Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Истоки культуры осетинского народа 10
1. Исторические предпосылки и лингвистические теории происхождения алано-осетин и осетинского языка 10
2. Отражение истории народа и происхождения языка в древних и средневековых памятниках осетинской письменности и литературы 23
3. Мифотворчество и фольклор как факты осетинской культуры 40
ГЛАВА II. Методика изучения древнего и средневекового осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в IX (X) классе национальной (осетинской) школы 51
1. Состояние преподавания древнего и средневекового осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в осетинской школе ,51
2. Анализ учебников и программ по осетинскому языку и литературе в аспекте исследуемой проблемы. Корректировка содержания и структуры существующей ныне программы по родной литературе 56
3. Методика введения культуроведческого материала на уроках родной литературы в IX классе 60
.4. Содержание и методика факультативного курса «Древний и средневековый осетинский фольклор, памятники письменности и литературы» 73
. 4.1. Комплексное комментирование 15
4.2. Историко -сопоставительные параллели осетинского и русского устного народного творчества 96
.4.3. Сопоставительный анализ осетинских оригинальных текстов и их переводов на русский язык ИЗ
. 4.4. Заключительные занятия 120
5. Постановка и проведение экспериментального обучения. Обобщение экспериментальных данных 134
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 144
БИБЛИОГРАФИЯ 146
ПРИЛОЖЕНИЕ 157
- Исторические предпосылки и лингвистические теории происхождения алано-осетин и осетинского языка
- Состояние преподавания древнего и средневекового осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в осетинской школе
- Содержание и методика факультативного курса «Древний и средневековый осетинский фольклор, памятники письменности и литературы»
Введение к работе
На современном этапе развития нашего общества происходят глубокие изменения в материальной и духовной сферах, в стране протекают процессы возрождения национального самосознания, возрастает интерес к истории, культуре и духовной жизни народов. Все эти процессы указывают на необходимость поиска новых путей изучения родной литературы в национальной школе. Литература как часть культуры приобщает к национальным традициям и обычаям, к истории народа и страны в целом, к общечеловеческим ценностям. Современная школа развивает национальное самосознание учащихся при изучении истории, литературы, фольклора.
Таким образом, возникает закономерная необходимость изучения литературы в культуроведческом аспекте.
Несмотря на значительный интерес общества к своим историческим истокам, в том числе к истории зарождения родного языка и литературы, культуроведческий аспект изучения осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в условиях осетинской школы еще не был предметом специального научного анализа. Практическая важность рассматриваемой проблемы и ее неразработанность позволяют считать диссертационное исследование актуальной. При культуроведческом подходе к изучению исследуемой проблемы учащиеся IX (X) классов знакомятся с фактами не только литературоведческого, но и социально-исторического, этнографического, географического характера, что способствует развитию их творческих способностей, лучшему усвоению материала, патриотическому воспитанию, формированию общероссийского гражданского сознания.
В новых социальных условиях появилась возможность контакта двух эстетических систем - русской и осетинской (Б.И. Бекоев, З.Б. Цаллагова, С.К.Семенина, Ж.Н. Критарова), возможность диалога двух культур, двух
5
исторически сложившихся мировоззрений, имеющих одну
языковую общность — индоевропейскую. Поэтому взаимосвязанное
изучение родной (осетинской) и русской литератур является одним из
условий реализации культуроведческого подхода. На необходимость
взаимосвязанного изучения родной и русской литератур указывали ученые
методисты (С.К. Бирюкова, И.Х. Майорова, М.В. Черкезова, Л.А. Шейман и
др.). Взаимосвязанное изучение литератур приводит учащихся к пониманию
общности многих нравственных установок, свойственных разным народам.
Практическое решение исследуемой проблемы позволит учителю приобщить учащихся к культурным ценностям своего и других народов, повысить эффективность нравственно-эстетического воздействия литератур, способствует творческой активности учащихся. В связи с этим возникает необходимость рассмотрения данной проблемы как на уроках родной литературы, так и в специальном факультативном курсе в IX (X) классе.
Все вышеизложенное объясняет обращение к данной проблеме в рамках диссертационного исследования.
ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ является процесс изучения
осетинского фольклора, древних и средневековых памятников письменности и литературы в общеобразовательной осетинской школе.
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ: организационно-методическая система изучения осетинского фольклора, древних и средневековых памятников письменности и литературы в культуроведческом аспекте в IX (X) классе общеобразовательной осетинской школы.
ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ заключается в разработке содержания, структуры и такой методики изучения осетинского фольклора, древних и средневековых памятников письменности и литературы, которая в наибольшей степени позволяет реализовать в учебном процессе факты и реалии культуры осетинского народа.
ГИПОТЕЗА ИССЛЕДОВАНИЯ: при условии внедрения культуроведческого подхода в процесс изучения осетинского фольклора и литературы углубляется их усвоение осетинскими учащимися, активизируется творческая деятельность, активнее осуществляется нравственное воспитание, полнее формируется национальное самоосознание.
Общая цель работы и гипотеза исследования определили следующие задачи:
Обобщить и систематизировать научные теории происхождения алано - осетин, осетинского языка, древних памятников осетинской мифологии, фольклора и письменности.
Проанализировать состояние преподавания основного курса осетинской литературы в школе; провести анализ действующих учебников и программ с V по XI классы с точки зрения решения в них поставленной задачи.
Определить содержание, структуру и методы изучения родной (осетинской) литературы с учетом культуроведческого подхода в IX (X) классе, на уроках и на факультативных занятиях.
Проверить эффективность предложенной системы в ходе экспериментального обучения и описать результаты эксперимента.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЙ ОСНОВОЙ исследования являются
современные научные подходы к истории происхождения индоевропейской
семьи и ее иранской группы языков, к которой относится осетинский язык;
достижения современной фольклористики и лингвистики,
литературоведения и методики преподавания литературы.
МЕТОДЫ, использованные в данном исследовании при решении поставленных задач:
- теоретический (изучение и анализ лингвистической,
литературоведческой, исторической, культурологической и
7 методической литературы по проблеме исследования; обобщение и
систематизация взглядов различных научных школ);
социолого-педагогический (анализ программ, учебников, методических пособий для учителей, анкетирование и опросы учителей и учащихся, наблюдения за работой учащихся и учителей);
экспериментальный (проведение педагогического эксперимента -констатирующего, обучающего, контрольного среза с целью проверки эффективности предложенной методической системы).
НАУЧНАЯ НОВИЗНА И ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ значимость исследования состоят в следующем:
впервые применен культуроведческий подход к изучению осетинского фольклора, древних и средневековых памятников письменности и литературы в условиях осетинской школы; разработана методика изучения фольклорных и литературных произведений на уроках родной литературы и на факультативных занятиях; широко освещенны факты родной и русской культуры;
разработаны рекомендации по совершенствованию программ, учебников и учебных комплектов в аспекте исследуемой проблемы;
разработана программа факультативного курса по изучению осетинского фольклора, древних и средневековых памятников письменности и литературы в IX (или X) классе.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ исследования состоит в следующем:
- разработана методика культуроведческого изучения осетинского
фольклора, памятников письменности и литературы, которая
позволит учителю сконцентрировать внимание учащихся на
духовных ценностях осетинского народа, поможет осознать место
родной литературы в мировом литературном процессе и будет
способствовать уважительному отношению к истории, традициям,
культуре своего и других народов;
- полученные в процессе исследования выводы и результаты
могут быть использованы при составлении программ, учебников, методических пособий по родной (осетинской) литературе;
- материалы исследования могут быть использованы в работе
учителей, слушателей курсов ГТК, преподавателей вузов на лекциях,
спецсеминарах, спецкурсах, радиопередачах, посвященных культуре
родного народа.
ДОСТОВЕРНОСТЬ И ОБОСНОВАННОСТЬ результатов исследования подтверждается данными лингвистической, литературоведческой и методической литературы, результатами констатирующих срезов и опытно-экспериментального обучения.
АПРОБАЦИЯ МАТЕРИАЛОВ ИССЛЕДОВАНИЯ осуществлялась:
в процессе экспериментального обучения в школах Алагирского, Ирафского, Правобережного районов и г. Владикавказа Северной Осетии-Алании;
в публикациях и радиоуроках по теме исследования;
в апробации выпущенного диссертантом методического пособия по теме исследования (5);
на научно-практических конференциях в РИПКРО (январь 1996 г., июнь 1998 г., июнь 2000 г.; на заседаниях районных методобъединений и кафедры осетинского языка и литературы РИПКРО: декабрь 1997 г., май 1998 г., апрель 1999 г.); на 3-хдневном спецкурсе учителей школ республики на базе сш. № 38 г. Владикавказа по теме исследования (март 1996 г.); на краткосрочных курсах в ИГОС по теме: «Методика изучения памятников древней и средневековой осетинской письменности и литературы в IX классе (72 часа, 1997 г.); на спецкурсах в ИПК, в лекциях на курсах в ИПК, на спецсеминарах.
9 НА ЗАЩИТУ ВЫНОСЯТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ:
1. Важным условием эффективности усвоения осетинского
фольклора, древних и средневековых памятников письменности и
литературы в старших классах (IX-X) является культуроведческий
подход к организации процесса обучения.
2. Усвоение материала осетинского фольклора, памятников
письменности и литературы является одним из основных условий
становления нравственно-эстетических идеалов учащихся, познания
культуры и истории своего народа, формирования национального
самосознания.
3. Культуроведческий подход к изучению осетинского фольклора и
литературы требует создания особой методики, широко
раскрывающей культурные реалии родного фольклора и
литературы.
СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИИ. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Исторические предпосылки и лингвистические теории происхождения алано-осетин и осетинского языка
Над проблемой происхождения осетинского языка ученый мир задумался еще в XV11I веке. «Осетины, может быть, одно из самых любопытных и загадочных племен на свете»..., - писал Е. Марков в 1825 г. (84). В 1917 году С. Фарваровский также пишет, что «Осетины - один из самых любопытных народов Кавказа... Они всегда были особым предметом изучения исследователей, этнографов Европы... Это один из первобытных народов Кавказа, один из старейших членов индоевропейской семьи»... (137). Однако первые путешественники-кавказоведы нового времени терялись в догадках: что это за народ, который не походит на своих соседей «кавказской и тюркской рас»? Появились разные гипотезы их происхождения. Известно, что этнический термин «алан» появился на рубеже нашей эры. Почти одновременно с Восточной Европой этноним «алан» появляется и к востоку от Волги. Китайская «История младшего дома Хань» («Хоуханыцу»), охватывающая период с 25 по 265 гг, н.э., сообщает, что в начале н.э. владение Яньцай (Анцай), находившееся в арало-китайских степях, было «переименовано в Аланья» (53, 52-53). Сопоставление письменных данных римских хроник о сармато-аланах позволило констатировать факт их пребывания на Северном Кавказе на рубеже нашего тысячелетия (112, 13). Аланы упоминаются в сочинении антиохийского грека Аммиана Марцеллина (род. около 33 г. н.э.) при описании побережья Понта: «В срединном пространстве лука, которое... отмечается широкой округлостью, и для хорошего пешехода составляет пятнадцать дней пути, живут европейские аланы, бесчисленные скифские племена, разбросанные до земель, растянутые без известного конца» (8, 230). Помимо «европейских алан», Аммиан упоминает алан, живущих за Главным Кавказским Хребтом: «Внутри ущелий и выступов гор, ... внутри персидских границ, живут скифы, смежные с азиатскими сарматами и соприкасающиеся с крайними пределами земли аланов». (8, 294).
Первые описания внешности и характера алан также встречаем у Аммиана Марцеллина: «Почти все аланы высоки ростом и красивы, с умеренно белокурыми волосами, они страшны сдержанно-грозным взглядом своих очей, очень подвижны вследствие легкости вооружения и во всем похожи на гуннов, только с более мягким и культурным образом жизни... Они не имели никакого понятия о рабстве, будучи все одинаково благородного происхождения». (8, 304-305).
Первые упоминания об аланском языке встречаем у армянского историка V в. Егише, который образно выразился, что красноречие произошло от одного большого языка: «нежный - эллинский, решительный - римский, ... умоляющий - сирийский, велеречивый - персидский, прекрасный — аланский, насмешливый - готский, грубый - индийский, сладостный - армянский» (12, 29-30). Начиная с XIII в. по XVII в. историю алан (осетин) на Северном Кавказе наиболее полно отражают труды западно-европейских путешественников. За этот период на Северном Кавказе побывали доминиканский миссионер Юлиан (1231 г.), французский монах Вильгельм де Рубрук (1253 г.), итальянец Плано Карпини (1246 г.), византийский писатель Иоан Цец и др. В их трудах содержатся интересные сведения о быте и хозяйственных занятиях алан, о социальных отношениях, нравах, обычаях и религиозных верованиях. Иоан Цец в труде «Теогония» представляет ценнейшие сведения о языке кавказских алан, которые доказывают тезис о преемственности связи осетин с аланами, подтверждают принадлежность осетинского языка к иранской группе индоевропейской семьи языков. Грузинская летопись «Картлис «Цховреба» («История Грузии») сообщает, что осетины являются убежденными христианами. «Это достойный почтения народ. Они любят родниться и любят своих родственников, умеют хранить дружбу... Осетины не лживы, не изменники, никогда никого не подводят, любят поддерживать соседство, хлебосольны, хорошо умеют править страной, отличные воины... Умеют строить отличные башни, крепости, замки, мосты, переправы... Исключительно высоко у них почитание старших, особенно стариков»... (146, 164-165). В начале ХІЇ1 в. Алания переживала период феодальной раздробленности. Аланы-ясы, проживающие в других районах (в Крыму, Северном Причерноморье, Подонье), утратили связь с аланами Северного Кавказа, смешались с другими народами. А в первой четверти XIII в. началась длительная эпоха монголо-татарского нашествия, имевшая для многих народов Евразии тягчайшие последствия (53, 123). Арабский писатель Ибн-эль-Асир, описавший нашествие монголов и их владычество, говорит об этом событии как об огромном несчастии. «Если б кто сказал, что мир до настоящего времени не испытал ничего подобного, то он был бы прав», - писал он. (129, 276). Аланы встретили монгольских завоевателей упорным сопротивлением, но только части алан удалось отстоять свою независимость, другая была покорена. Плано Карпини, побывавший в Золотой орде в 1246г., после завоевания Алании, указывал, что монголам удалось покорить только часть алан, но не всех. Перечисляя покоренные народы, он называет в их числе «алан, или асов», и добавляет, что непокоренными остались горцы-аланы, (там же, 276). О том, что горцы-аланы не были окончательно покорены монголами, свидетельствует и другой путешественник Вильгельм де Рубрук, посол французского короля. Побывав в Золотой Орде в 1254 г., он пишет, что «аланы, или аас, живут по бокам величайших гор (кавказских) и все еще борются против татар... Аланы на этих горах все еще не покорены, так что татарам на каждого десятка людей Сартака (сына Батыя) двоим подлежало караулить горные ущелья» (119).
Многократные нашествия монголов, особенно Тимура, имели для алан тяжелые последствия. Пало аланское объединение, намного сократилось население, погибли культурные памятники. Уцелевшая часть народа была вынуждена с конца XIII в. переселиться в горы, в труднопроходимые места. Итальянский путешественник XV в. Иосиф Барбаро, побывавший в это время на Северном Кавказе, писал: «Народ сей (аланы-ясы), исповедовавший христианскую веру, был истреблен и выгнан из жилищ своих» (50,6). Вторжение татаро-монголов и оккупация ими северо кавказской равнины привели к тому, что аланы были вытеснены в горы и частично, перейдя Кавказский хребет, расселились на территории Грузии и осели в горах Центрального Кавказа. Этническая консолидация алан-осетин вновь была нарушена. Изолированные в горных ущельях остатки алан-асов вынуждены были приспосабливаться к новым условиям (53, 139-140). И с того исторического времени на арену истории аланы выходят под именем «осетины» (грузинская интерпретация слова «асы») с самоназванием «ирон» (восточные аланы) и «дигор» (западные аланы). И прав оказался грузинский историк Э. Чичинадзе, писавший в начале XX в., что «История знает и такое явление, когда мощные по силе и многочисленные по количеству царства исчезали бесследно и их нет
ныне в помине. Если же осетины после стольких испытаний сохранились до наших дней, хотя бы даже в незначительном количестве, то это является еще одним неоспоримым доказательством мощности этой нации в прошлом» (146, 16-17). Однако, оттесненные нашествием татаро-монголов с равнины в труднодоступные горные ущелья Центрального Кавказа, осетины до XVII в. оставались вне поля зрения русских и иностранных путешественников. Первые упоминания об Осетии к русских источниках относятся к 1604 году, когда русские послы М. Татищев и дьяк А. Иванов проследовали по Дигорскому ущелью в Имеретию и сообщили важные сведения о населении этого района Осетии (55, 4).
Состояние преподавания древнего и средневекового осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в осетинской школе
Наши наблюдения за состоянием преподавания исследуемой проблемы в течение ряда лет (1991-1995 гг.), результаты анкетирования, проведенного в IX-XI классах, анализ письменных работ и устных ответов учащихся позволили нам сделать вывод о том, что преподаванию осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в школе не уделяется должного внимания. Основная задача констатирующего эксперимента (1996-1997 гг.) заключалась в выявлении наиболее распространенных недостатков исследуемой проблемы и в создании научно обоснованной методики ее изучения в школе. Констатирующий эксперимент проходил в три этапа. На первом этапе было проведено анкетирование. По его результатам было выявлено, что подавляющее большинство учащихся не знакомы с памятниками древнеосетинской письменности и средневековой литературы; только 33% учащихся самостоятельно читают дополнительную литературу по истории края и культуре своего народа; лишь 15% учащихся могли определить историческую сущность нартского эпоса. Учащиеся по школьному курсу знакомы с русским былинным эпосом, но не оказались готовыми к проведению параллелей между нартским и русским былинным эпосами. На втором этапе была проведена письменная викторина по исследуемой проблеме и тестирование:
1. Кто является предками осетин?
2. Назови состав индоевропейской семьи языков.
3. Кто входил в состав иранской группы индоевропейской семьи языков? Где они живут сегодня?
4. Назови прародину индоевропейской семьи языков.
5. Назови прародину предков осетин - скифов и сарматов.
6. Кто были индоарии и что означают слова «Иран» и «ирон»? («Иран» - «Арйана», страна ариев; «ирон» - арион, в том же значении -ариец) (35, 6-7).
7. Где нашли первый памятник осетинской письменности? К какому веку он относится? На основе какой графики написан?
8. Перечисли известные памятники осетинской письменности.
9. Какие исторические события произошли в указанные даты в истории и культурной жизни осетинского народа: IV в., 1222 г., 1395 г., 1798 г., 1858-1865 гг., 1899 г.?
10. Кто такие нарты? Что означает слово «нарт»?
11. Как называлось первое осетинское литературное произведение и что тебе известно об истории его появления?
12. С какими событиями связана первая осетинская историческая песня и как она называется?
13. Назови первых исследователей осетинского языка.
14. Какие фамильные общества образовались в Осетии в X-XV вв.?
15. Напиши свою родословную.
Результаты проведенной викторины показали, что 80% учащихся IX-XI классов не знают важных событий в истории своего народа, 20% учащихся дали неправильные ответы. Лишь 14% смогли назвать состав индоевропейской семьи языков, 34% дали неполные ответы, 7% ответили неправильно, 59% не смогли ответить на данный вопрос. Никто из учащихся не смог назвать первый памятник осетинской письменности, 80% учащихся ответили неверно, назвав первым древним памятником осетинской письменности Зеленчукскую надпись. Причина такого состояния преподавания древнего и средневекового осетинского фольклора, памятников письменности и литературы нам видится в несовершенстве программ и учебников, в отсутствии хрестоматий, культуроведческих словарей и целенаправленной работы по методике изучения исследуемой проблемы. Проведенное на втором этапе данного констатирующего эксперимента тестирование было тесно связано с содержанием указанной викторины. Нами было замечено, что учащимся был интересен этот вид работы. Тесты заставили их глубже задуматься над поставленной задачей и позволили выбрать правильный ответ. На третьем этапе констатирующего эксперимента была проведена письменная работа в IX классе по теме: «Задалеская мать - спасительница алан» (по мотивам первой осетинской исторической песни «Задалеская мать»). Третий этап указанного эксперимента проходил в школах г. Владикавказа и в Чиколинской сш. №3 Ирафского района» имеющего непосредственное отношение к данной песне по расположению местности. Целью проведения третьего этапа эксперимента было выявить, насколько заинтересованы учащиеся в самостоятельном изучении вопросов истории, культуры и этнографии своего народа. Учащимся до прочтения легенды и текста песни было предложено ответить на следующие вопросы:
1. Почему первая осетинская историческая песня называется «Задалеская мать» и когда она появилась?
2. Какие исторические события положены в основу этой песни?
3. С каким произведением древнерусской литературы можно сопоставить эту песню?
4. Изложите кратко содержание песни. Учащиеся городских школ оказались в затруднительном положении, так как никто из них не смог ответить, что в Дигорском ущелье (в Ирафском районе) есть старинное горное село Задалеск, по названию которого прозвана в народе эта песня. На этот вопрос учащиеся Чиколинской школы дали исчерпывающие ответы, так как село Задалеск находится в их горном районе и от своих родителей они слышали о песне. Но ни те, ни другие не смогли назвать время появления песни - начало XV в. На второй вопрос 55% городских учащихся не смогли ответить, 25 % ответили неверно, связав появление песни с нашествием татаро-монголов. 5 % опрошенных ответили, что в песне отражено нашествие многочисленных войск среднеазиатского Тимура в конце XIV в. и жестокое истребление им аланского населения, особенно Западной Алании (Дигории). Намного выше оказались результаты опрошенных учащихся Чиколинской сш №3, так как на уроках внеклассного чтения (учительница Макоева Ф.С.) знакомились с вышедшими в последнее время публикациями и художественными произведениями о Задалеской матери, спасшей аланских детей от жестокой погибели. Однако ни городские, ни сельские учащиеся не смогли указать, с каким произведением древнерусской литературы можно сопоставить песню «Задалеская мать».
Четвертое задание для городских учащихся также оказалось затруднительным, так как они имели смутное представление о содержании песни. Учащиеся Чиколинской школы смогли описать содержание песни и написать сочинения о спасительнице алан — Задалеской матери.
Такое расхождение в ответах учащихся можно объяснить отсутствием целенаправленной работы учителей по изучению исследуемой проблемы на уроках и внеклассной работы по предмету. Однако после беседы учителя о нашествии Тимура на Кавказ, прочтения легенды и текста песни о Задалеской матери учащимся городских школ было предложено написать домашнее сочинение по теме: «Задалеская мать - спасительница алан». Результаты сочинений оказались намного выше пред ыдущих ответов учащихся; в письменных работах была раскрыта тема сочинения, описаны картины жестокой расправы Тимура над аланским населением, раскрыт образ Задалеской матери как спасительницы алан, их будущего, многие высказали собственную точку зрения на историю появления первой осетинской исторической песни. В заключение учитель сопоставил песню «Задалеская мать» с древнерусским произведением «Повесть о разорении Рязани Батыем», что значительно повысило интерес учащихся к изучаемому произведению.
Содержание и методика факультативного курса «Древний и средневековый осетинский фольклор, памятники письменности и литературы»
Факультативные занятия являются более высокой ступенью школьного образования, продолжающие определенные разделы учебных курсов, углубляющие и развивающие их. На факультативе на первый план выдвигаются посильные для учащихся задания проблемного, поискового характера. Познавательную активность участников факультатива стимулирует проблемная, исследовательская направленность преподавания. Огромна роль факультатива по литературе в совершенствовании навыков самостоятельного осмысления произведений, в развитии эстетических вкусов, творческих способностей и аналитических умений учащихся. Прямая тематическая связь занятий основного курса и предлагаемого нами факультатива дает возможность учащимся IX (или X) класса расширить свои представления об истории края и своего народа, о его культуре, нравах и обычаях. Цель предлагаемого факультативного курса: стимулирование творчески-поисковой деятельности учащихся; углубление интереса учащихся к словесному искусству; знакомство с древним и средневековым осетинским фольклором, памятниками письменности и литературы в их связи с историей и культурой народа.
Основными путями и приемами реализации вышеуказанных методов (объяснительно-иллюстративного, репродуктивного, эвристического (частично-поискового) и исследовательского) на предлагаемом факультативе, в еще более усложненной форме, чем на уроке, являются: комплексное комментирование (составление социально-бытовых, историко-культурных, географических, лингвистических комментариев); - типологические сопоставления художественно-образных систем родной и русской литератур, выявление сходной проблематики, сюжетных сближений;
- сопоставительный анализ оригинала и его художественных переводов;
самостоятельный перевод отрывков из оригинальных осетинских фольклорных произведений на русский язык и их обратный перевод;
- межпредметные связи с историей, географией, с различными видами искусства;
- выяснение и осмысление материалов о прототипах героев фольклорных произведений;
- работа над критической и публицистической статьей;
- заочные литературно-краеведческие экскурсии;
- практические занятия в музеях, направленных на выяснение исторических сведений о крае, народе и его культуре.
Все это определяет содержательную и организационную направленность, формы и методы работы на предлагаемом нами факультативном курсе по изучению осетинского фольклора, памятников письменности и литературы в ЇХ (или X) классе, дополняющего и развивающего содержание программы основного курса IX класса в аспекте исследуемой проблемы.