Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические аспекты исследования проблемы использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 18
1.1. Сущность и содержание понятия «метафора»: лингвистический аспект, психологический аскет, методический аспект 18
1.2. Роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования 30
1.3. Образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 46
Выводы по первой главе 61
ГЛАВА 2. Методика использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 65
2.1. Модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 65
2.2. Комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку 79
2.3. Ход и проведение опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку 89
Выводы по второй главе 108
Заключение 115
Библиографический список
- Роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования
- Образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку
- Комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку
- Ход и проведение опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку
Введение к работе
Актуальность исследования. Иностранный язык сегодня стал важнейшим средством жизнеобеспечения общества. Иноязычная грамотность наших граждан способствует формированию достойного образа россиянина за рубежом, позволяет разрушать барьер недоверия, распространять свою культуру и осваивать культуру других народов.
Иностранный язык сегодня является важнейшим компонентом образования не только в школах и вузах, но и в детских учреждениях. Иноязычное дошкольное образование дает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать у дошкольника интерес к языковому и культурному многообразию мира, воспитать у ребенка уважение к языкам и культурному наследию других стран, развивает умение общаться, что в итоге способствует многостороннему развитию личности будущего гражданина России.
В связи с этим представляются актуальными положения ФГОС ВПО нового поколения, в которых отмечается, что важнейшей целью методической подготовки будущих бакалавров иностранного языка является обучение, воспитание, развитие, просвещение обучающихся, а также изучение их возможностей, потребностей и достижений в области образования и проектирование на основе полученных результатов индивидуальных маршрутов обучения, воспитания, развития (ФГОС ВПО по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование: 2010). Указанные положения полностью соотносятся с целями и задачами современного иноязычного дошкольного образования.
Однако практика преподавания иностранного языка в детских дошкольных учреждениях свидетельствуют о том, что образовательный потенциал данной дисциплины не используется в должной мере, поскольку сегодня решены еще далеко не все вопросы разработки необходимого методического обеспечения для данной сферы.
Огромным образовательным потенциалом обладает метафора, которая занимает одно из приоритетных мест в решении развивающих, воспитательных, учебных, и образовательных задач при обучении иностранному языку дошкольников. Метафора является методическим приемом познания языка и культуры для дошкольника и приемом организации образовательной деятельности в особой образовательной среде для учителя в процессе иноязычного образования. Метафора способствует реализации обратной связи между дошкольником и учителем, она обеспечивает понимание ребенком процессов и сущности явлений, происходящих в языке и культуре. Метафора является основой для создания языковой среды, пронизывает все общение, облегчает понимание и делает процесс иноязычного дошкольного образования более действенным [Гарри О., 2001]. Метафора как прием обучения в деятельности учителя иностранного языка способствует повышению мотивации дошкольников и развитию у них метафорического мышления.
Метафора делает образовательную деятельность учителя в сфере обучения дошкольников иностранному языку более технологичной, функциональной. Благодаря метафоре в процесс общения с детьми дошкольного возраста на иностранном языке включается игра смыслов, значений, трактовок, так как метафора позволяет использовать слово в качестве стимула высказывания в комплексе ассоциаций, возникающих у дошкольников в процессе их обучения иностранному языку. Метафорическое использование языковых конструкций позволяет мысленно разорвать жесткую связь конкретного свойства и конкретного объекта, считать данное свойство общим для разнотипных объектов, на этой основе строить более широкие классы понятий, объединять их в единую систему. [Веряева Ю.А., 2006]. Таким образом, метафора увеличивает образовательный потенциал иностранного языка и в конечном счете ведет ко всестороннему развитию дошкольника средствами иностранного языка.
Однако проблема использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку еще не стала предметом комплексного исследования. Существуют отдельные разработки в этой области, эмпирический опыт которых не обобщен и не систематизирован, что порождает следующее противоречие: между необходимостью разработки методики использования метафоры как методического приема при обучении дошкольников иностранному языку и неразработанностью теоретических и технологических аспектов реализации данной методики при обучении дошкольников иностранному языку.
Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что уже существует определенная научная база, позволяющая провести всесторонний анализ проблемы обучения использованию метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и предложить соответствующее решение. Всестороннему анализу указанной проблемы и решению задач диссертационного исследования способствовали:
работы, отражающие различные аспекты иноязычного дошкольного образования (Бонк Н.А., Бужинский В.В., Горлова Н.А., Емельянова Е.Ю., Катрашова В.Н., Кузовлев В.П., Тарасюк Н.А., Шацких В.Н.);
труды, посвященные анализу различных аспектов функционирования метафоры:
- лингвистические исследования, рассматривающие метафору как средство образности речи и как номинативную единицу языка (Арутюнова Н.Д., Блох М.Я., Гак В.Г., Гусев С.С., Дмитриева И.А., Зубкова О.С., Крюкова Н.Ф., Харченко В.К.);
- методические исследования, представляющие метафору как средство педагогического воздействия (Алексеев К.И., Граник Г.Г., Ладыженская Т.А., Соболева О.В., Павлова С.В.);
- психологические исследования, освещающие роль метафоры в процессе общения и в ходе развития мышления (Выготский Л.С., Крутецкий В.А., Эльконин Д.Б., Kocbeker B.N., Saban A., Stofflett R, Zhao H.Q.);
публикации, отражающие положения развивающего обучения, значимые для дошкольного образования в целом и для иноязычного образования в частности (Гальперин П.Л., Давыдов В.В., Занков Л.В., Комарова Т.С., Мухина М.С., Талызина Н.Ф., Пассов Е.И.);
исследования, разрабатывающие основные положения теории личности, деятельности и общения (Выготский Л.С., Давыдов В.В., Зимняя И.А., Кан-Калик Е.А., Каган М.С., Лернер И.Я., Леонтьев А.А., Рубинштейн С.Л.);
труды, посвященные закономерностям реализации взаимодействия в процессе иноязычного общения (Бим И.И., Зимняя И.А., Г.А. Китайгородская, Леонтьев А.А., Миролюбов А.А., Пассов Е.И., Соловова Е.Н., Тер-Минасова С.Г., К. Роджерс, И.И. Халеева, А.В. Щепилова);
Однако, несмотря на существующий корпус исследований, связанных с проблемой использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, приходится констатировать ряд неразработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:
не раскрыто содержание понятия «метафора» и не описаны ее основные функции при обучении дошкольников иностранному языку;
не разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;
не составлен алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и не обоснована совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;
не предложен комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;
С учетом указанных фактов был сделан выбор темы исследования, проблема которого сформулирована следующим образом: определить, каковы теоретические и технологичные аспекты методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Решение этой проблемы составляет цель исследования.
Объект исследования – процесс обучения дошкольников иностранному языку.
Предмет исследования – методика использования метафоры при обучении дошкольников английскому языку.
Цель, объект и предмет исследования определили его задачи, которые заключались в следующем:
раскрыть содержание понятия «метафора» и ее основные функции применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку;
разработать модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и совокупность положений, составляющих методологическую основу функционирования данной модели;
составить алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и обосновать совокупность условий, необходимых для успешной реализации этого алгоритма;
разработать комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.
Гипотеза исследования состоит в предположении о том, что процесс обучения использованию метафоры будущих бакалавров педагогического образования, осуществляющих деятельность в сфере дошкольного образования, будет более эффективным, если он осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической модели обучения, при которой:
-
метафора является одним из методических приемов при обучении дошкольников иностранному языку и выступает единицей обучающего воздействия в образовательном процессе с дошкольниками;
-
реализуется алгоритм обучения использованию метафоры, который включает в себя следующие основные этапы: мотивационно-стимулирующий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, аналитико-оценочный и корректировочный.
-
реализуется комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку;
-
учитываются следующие методические условия: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров педагогического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров педагогического образования к деятельности с дошкольниками и др.
Для решения поставленных задач и проверки гипотезы на различных этапах исследования был использован комплекс взаимообусловленных и взаимодополняющих друг друга методов исследования:
анализ научной литературы по теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки);
анализ нормативных документов (стандарты ФГОС ВПО нового поколения);
анкетирование и опрос обучающихся на факультете иностранных языков с целью определения их отношения к разработанной методике;
опытно-экспериментальное обучение;
методы статистической обработки данных и их интерпретация.
Методологической основой диссертационного исследования послужили важнейшие философские положения о человеке как субъекте деятельности и общения, о единстве мышления, языка и речи, о коммуникативных процессах в современном мире и их функциях в сфере образования.
В качестве специальной методологии исследования были избраны следующие подходы: компетентностный (Н.И. Алмазова, А.М. Акопова, И.А. Зим-няя, И.И. Халеева, А.В. Хуторской, Д.И. Фельдштейн); проблемно-деятельностный (Ю.А. Ефимова, М.И. Махмутов, В.А. Сластенин, Н.А. Тарасюк), коммуникативный (Л.И. Бим, Е.И. Пассов, W. M. Rivers).
Теоретической базой диссертационного исследования послужили:
- исследования по проблеме изучения различных аспектов функционирования метафоры в процессе коммуникации (Арутюнова Н.Д., Гак В.Г., Гусев С.С., Дмитриева И.А., Крюкова Н.Ф., Скляревская Г.Н., Харченко В.К., Kocbeker B.N., Saban A., Stofflett R., Zhao H.Q.);
- положения теории личности, деятельности и общения, в частности, идеи об интегральных характеристиках личности (Б.Г. Ананьев, Л.И. Божович, С.Л. Рубинштейн), освоении деятельности (Л.С. Выготский, В.В. Давыдов, В,С. Мерлин, В.И. Слободчиков, Н.Ф. Талызина);
работы, посвященные теории иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, А.А. Леонтьев, Е.И. Пассов и др.);
труды, посвященные проблемам содержания иноязычного педагогического образования (И.Л. Бим, А.А. Миролюбов, П.В. Сысоев, Е.Н. Соловова, И.И. Халеева, А.В. Щепилова).
Организация и основные этапы исследования:
Исследование проводилось в несколько этапов.
Первый этап (2009–2010) – изучение литературы по теме, оценка современного состояния проблемы в педагогической теории и образовательной практики.
Второй этап (2010–2011) – разработка модели и методики обучения использованию метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.
Третий этап (2011–2012) – проведение опытно-экспериментальной работы на факультете иностранных языков ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет» со студентами, обучающимися по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование, а также в Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессио-нальной переподготовки) специалистов отрасли образования.
Четвертый этап (2012–2013) – систематизация, обобщение, публикация и внедрение полученных результатов, оформление текста диссертации.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
определены сущность и содержание понятия «метафора» применительно к процессу обучения дошкольников иностранному языку. Метафора рассматривается как один из методических приемов в дискурсе учителя иноязычного дошкольного образования, основанный на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в указанной сфере. Метафора как прием обучения дошкольников иностранному языку рассматривается как единица обучающего воздействия, которая связана с системой операционных и материальных средств и способов обучения в ходе реализации определенных условий при обучении иностранному языку дошкольников;
определены функции метафоры (номинативная; прагматическая; коммуникативная (передача информации); развивающая; изобразительная (экспрессивная) и др.) и способы их реализации при обучении дошкольников иностранному языку;
разработана модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку и определены условия, необходимые для успешного функционирования данной модели;
разработан алгоритм использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку как методического приема, который основан на механизме сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач и который включает в себя следующие этапы: мотивационно-стимулирующий, аналитический, этап актуализации, продуктивный, творческий, аналитико-оценочный, корректировочный;
разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку.
Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:
- обоснованы основные теоретические положения методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку. Данная методика предусматривает учет механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой в процессе обучения дошкольников иностранному языку с целью решения развивающих, воспитательных, учебных, познавательных задач в сфере дошкольного образования;
- определены критерии и показатели эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку: критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения, лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом); критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры); критерий развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей); критерий познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач).
Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты используются в процессе проведения занятий по методике преподавания иностранных языков в ходе подготовки бакалавров по направлению 050100 Педагогическое образование. Содержащиеся в работе теоретические положения и выводы, комплекс упражнений и учебно-методические материалы находят применение в процессе подготовки бакалавров по направлению Педагогическое образование в рамках спецкурса, а также в системе переподготовки и повышения квалификации педагогических работников данной сферы.
Достоверность научных результатов и обоснованность выводов обеспечиваются анализом современных исследований в области теории и практики преподавания иностранного языка, методологической обоснованностью исходных параметров работы, соответствием методов исследования его задачам и логике теоретических позиций, экспериментальной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные методики обучения иностранному языку, педагогике, психологии.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Метафора является одним из методических приемов при обучении дошкольников иностранному языку и понимается как элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи в сфере иноязычного дошкольного образования. Успешность функционирования метафоры как методического приема при обучении дошкольников иностранному языку определяется адекватностью ее использования развивающим, воспитательным, учебным и познавательным задачам иноязычного дошкольного образования.
Метафора как методический прием при обучении дошкольников иностранному языку рассматривается как единица обучающего воздействия в образовательном процессе с дошкольниками, основанная на учете механизма сопоставления и переноса свойств одного предмета или явления на другой с целью решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач в сфере иноязычного дошкольного образования.
Основными функциями метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: номинативная; прагматическая; популяризаторская (передача сложной информации в более доступной форме); развивающая; коммуникативная; изобразительная; экспрессивная и др.
Метафора обладает следующими образовательными возможностями при обучении дошкольников иностранному языку:
активизирует механизмы воображения, восприятия, памяти и способствует развитию творческих способностей дошкольников; развивает мышление дошкольников, обеспечивая восстановление образа предмета метафоризации через языковое значение метафоры и через существующие связи между предметами действительности;
позволяет воспринимать информацию через призму сравнительно-сопоставительного анализа имеющихся у детей ценностей родной, иностранной, мировой культуры; расширяет освоенное дошкольниками семантическое пространство;
способствует адекватной интерпретации значений смысла высказывания и созданию ассоциаций на основе вербального стимула, обеспечивая готовность дошкольников работать в образовательном контексте;
-
Модель использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку включает в себя следующие блоки: целевой, теоретический, технологический и оценочно-результативный.
Ведущими подходами представляются следующие: компетентностный, проблемно-деятельностный и коммуникативный. Важнейшей составляющей теоретического блока модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку является система принципов, адекватная процессу функционирования метафоры, включающая в себя: общие дидактические принципы – наглядности, доступности, сознательности и др.; частные методические принципы – речемыслительной активности, функциональности, ситуативности, личностно ориентированного общения и др.
В содержание модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку включены следующие аспекты: развивающий, воспитательный, учебный и познавательный. Развивающий аспект в предлагаемой модели направлен на развитие методического мышления, методической наблюдательности, воображения будущих бакалавров по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование. Воспитательный аспект модели направлен на овладение ценностными ориентациями сферы иноязычного дошкольного образования (познание, развитие, творчество, ответственность и др.), а также на постоянное развитие мотивации к деятельности в сфере иноязычного дошкольного образования. Учебный аспект модели предусматривает усвоение знаний о метафоре будущими бакалаврами по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование как о лингвистическом, психологическом и методическом феномене при обучении дошкольников иностранному языку, а также формирование навыков и развитие умений использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку (умение использовать метафору адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; умение оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; умение использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; умение использовать метафору с целью решения познавательных задач). Познавательный аспект направлен на дальнейшее расширение методического и лингвистического кругозора будущего бакалавра по направлению подготовки 050100 Педагогическое образование.
Критериями эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников английскому языку выступают следующие: критерий учебной ценности метафоры; критерий ее воспитательной ценности; критерий развивающей ценности метафоры; критерий ее познавательной ценности.
-
Алгоритм использования метафоры будущими бакалаврами при обучении дошкольников иностранному языку включает в себя пошаговое выполнение ряда этапов: мотивационно-стимулирующий этап предполагает знакомство с потенциальными возможностями приема метафоризации при обучении дошкольников иностранному языку для решения развивающих, воспитательных, учебных и познавательных задач; аналитический этап включает в себя анализ и обсуждение различных приемов метафоризации для решения задач сферы иноязычного дошкольного образования; этап актуализации предусматривает включение будущих бакалавров в процесс решения проблемных педагогических задач в учебной ситуации при обучении дошкольников иностранному языку; продуктивный этап предполагает самостоятельный выбор обучающимися приема метафоризации в реальном педагогическом общении с дошкольниками – перед обучающимися ставится конкретная задача и регламентируются способы ее решения; творческий этап предполагает развитие инвариантных способов деятельности у будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку; аналитико-оценочный этап представляет собой анализ и оценку качества педагогического продукта в сфере иноязычного дошкольного образования на основе использования приема метафоризации; корректировочный этап включает исправление ошибок, связанных с использованием приема метафоризации в деятельности будущего бакалавра при обучении дошкольников иностранному языку, и внесение предложений по совершенствованию процесса применения приема метафоризации для решения конкретных задач иноязычного дошкольного образования.
4. Разработан комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку. Данный комплекс упражнений связан с реализацией будущими бакалаврами в сфере дошкольного иноязычного образования системы приемов метафоризации, включающей в себя: прием объяснения для выражения сложных идей в доступной форме; прием пробуждения для активизации творческих способностей дошкольников; прием создания ярких воспоминаний для активизации памяти, внимания, воображения, мышления, восприятия; прием создания эмоций для обеспечения позитивного эмоционального фона занятий; прием персонификации для обеспечения успешной коммуникации с дошкольниками и др. Разработанный комплекс включает в себя упражнения, направленные на развитие у будущего бакалавра следующих умений: использовать метафору адекватно ситуации общения при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом; оказывать воспитательное воздействие с помощью метафоры; использовать метафору адекватно возрастным, психологическим особенностям и лингвистическим способностям дошкольников; использовать метафору с целью решения познавательных задач.
5. Методическими условиями процесса использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку являются следующие: погружение в педагогический контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования; развитие методического мышления будущих бакалавров педагогического образования; развитие динамической мотивации будущих бакалавров педагогического образования к деятельности с дошкольниками и др.
Апробация и внедрение результатов исследования. Опытно-экспериментальной базой исследования являлся факультет иностранных языков (направление подготовки «Педагогическое образование») в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет», а также «Курский институт непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования» (всего 212 участников опытно-экспериментальной работы). Основные теоретические положения и результаты исследования представлялись на региональных и всероссийских конференциях (I Международной научной конференции «Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал» (Алтай, 2011 г.); Третьей Международной научно-практической конференции «Когнитивные исследования на современном этапе. КИСЭ-2012», Южный федеральный Университет, Педагогический институт ЮФУ (ПИ ЮФУ) (г. Ростов-на-Дону 2012 г.), а также на семинарах в Курском государственном университете в 2009–2013 гг., на заседаниях и методических семинарах кафедры методики преподавания иностранных языков, кафедры педагогики и кафедры социальной педагогики КГУ. Основные идеи диссертационного исследования изложены в учебно-методическом пособии для студентов факультета иностранных языков, обучающихся по направлению 050100 Педагогическое образование «Использование метафоры при обучении дошкольников иностранному языку».
Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка литературы и приложений.
Во введении обоснована актуальность и выбор темы исследования, определены его объект, предмет, цель и задачи, выдвинута гипотеза, указаны методы и этапы проведения исследования, раскрыты научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы основные положения, выносимые на защиту, приведены сведения об апробации и достоверности результатов исследования, представлена структура диссертационного исследования.
В первой главе «Теоретические аспекты исследования проблемы использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлены сущность и содержание понятия «метафора» (лингвистический, психологический и методический аспекты), рассмотрены роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования, охарактеризован образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.
Во второй главе «Методика использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку» представлена модель использования метафоры в сфере дошкольного иноязычного образования и алгоритм реализации разработанной модели; предложен комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку, изложены ход и проведение опытно-экспериментальной работы.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
Библиографический список включает 222 наименования на русском и английском языках.
В приложениях представлен диагностический инструментарий по проведению опытно-экспериментальной работы, ее результаты, а также учебно-методическое обеспечение процесса обучения будущих бакалавров иностранного языка в сфере дошкольного образования использованию метафоры в преподавательской деятельности и список студентов, принимавших участие в эксперименте.
Роль и функции метафоры в педагогическом дискурсе учителя иностранного языка сферы дошкольного образования
Метафора является универсальным явлением в языке, выступающим в качестве одного из средств мыслительной и языковой деятельности, она представляет собой способ и результат новых наименований в языке, влияя на словарный состав. Метафора является результатом смыслового переноса, который возникает при проявлении сходства между денотатами по внешности или по функции. Для успешной метафоризации необходимо наличие общего признака у денотатов, который связывает переносное значение с исходным.
Способность метафоры сводить воедино понятия из различных областей, соединяя порой весьма отдаленные сферы бытия, объясняет принципиальную значимость метафоры для гуманитарного познания, где она несет важнейшую смысловую нагрузку, составляя основу научного аппарата и являясь ядром фундаментальных научных теорий. Метафора в гуманитарном познании используется на всех его уровнях - от глубинного, где можно говорить о фундаментальных, базисных метафорах, до поверхностного, где используются иллюстративные метафоры, проясняющие смысл отдельных фрагментов и терминов.
В метафоре заключена возможность освоения реальности, которая основана на наиболее глубоких взаимоотношениях человека и бытия. Эта возможность позволяет ей играть главную роль в процессе познания, где она является альтернативной логикой получения знаний и когнитивным ресурсом, являющимся, с одной стороны, конституирующей основой и отдельных научных теорий, и в целом науки; а с другой - «задаёт направление инноваций в чело веческом познании себя и окружающего мира» [Скляревская 1993: 6-7]. Метафора рассматривается сегодня как способ организации познавательной деятельности вообще и научного познания в частности, как средство конструирования и расширения языка, и как способ непосредственной связи естественного языка и языка науки. Таким образом, изучение метафоры может оказаться ключом к пониманию многих проблем современной науки, в частности проблем репрезентации нового знания.
Одним из тех ученых, кто первым связал метафору с научным познанием, являлся американский философ и логик М. Блэк, который исследовал познавательные функции метафоры. М. Блэк исследовал метафору в аспекте мыслительной деятельности индивида. Философ подчеркивал, что невозможно сведодить содержание метафоры к уже наличествующим в языке «буквальным средствам номинации». М. Блэк определял метафору как динамичное явление, формирующееся в ходе движения мысли и развивающее «концептуальный аппарат языка». Иследователь подчеркивал способность метафоры выполнять роль «альтернативной логики производства знания и задавать вектор инноваций в нашем познании себя и окружающего мира» [Блэк 1990: 154].
Метафора, ее роль и функции в процессе коммуникации привлекали к себе известнейших мыслителей. Ее исследовали Аристотель, затем Руссо и Гегель, потом Э. Кассирере, X. Ортеги-и-Гассет и многие другие. Метафоре посвящено огромное количество работ. О ней писали не только ученые, но и творческие люди - поэты, писатели, художники. Пожалуй, каждый критик имеет собственное мнение о природе и эстетической ценности метафоры. И это понятно, ведь метафора - неотъемлемое явление нашей речи. Ее можно найти не только в художественном, но и в любом другом тексте, так как не существует фрагмента, который бы понимался только буквально (правда, это в меньшей степени относится к научной речи). Однако не совсем верно полагать, что метафору изучают только в традиционном понимании. Напротив, она становится предметом изучении самых различных областей знания - фи лософии, логики, педагогики, психологии, литературоведения, теории изящных искусств, семиотики, риторики и различных школ лингвистики [Арутюнова 1990: 5].
Большинству людей метафора представляется как поэтическое и риторическое средство выразительности, которое принадлежит к художественному языку и не совсем подходит для обыденного, повседневного общения. Кроме того, метафору обычно понимают исключительно как свойство естественного языка, то есть она относится лишь к сфере слов и не характерна для сферы мышления или действия.
Метафора является сложным понятием, отражающим различные аспекты ее функционирования в процессе коммуникации. С одной стороны, метафора может быть представлена как объект узкого исследования в области лингвистики и филологии. С другой стороны, метафора может рассматриваться как психологический феномен, связанный с мышлением, познанием и сознанием субъекта коммуникации.
С точки зрения когнитивной лингвистики и психолингвистики метафора рассматривается как основная метальная операция, как способ познания, объяснения и структурирования мира. Психолингвистический подход акцентирует внимание на предметности метафоры, она рассматривается на фоне специфических закономерностей не только речи, но памяти и мышления.
Согласно точке зрения А.П. Чудинова, метафора выступает как основная ментальная операция, которая объединяет две понятийные сферы и создает возможности для использования потенции структурирования сферы-источника при помощи новой сферы. Сфера-источник рассматривается как исходная понятийная область, т.е. понятийная область, к которой относятся неметафорические смыслы - источник метафорического моделирования высказывания. В качестве новой сферы выступает сфера-мишень - новая понятийная область, к которой относятся метафорические смыслы - направление метафорического моделирования высказывания [Чудинов 2001: 7].
Образовательный потенциал метафоры при обучении дошкольников иностранному языку
В содержание модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку входят 4 аспекта: воспитательный, развивающий, учебный, познавательный.
Воспитательный аспект модели направлен на овладение ценностными ориентациями сферы иноязычного дошкольного образования (познание, развитие, творчество, ответственность и др.), а также на постоянное развитие мотивации.
Развивающий аспект в предлагаемой модели нацелен на развитие методического мышления, методической наблюдательности, профессионально-направленного воображения.
Учебный аспект модели предусматривает усвоение знаний о метафоре как средстве воздействия с целью решения образовательных задач, а также владение знаниями о средствах и приемах обучения в различных условиях иноязычного дошкольного образования.
Реализация познавательного аспекта требует дальнейшего расширения методического и лингвистического кругозора учителя иноязычного дошкольного образования.
Указанные выше принципы помогают адекватно выбрать средства обучения метафоре будущего учителя иностранного языка в сфере дошкольного образования. Основным средством представленной модели выступают упражнения, профессионально направленные на овладение метафорой как приемом решения развивающих, учебных, познавательных, воспитательных задач иноязычного дошкольного образования. Все методические упражнения носят полифункциональный характер и направлены на овладение знаниями, умениями, приобретение опыта педагогической деятельности, овладение мотивацией к деятельности в сфере иноязычного образования.
Эффективность модели использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку достигается комплексом педагогических условий, среди которых наиболее значимыми являются следующие: - погружение в профессиональный контекст деятельности сферы иноязычного дошкольного образования с целью овладения метафорой как средством коммуникации в сфере иноязычного дошкольного образования; - развитие методического и метафорического мышления учителя иноязычного дошкольного образования; развитие мотивации; Особое место в указанной модели занимает оценочно-результативный блок, который представляет собой критерии, которыми метафора обладает в педагогическом дискурсе учителя сферы иноязычного дошкольного образования: - критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения и ее лингвистическая ценность при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом); - критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры); - критерий развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей); - критерий познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач).
Необходимо отметить, что все блоки и составляющие модели представляют собой неразрывное единство и направлены на дальнейшее формирование и становление будущего учителя сферы иноязычного дошкольного образования не только в вузе, но и в последующей самостоятельной педагогической деятельности после его окончания.
Особое место в методике использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку отводится развитию методического мыш ления, то есть учитель должен анализировать ситуацию и применять метафору для решения развивающих, учебных, воспитательных и познавательных задач сферы иноязычного дошкольного образования. Обучение анализу -один из резервов совершенствования дискурса учителя иноязычного дошкольного образования, на базе чего происходит совершенствование мастерства учителя данной сферы.
Умение анализировать сложившуюся педагогическую ситуацию и подбирать подходящую метафору в обучении иностранному языку выступает как форма развития и проявления педагогического мышления, как средство развития творческой самостоятельности, а также выявления сущности урока, как средство оптимизации умений будущего учителя сферы иноязычного образования.
Одной из разновидностей методического мышления является метафорическое мышление.
Умение анализировать педагогическую ситуацию и осуществлять адекватный выбор метафоры при обучении дошкольников иностранному языку связано с такими специальными умениями, как умение планировать урок, умение подбирать приемы обучения, умение адаптировать речевой материал к индивидуальным особенностям обучающихся.
Развитие умения анализировать урок и адекватность использования метафоры для решения возникающих педагогических проблем должно осуществляться на лекциях, семинарах, практических занятиях, в ходе производственной практики, научно-исследовательской работы студентов, во время консультаций с преподавателем по планированию и анализу урока. Рассмотрим подробнее организационные формы обучения, направленные на овладение метафорой как средством решения задач сферы иноязычного дошкольного образования.
Комплекс упражнений, направленный на овладение метафорой как методическим приемом при обучении дошкольников иностранному языку
С целью определения эффективности предлагаемой методики было проведено опытно-экспериментальное обучение на факультете иностранных языков (направление подготовки «Филологическое образование») в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет», а также в процессе переподготовки и повышения квалификации учителей иностранного языка в Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования (всего 212 участников опытно-экспериментальной работы).
Эффективность методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку характеризуется следующими критериями: критерий учебной ценности (адекватность метафоры ситуации общения и ее лингвистическая ценность при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом); критерий воспитательной ценности (воспитывающее воздействие метафоры); критерий развивающей ценности (учет возрастных особенностей обучающихся и уровня развития их психических функций и лингвистических способностей); критерий познавательной ценности (адекватность метафоры решению познавательных задач).
Для подведения результатов опытно-экспериментальной работы и подтверждения достоверности выводов использовались статистические методы обработки экспериментальных данных, основанные на применении критерия знаков G [Грабарь 1977: 49].
Критерий знаков G позволяет установить общее направление сдвига исследуемого свойства или признака [Зыкова 2008: 31]. В исследовании критерий знаков G применяется для сравнения восьми показателей эффективности методики использования метафоры в каждой группе на констатирующем и итоговом этапах. Данный критерий позволяет установить, являются случайными изменения показателей или достоверными.
Успешность использования критерия знаков G обуславливается соблюдением обязательных требований и ограничений [Грабарь 2003: 80], учтенных в исследовании:
1) случайный характер формирования выборок студентов контрольной и экспериментальной групп;
2) зависимость выборок студентов на констатирующем и итоговом этапах; в исследовании качественный и количественный состав групп не менялся в ходе проведения опытно-экспериментальной работы;
3) значения показателей эффективности методики использования метафоры в каждой группе взаимно независимы;
4) распределения показателей эффективности методики обучения метафоре являются непрерывными в обеих выборках студентов. («Педагогические исследования, если они связаны с изучением личности, как правило, направлены на изучение и формирование ее психологических свойств. Считается, что любое психологическое свойство личности распределено непрерывно» [Грабарь 2003: 8]);
5) каждый показатель эффективности методики обучения использованию метафоры учитывался в педагогическом дискурсе обучающихся, правильность использования каждого показателя оценивалась в один бал, что представляет собой классический пример порядковой шкалы измерений с двумя градациями (ноль и один). Для применения критерия знаков необходимо применение шкалы измерений не ниже порядковой; критерий знаков G возможно применять при количестве наблюдений в обоих замерах - не менее 5 и не более 300. В исследовании принимало участие 212 студентов. Из них 98 человек составило экспериментальную группу и 114 - контрольную группу; 6) для принятой шкалы измерений обобщим результаты опытно-экспериментальной работы следующим образом. Посчитаем количество студентов в каждой группе в следующих категориях:
1. Со знаком «+» — студенты, у которых значение правильности использования показателя на констатирующем этапе равнялось 0, а на итоговом - 1.
2. Со знаком «-» — студенты, у которых значение правильности использования показателя на констатирующем этапе равнялось 1, а на итоговом - 0.
3. Со знаком «0» — студенты, у которых значение правильности использования показателя на констатирующем и итоговом этапах равнялось 0 и 0 или 1 и 1, т.е. значение показателя не изменилось.
Обобщенные результаты двукратных измерений показателя эффективности методики обучения метафоре контрольной и экспериментальной групп представлены в таблицах 1 и 2.
Сформулируем в общем виде проверяемые гипотезы для всех показателей эффективности методики использования метафоры в контрольной и экспериментальной группах: - нулевые гипотезы Н0: в состояниях показателей эффективности методики использования метафоры нет значимых различий при измерениях на констатирующем и итоговом этапах, т.е. сдвиг отношения студентов к данной категории является случайным; - альтернативные гипотезы Hi: состояния показателей эффективности методики использования метафоры различны в одной и той же группе на констатирующем и итоговом этапах, т.е. сдвиг отношения студентов к данной категории является неслучайным и достоверным.
Ход и проведение опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку
Разработанная методика оказала положительное влияние на процесс обучения метафоре как методическому приему будущего учителя иностранного языка в сфере дошкольного образования, о чем свидетельствуют результаты экзаменационной сессии по дисциплине «Теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык)». Математические расчеты также показали увеличение показателей по ведущим критериям эффективности использования метафоры в дискурсе учителя иностранного языка обучающимися на итоговом этапе эксперимента в экспериментальных группах по сравнению с контрольными группами.
В исследовании детально рассматриваются практические аспекты исследования проблемы обучения метафоре будущего учителя иностранного языка в сфере дошкольного образования, а именно обосновывается и предлагается комплекс упражнений по обучению использованию метафоры будущего учителя иностранного языка в сфере дошкольного образования. Комплекс упражнений направлен на овладение приемом метафоризации будущим учителем иностранного языка в сфере дошкольного образования.
Представленные в исследовании виды упражнений соотносятся со стадиями методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.
Разработанный комплекс упражнений связан с реализацией приемов метафоризации, среди которых наиболее важными являются следующие: прием объяснения (упрощения) - метафора делает общение одновременно продуктивным (экономичным с точки зрения используемых языковых средств) и действенным (эффективным с точки зрения результата общения); метафора упрощает содержание, если включает идею, уже знакомую собеседнику; она помогает просто и эффективно выразить самые сложные идеи; прием пробуждения творческих способностей — метафора обращена к подсознанию и способности приводить в действие внутренние, творческие ресурсы личности; прием персонификации - метафора позволяет уподоблять неодушевленные предметы одушевленным. Для дошкольников свойственно использование персонификации на родном языке, поэтому представляется целесообразным использовать данный прием в общении на иностранном языке с дошкольниками; прием привлечения внимания - метафора используется учителем для привлечения внимания к определенному моменту в ходе передачи информации; прием создания ярких воспоминаний - метафора активно задействует все органы чувств, вызывает яркие зрительные впечатления. прием создания эмоций - поскольку метафора обращена к органам чувств, она способна вызывать те или иные эмоции; эмоции означают побуждения, она часто становится основой принятия решений; метафора захватывает воображение.
С целью определения эффективности предлагаемой методики было проведено опытно-экспериментальное обучение на факультете иностранных языков (направление подготовки «Филологическое образование») в ФГБОУ ВПО «Курский государственный университет», а также в процессе переподготовки и повышения квалификации учителей иностранного языка в Курском институте непрерывного профессионального образования (повышения квалификации и профессиональной переподготовки) специалистов отрасли образования (всего 212 участников опытно-экспериментальной работы). В ходе опытно-экспериментального обучения оценка каждого обучающегося производилась по восьми показателям. Для подведения результатов опытно-экспериментальной работы и подтверждения достоверности выводов использовались статистические методы обработки экспериментальных данных, основанные на применении критерия знаков G.
Результаты опытно-экспериментальной работы свидетельствуют о том, что разработанная методика оказала положительное влияние на процесс обучения метафоре как методическому приему будущего учителя иностранного языка, о чем свидетельствует динамика выявленных показателей на итоговом этапе эксперимента в экспериментальных группах по сравнению с контрольными группами.
Наибольшая динамика отмечалась по критерию воспитательной ценности (по показателю «использование метафоры как средства развития мотивации к изучению иностранного языка» прирост составил 21%; по показателю «использование метафоры как средства передачи ценностной составляющей иноязычного образования» прирост - 17%). Значительная динамика также наблюдается по критерию развивающей ценности (по показателю «адекватность метафоры возрастным особенностям обучающихся» прирост составил 18%, по показателю «использование метафоры как средства развития мотивации к изучению иностранного языка» прирост - 19%). Также наблюдалась положительная динамика по критерию учебной ценности (по показателю «адекватность метафоры ситуации общения» прирост составил 18%, по показателю «лингвистическая ценность метафоры при работе с лексическим, фонетическим и грамматическим материалом», прирост - 17%) и по критерию познавательной ценности (по показателю «адекватность метафоры при передаче социо-культурной составляющей иноязычного общения» прирост составил 17%, по показателю «адекватность метафоры при передаче фоновых знаний» - 14%).
Таким образом, полученные в ходе экспериментального обучения данные подтверждают гипотезу исследования и доказывают эффективность применения методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку.
Опытно-экспериментальная работа подтвердила эффективность выявленных условий реализации методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, среди которых важнейшими являются следующие: погружение в педагогический контекст деятельности дошкольного образования в процессе изучения иностранного языка; развитие методического мышления учителя иностранного языка сферы дошкольного образования; интеграция учебной, самостоятельной, научно-исследовательской деятельности студентов в процессе обучения метафоре в образовательном процессе с дошкольниками.
Вышеизложенное подтверждает эффективность разработки научно обоснованной и проверенной экспериментальным путем методики использования метафоры при обучении дошкольников иностранному языку, что и являлось целью данного диссертационного исследования.
Данная работа затрагивает лишь некоторые аспекты исследуемой проблемы обучения метафоре как методическому приему учителя иностранного языка и вводят нас в круг нерешенных проблем, разработка которых продиктована объективными потребностями образовательной практики. К этим проблемам целесообразно отнести следующие: - дальнейшую разработку методики обучения метафоре как методическому приему в процессе реализации стратегии взаимодействия учителя и учащихся на различных ступенях обучения; - дальнейшую разработку методики обучения метафоре как методическому приему в условиях индивидуализации и дифференциации обучения.