение терминов бардовская и авторская песня в современной музыкальной культуре 30

  2. Авторская песня как художественный текст 33

  3. Музыкальная составляющая авторских песен 38

  4. Место авторской песни в музыкальной культуре России 42

1.1.5. Психологические особенности понимания и восприятия русской
авторской песни как художественного текста 46

1.2. Отражение русской концептуальной картины мира в авторской песне 52

  1. Структура концепта и основные подходы к пониманию термина.. 52

  2. Определение концептосферы, ее виды 61

  3. Реализация культурного концепта «дорога» в русской авторской песне 66

Выводы по главе 1 78

Глава 2. Методические основы лингвокультурологического анализа
русской авторской песни в иностранной аудитории
82

2. 1. Проблема изучения русской авторской песни: анализ

учебно-методической литературы 82

2. 2. Определение целей, принципов и методов экспериментального

обучения лингвокультурологическому анализу авторской песни 96

2.2. 1. Характеристика целей экспериментального обучения 96

2. 2. 2. Принципы работы с текстами авторских песен в иностранной

аудитории 101

2.2.3. Методы и приемы работы с русской авторской песней 109

2. 3. Классификация упражнений, предлагаемых для изучения

русской авторской песни в иностранной аудитории 119

2. 4. Характеристика констатирующего эксперимента 125

2. 5. Описание обучающего эксперимента 129

  1. Условия проведения экспериментального обучения 129

  2. Принципы отбора материала и структура обучающего эксперимента 130

  3. Примеры типов упражнений и заданий, используемых в экспериментальном обучении 132

2.6. Проверка эффективности обучающего эксперимента 145

Выводы по Главе 2 151

Заключение 154

Список использованной литературы 157

Список проанализированных учебников, пособий и учебных программ 178

Приложение 1. Материалы о русской песне, представленные в учебниках и учебных

і пособиях по русскому языку и культуре для иностранных учащихся 189

^ Приложение 2.Материалы констатирующего эксперимента 194

Приложение 3. Результаты констатирующего эксперимента 195

Приложение 4. Сочинения студентов экспериментальной группы 205

Приложение 5. Комплекс упражнений «Русская авторская песня» 208

Введение к работе

В последние годы в связи с процессами глобализации, расширением сфер международного и межнационального общения, повышением интереса к взаимодействию культур начали формироваться новые тенденции в сфере иноязычного образования. Возникла потребность в воспитании творческой, свободной личности с развитым общепланетарным сознанием, готовой к конструктивному диалогу с представителями других культур и с уважением относящейся к культуре, духовным ценностям, правам и свободе других народов (И. Л. Бим, Р. М. Теремова, Н. В. Баграмова, Г. В. Елизарова, В. П. Фурманова и мн. др.). В методике обучения русскому языку как иностранному, которая в настоящее время стала развиваться в русле коммуникативно-культуроведческой парадигмы, значительно возросла роль принципа соизучения языка и культуры в их органическом взаимодействии, и подготовки инофонов к межкультурной коммуникации.

В рамках нового подхода к организации учебного процесса с позиций антропоцентрического видения мира целью языкового образования стало формирование у иностранных учащихся черт вторичной языковой личности, предполагающее не только овладение учащимися вербальным кодом неродного языка и умение использовать его в практическом общении, но и ознакомление студентов с картиной мира, приобщение к концептуальной системе чужого лингвосоциума. Ознакомление с различными явлениями русской культуры необходимо для развития не только второго, тезаурусного уровня языковой личности (Ю. Н. Караулов, И. И. Халеева, В. В. Воробьев, Д. Б. Гудков, В. Н. Телия, К. Н. Хитрик и др.), но и для третьего уровня, на котором учащиеся учатся общению с учетом норм и правил другого общества.

Как отмечают многие исследователи (С. Г. Тер-Минасова, Д. Б. Гудков, Р. М. Теремова, Л. В. Миллер, В. П. Фурманова, Т. Г. Галушко и др.), все более возрастает необходимость формирования лингвокультурологической

компетенции учащихся, а значит, и умений лингвокультурологического анализа явлений культуры при обучении иностранным языкам. Ориентация на активное изучение взаимодействия культур и языков разных народов, позволяющая приобщить учащихся к культуре изучаемого языка, готовящая студентов к коммуникации с представителями других культур, способствующая воспитанию толерантности к другим культурам и являющаяся серьезным мотивирующим фактором, несомненно, делает актуальным ознакомление инофонов с различными пластами культуры и подчеркивает необходимость использования лингвокультурологического анализа культурных феноменов в процессе обучения русскому языку как иностранному.

Русские авторские песни, являясь уникальным феноменом русской культуры XX - начала XXI века, обладают богатым лингвокультуро-логическим потенциалом и, будучи хранителями и трансляторами культуры, имеют значимость не только на коммуникативном, но и на когнитивном уровне, что обусловлено наличием в текстах песен большого количества культурных кодов, а также информации об истории страны, традициях и морально-этических нормах, менталитете и других составляющих содержания культуры. Работа с авторскими песнями дает учащимся возможность овладеть целостной системой представлений о традициях, обычаях, культуре, быте русского народа, географии, литературе, истории, перипетиях социально-экономической жизни современной России.

Как художественные тексты, продолжающие традиции русской классической поэзии (И. А. Соколова, Вл. И. Новиков, Г. В. Келдыш и др.), авторские песни обладают образностью и отражают картину мира, как языковую, так и концептуальную, а также картину мира, свойственную автору и / или людям определенной эпохи и позволяют проникнуть в глубины духовного мира русского человека. В каждую эпоху формируется свой герой авторской песни, и у каждого автора свой стиль, своя система образов, круг особо близких ему проблем и свое восприятие описываемой

эпохи. Кроме того, в отличие от традиционных поэтических текстов авторские песни сочетают в себе текст и музыку, что расширяет лингвокультурологический потенциал данного материала и методические возможности работы с ним в иностранной аудитории.

Песни, несомненно, являются одним из наиболее популярных видов музыкальных произведений, но именно авторские песни получили особенно широкое распространение в России и стали культурным феноменом для многих поколений жителей страны. Такое яркое явление культуры неизменно вызывает интерес и у иностранных учащихся, а существование аналогичного явления в ряде других стран (Франция, Финляндия, США и др.) позволяет студентам сравнить музыкальные традиции разных стран, глубже постигая и русскую, и родную культуры. Между тем, хотя роли песни в обучении иностранным языкам посвящен целый ряд работ отечественных и зарубежных авторов (В. Ф. Аитов, Е. П. Карпиченкова, Н. В. Каляева, Ю. В. Доманский, Е. М. Демьянова, Т. Ю. Уша, С. Алоэ, П. Т. Вицаи и мн. др.), оптимальная методика использования авторской песни в иностранной аудитории практически не разработана, что позволяет говорить о необходимости разработки лингвометодической модели обучения иностранных учащихся лингвокультурологическому анализу русской авторской песни.

Актуальность данного диссертационного исследования определяется значимостью изучения иностранными студентами авторской песни как уникального явления русской культуры в целях совершенствования их лингвокультурологической компетенции; отсутствием оптимальной методики работы с авторской песней; необходимостью создания эффективной модели анализа русской авторской песни, раскрывающей ее богатый лингвокультурологический потенциал.

Целью исследования является разработка и экспериментальная проверка научно обоснованной методики лингвокультурологического анализа русской авторской песни, предназначенной для иностранных

студентов, уровень владения русским языком которых соответствует требованиям второго и третьего сертификационных уровней.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решались следующие задачи: обосновать целесообразность изучения русских авторских песен в иностранной аудитории; уточнить соотношение понятий «авторская песня» и «бардовская песня» в современной музыкальной культуре России; определить место авторской песни в русской музыкальной-культуре; рассмотреть авторскую песню как феномен русской культуры, воплощающий в себе единство художественного текста и музыки; отобрать песенный материал, раскрывающий многообразие тем авторских песен, показывающий специфику песен разных лет и подчеркивающий особенности творчества разных авторов; разработать комплекс заданий, направленных на формирование лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся и позволяющих раскрыть лингвокультурологический потенциал авторских песен; описать оптимальные методы и приемы, а также принципы организации работы с данным материалом; провести методический эксперимент и проанализировать его результаты с целью проверки эффективности предлагаемого методического комплекса.

Объектом данного диссертационного исследования является процесс овладения иностранными учащимися культуроведческими знаниями в ходе лингвокультурологического анализа русских авторских песен.

Предмет исследования — лингвометодическая модель анализа русской авторской песни в иностранной аудитории.

Гипотеза исследования заключается в следующем: ознакомление иностранных учащихся с лингвокультурологическим потенциалом русской l авторской песни будет в наибольшей мере способствовать совершенствованию лингвокультурологической компетенции студентов, если представить авторскую песню как один из этапов развития русской песни; рассматривать авторскую песню как единство взаимодополняющих текстовой и музыкальной составляющих; отобрать для изучения в

иностранной аудитории авторские песни, отражающие особенности русского менталитета и системы ценностей, динамику социокультурных изменений российского общества последних десятилетий; выявить в текстах авторских песен ключевые концепты концептосферы «Человек», анализ которых позволяет иностранным учащимся достичь глубинного уровня понимания авторских песен и помогает приобщить инофонов к русской концептуальной картине мира.

Методологической основой данного исследования послужили основные положения методики обучения русскому языку как иностранному и иностранным языкам (Е.И. Пассов, П. И. Пидкасистый, С. Ф. Шатилов, И. Л. Бим, Н. Ф. Коряковцева, В. В. Сафонова, С. К. Фоломкина, В. П. Фурманова, И. И Халеева, Н. В. Кулибина, В. Ф. Аитов и др.), концепция единства языка, мышления и речи (Л. С. Выготский, Н. И. Жинкин, А. Н. Леонтьев, В. П. Белянин, А. А. Залевская, А.А. Леонтьев, П. Я. Гальперин, И. А. Зимняя и др.), концепция языковой личности (Г. И. Богин, Ю. Н. Караулов, И. И. Халеева, К. Н. Хитрик и др.), рассмотрение языка в кумулятивной функции как хранилища, транслятора и знакового воплощения культуры (Е. М, Верещагин, В. Г. Костомаров, О.Д.Митрофанова, Ю. Е. Прохоров, Н. Е. Сулименко и др.), кросскультурные исследования (А. Вежбицкая, Е. М. Верещагин, Г. В. Елизарова, В. Г. Костомаров, В. В. Сафонова, В. П. Фурманова, С. Г. Тер-Минасова и др.); исследования в области культурологии и лингвокультурологии (Ю. М. Лотман, П. С. Гуревич, М. С. Каган; В. В. Воробьев, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, А. Вежбицкая, Р. М. Теремова, Е. В. Любичева, В. А. Маслова и др.).

В соответствии с поставленными задачами использовались следующие методы исследования: анализ психолого-педагогической, методической, лингвистической, психолингвистичсской и лингвокультурологической литературы; различные виды методического эксперимента (констатирующий,

обучающий, контрольный); количественная и качественная обработка материалов, полученных в результате методического эксперимента.

Научная новизна исследования заключается в обосновании целесообразности рассмотрения в ходе обучения русскому языку как иностранному авторской песни как важной составляющей русской культуры, отражающей в художественных образах русскую картину мира и, соответственно, многие явления культурной, социально-политической, бытовой жизни русского человека; в интегрированном рассмотрении авторской песни как художественного текста, продолжающего традиции русской классической поэзии, и как части русской музыкальной культуры; в разработке методики формирования лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся в процессе изучения русской авторской песни.

Теоретическая значимость исследования заключается в описании характера и способов представления культуроведческой информации в текстах авторских песен, в уточнении на материале авторских песен содержания и объема понятия «лингвокультурологическая компетенция», в обосновании концептуального подхода к изучению авторских песен.

Предлагаемая в диссертации методика анализа русских авторских песен может быть взята за основу при разработке модели лингвокультурологического анализа других видов песен (народные песни, романсы, эстрадные песни и т.д.).

Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты в определенной мере обеспечивают формирование лингвокультуроведческих знаний иностранных учащихся второго и третьего сертификационных уровней на основе песенного материала; могут быть использованы при создании лингвометодической базы формирования лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся.

Рекомендации по использованию заключаются в том, что результаты исследования могут быть применены при разработке семинарских занятий, спецкурсов, лекционных курсов по лингвокультурологии и межкультурной

коммуникации, а также при подготовке и проведении занятий по русскому языку как иностранному.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Ознакомление иностранных учащихся с авторскими песнями, относящимися к наиболее ярким явлениям русской культуры, способствует воспитанию у них черт вторичной языковой личности, выработке в их сознании картины мира, свойственной носителям русского языка, приобщению их к концептуальной системе русского лингвосоциума.

  2. Раскрытие лингвокультурологического потенциала авторских песен, дающее возможность инофонам приобрести знания о различных составляющих русской культуры: традициях, обычаях, менталитете, системе ценностей, быте русского народа, истории, перипетиях социально-экономической жизни современной России, в определенной мере обеспечивает совершенствование лингвокультурологической компетенции студентов.

  3. Наиболее эффективным способом выявления лингвокультурологического потенциала русских авторских песен представляется лингвокультуро-логический анализ, предполагающий филологический и концептуальный методы исследования, а также определение роли музыкального сопровождения в восприятии авторских песен, сравнительный анализ песен разных авторов, в том числе в разные исторические периоды, сопоставление русских авторских песен с аналогичными явлениями в родной культуре иностранных учащихся.

  4. Концептуальный подход к анализу авторских песен, являющийся одной из важных составляющих лингвокультурологического анализа, позволяет иностранным учащимся достичь понимания данных песен на глубинном, понятийном уровне, помогает раскрыть своеобразие русской культуры, отраженное в русской концептуальной картине мира.

  1. В качестве макроконцепта представленной в авторских песнях концептосферы «Человек» целесообразно рассматривать концепт «дорога», входящий в число ключевых концептов в культурах практических всех народов, но особенно тесно связанный с мировоззрением русских людей и являющийся одним из самых значимых концептов для русской культуры. Обращение к данному концепту дает возможность проанализировать тексты авторских песен в широком культурологическом контексте, уделяя внимание философскому осмыслению жизненного пути человека (жизнь — дорога, дорога войны, дорога невозвращения и др.).

  2. Авторские песни характеризуются единством текста и музыки, поэтому в целях создания у иностранных учащихся целостного представления об авторских песнях их следует рассматривать как часть русской музыкальной культуры и как художественный текст, продолжающий традиции русской классической поэзии и русских песенных текстов, а также отражающий особенности авторского стиля, мировосприятия, видения актуальных для его эпохи проблем.

  3. Описание авторских песен как одного из этапов развития русской песни (наряду с народными песнями, романсами, русским роком) позволяет показать преемственность в развитии русских песен и определить место авторской песни в современной русской музыкальной культуре.

Апробация результатов диссертационного исследования. Основные положения работы освещены в докладах и сообщениях на межвузовских научно-практических конференциях в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена «Язык. Культура. Менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (2004, 2005, 2006, 2007); на Российско-американской научно-практической конференции (2004, 2005, 2006); на международном научно-практическом семинаре «Проблемы адаптации иностранных студентов в российской социокультурной среде: учебный процесс и воспитательная работа» (2006);

на международной конференции «Международные организации в России и проблемы культурной интеграции» (2006); на международных научно-методических конференциях в СПбГУТиД (2003, 2004, 2005, 2007). Результаты работы над диссертационным исследованием обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры интенсивного обучения русскому языку как иностранному и кафедры русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена.

Апробация разработанной методической системы работы с авторскими песнями осуществлялась в ходе экспериментального обучения, которое проводилось на кафедре интенсивного обучения русскому языку как иностранному факультета русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена. В методическом эксперименте, проводившемся в разных группах в течение трех лет, приняло участие 84 студента второго и третьего сертификационных уровней владения русским языком.

Структура исследования. Данная диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка проанализированных учебников и учебных пособий и приложения, включающего материалы и результаты констатирующего эксперимента, сочинения студентов, комплекс упражнений обучающего эксперимента.

Похожие диссертации на Лингвокультурологический потенциал русской авторской песни в практике преподавания русского языка как иностранного