Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования концептуальных и лексико-семантических полей как средства выражения концептов с. 11-42
1. Традиция исследования истории идей - понятий во французском и отечественном языкознании с. 11-13
1.1. Концептуальная и языковая картины мира и их соотношение с. 14-16
2. Понятие «поле» и типы полей в лингвистических исследованиях с. 16-18
3. Определение понятия «концепт» с. 18-28
3.1. Соотношение концепта, значения и смысла с. 28-32
4. Значимость абстрактной лексики как элемента языковой «картины мира» с. 32
4.1. Определение абстрактной лексики, понятие «абстрактные существительные» с. 32-36
4.2. Полисемия, или многозначность с. 36-39
4.3. Понятие синонимии с. 39-42
Выводы по главе I с. 43-44
ГЛАВА II. Философские воззрения мишеля де монтеня и статус vertu - «добродетели» во французской языковой картине мира XVI века с. 45-71
1. Роль Мишеля де Монтеня в становлении национального французского языка с.45-50
1.1. Основные положения философских воззрений Мишеля де Монтеня и роль «добродетели» в «Опытах» с. 50-59
1.2. «Добродетель» (vertu) у мужчин и у женщин с. 59-61
2. Стиль Монтеня с. 61-64
3. Был ли Монтень моралистом? с. 64-71
Выводы по главе II с. 72-73
ГЛАВА III. Семантическая структура концепта vertu и реализация его ядерных элементов С. 74-143
1. Отбор членов концептуалънго поля с. 74-76
2. Лексические средства выражения концепта vertu в XVI веке и их системная организация с. 76-78
2.1. Выделение лексико-семантических групп слов, использующихся для актуализации смыслов vertu и их структурирование с. 78-84
3. Семантическое структурирование ядерных элементов концепта vertu с. 84-137
3.1. Семантическая структура центра (имени концепта), представленного существительным vertu, и его реализация в тексте «Опытов» с.84-106
3.2. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным courage, и его реализация в тексте «Опытов» с. 106-109
3.3. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным force, и его реализация в тексте «Опытов» с. 109-112
ЗА. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным sagesse, и его реализация в тексте «Опытов» с. 112-115
3.5. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным noblesse, и его реализация в тексте «Опытов» с. 115-117
3.6. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным bienveillance, и его реализация в тексте «Опытов» с. 118-120
3.7. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным amour, и его реализация в тексте «Опытов» с. 120-123
3.8. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным chastete, и его реализация в тексте «Опытов» с. 123-126
3.9. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным foy, и его реализация в тексте «Опытов» с.126-131
3.10. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным patience, и его реализация в тексте «Опытов» с. 131-133
3.11. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным moderation, и его реализация в тексте «Опытов» с. 133-135
3.12. Семантическая структура ядерного элемента, представленного существительным humilite, и его реализация в тексте «Опытов» с. 135-137
4. Антонимические контексты с. 137-143
Выводы по главе III с. 144-147
Заключение с. 148-150
Сокращения с. 151-152
Список использованной литературы
- Концептуальная и языковая картины мира и их соотношение
- Определение абстрактной лексики, понятие «абстрактные существительные»
- Основные положения философских воззрений Мишеля де Монтеня и роль «добродетели» в «Опытах»
- Выделение лексико-семантических групп слов, использующихся для актуализации смыслов vertu и их структурирование
Введение к работе
Актуальность темы диссертационного исследования. Переход к рыночной экономике начатый в 80-х годах XX в., основывался на различных формах собственности (главным образом на частной собственности) и свободе предпринимательства, повлек за собой кардинальную трансформацию не только в экономических, но и в определяемой ими всей системе общественных отношений, в том числе связанных с созданием и применением произведений науки, литературы и искусства.
Все большее значение в настоящее время приобретают объекты авторского права в международном торговом обороте. Теоретические предпосылки авторского права базируются на необходимости иметь широкий доступ человечества ко всем достижениям интеллектуальной деятельности и вытекающей отсюда обязанности вознаграждать и законодательно защищать тех, кто является создателем или способствует созданию и распространению этих достижений.
Россия является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) - межправительственной организации, входящей в систему ООН, а значит, нормы российского законодательства должны соответствовать нормам международных соглашений, в том числе, по авторскому праву.
В Российской Федерации появилась правовая база, регулирующая отношения по созданию и использованию произведений литературы, науки и искусства.
Изучение реформирования и развития авторского права в дореволюционной России имеет значимость не только познавательного экскурса в историю становления законодательной охраны литераторов и
издателей, но и позволит использовать опыт прежней реформы авторского права на литературные произведения на современном этапе развития этого института.
На сегодняшний день актуальность этой темы особенно очевидна. Исторический анализ реформирования авторского права важен, с одной стороны, для его последующего исследования в советский период, с другой стороны, позволяет оценить значимость института авторского права. В этой связи обращение к историческим корням отечественного авторского права - своеобразное требование времени. В современный период происходит изменение российского законодательства, юридическая наука должна объяснять содержание новых законов, что и предполагает изучение законодательства стран к опыту которых, в настоящее время, обращается современное правотворчество, а также результатов, достигнутых юридической наукой в дореволюционной России. Обращение к данной теме не может не способствовать всестороннему обогащению современной науки и позволяет использовать опыт накопленный предыдущими поколениями.
Степень научной разработанности темы. Анализ юридической и исторической литературы показывает, что тема интеллектуальной собственности и авторского права на литературные произведения привлекала внимание выдающихся ученых-цивилистов. Объясняется это тем, что законодательство об охране интеллектуальной собственности прошло длительный путь развития. Первым институтом права собственности стали привилегии на произведения. Условия для возникновения авторского права появились с введением книгопечатания и были связаны с развитием издательств, ростом конкуренции между частными издателями и профессионализацией литературного труда. Все это потребовало
упорядочения в регистрации прав на литературные произведения, это стало возможным осуществить только с помощью авторского права .
В связи с этим тема развития авторского права вообще авторского права в России, в частности, нашла свое отражение в работах таких авторов, как Г.Ф. Шершеневич, В.Д. Спасович, И.Г. Табашников, А.В. Панкевич, Я.А. Канторович, А.А. Борзенко.
Особенность этих трудов заключается в том, что начинает широко применяться сравнительный анализа российских и зарубежных норм об авторском праве, они способствуют устранению противоречий в дореволюционном законодательстве об авторском праве.
П.Д. Калмыков первым из русских цивилистов обратился к изучению права литературной собственности. Его работа «О литературной собственности вообще и в особенности об истории прав сочинителей в России»(1851 г.) является одним из немногих исследований по истории авторского права до XIX в. Однако сам автор указывал на недостаточность архивного материала, датируемого ранее XVIII в.
Положение российского закона, признавшего книгу
благоприобретенным имуществом, а также наименование авторского
права как права литературной собственности, дало основание
И.Г. Табашникову рассматривать это право в качестве права собственности.
Большинство ученых-правоведов сходились в том, что значение права литературной собственности заключается в срочном пользовании и распоряжении результатами творческого труда- В. Д. Спасович в отличие от И.Г, Табашникова был последовательным сторонником ограничения
1 Гордон М.В. К истории возникновения авторского права в России / М.В. Гордон // Ученые записки.-Харьков, 1948.-Вып. 3.-С. 171.
Калмыков П.Д. О литературной собственности вообще и в особенности об истории права сочинителей в России / П.Д. Калмыков. - СПб., 1851.
6 права собственности, сокращения срока охраны авторского права,
исключения некоторых объектов (в частности писем) из сферы
і действия авторского права .
Серьезным исследованием, построенным по институциональному принципу, стала монография Г.Ф. Шершеневича «Авторское право на литературные произведения»( 1891 г.), в которой впервые авторское право было представлено как целостный институт .
По истории авторского права был опубликован ряд содержательных работ во второй половине XIX — начале XX в.3 Изучение этой темы было приостановлено, поскольку после Октябрьской революции прежнее гражданское, в том числе и авторское право было отменено. Первым Декретом ЦИК РСФСР от 29 декабря 1917 г. «О государственном издательстве» на все сочинения устанавливалась государственная монополия, а в 1919 г. авторское право было национализировано, поэтому с 1930 года по 80-е годы XX века ей было посвящено не слишком много работ,4 Однако в настоящее время вопросам авторского права уделяется особое внимание, поскольку авторское право является одной из важнейших составляющих интеллектуальной собственности,
1 Спасович В.Д. Вопрос о так называемой литературной собственности / В.Д. Спасович. -СПб., 1890.
Шершеневич Г.Ф. Авторсоке право на литературные произведения / Г.Ф. Шершеневич. -Казань, 1891.
См.: Калмыков П.Д. О литературной собственности вообще и в особенности об истории прав сочинителей в России. / П.Д. Калмыков. - СПб., 1851; Переселенков С. Пушкин в истории законоположений об авторском праве в России / С. Переселенков // Пушкин и его современники. - СПб., 1909. - Вып. 2. - С. 52-63. и др.
4 Оксман Ю.Г. Нарушение авторского права ссыльного Пушкина в 1824 г. / Ю.Г. Оксман // Пушкин: статьи и материалы. - Одесса, 1925.-Вып. 1,-С. 6-11; Баженов В.В. У истоков авторского права в России / В.В. Баженов // Правовые идеи и государственные учреждения. - Свердловск, 1980. - С. 148-152.; Гордон М.В. К истории возникновения авторского права в России / М.В. Гордон. - Харьков, 1948. - С. 171.
распространяясь на научные, литературные, драматические, музыкальные и другие произведения, произведения архитектуры, изобразительного и прикладного искусства и т.д. Хотя принадлежит оно, как правило, частным лицам, но в целом составляет интеллектуальный ресурс государства и творческое наследие всего человечества.
В советское время об истории авторского права в России писал М.В. Гордон. В монографии «К истории возникновения авторского права в России» (1948 г.) он детально рассмотрел вопрос об отношении авторов и издателей, опираясь на данные архива Министерства народного просвещения. В.В. Баженов в статье «У истоков авторского права в России» (1980 г.) проанализировал возникновение авторского права на литературные произведения.
В советской юриспруденции было сделано несколько фундаментальных разработок в изучении особенностей защиты авторского права. Среди наиболее известных исследователей следует назвать В.А. Дозорцева и его монографию «Авторское право в суде» (1985 г.), В.А. Черткова «Судебная защита прав и интересов авторов» (1979 г.), эти работы сохраняют свою актуальность благодаря глубокому теоретическому анализу процессуальных и материально-правовых аспектов защиты авторского права.
Кроме того, нельзя обойти вниманием значимость работы Э.П. Гаврилова «Советское авторское право. Основные положения, тенденции развития», которая представляет собой методику исследования перспектив эволюции авторского права (гражданско-правового направления). Именно эта работа реализовалась впоследствии в комментариях к Закону РФ «Об авторском праве и смежных правах».
Следует отметить глубокие и серьезные исследования проблемы авторского права в монографии Е.В. Халиповой, посвященной
конституционно-правовым и социальным аспектам интеллектуальной собственности .
Объектом диссертационного исследования выступают объективно складывающиеся отношения в области защиты литературных и издательских прав и их конкретные проявления в Российском государстве и обществе исследуемого периода.
Предметом диссертационного исследования служат нормативно-правовые акты, документы официального делопроизводства, а также другие источники, отражающие эволюцию развития авторского права.
Целью исследования является комплексное историко-правовое исследование процесса становления, формирования и развития законодательства об охране литературных и издательских прав в России начала XVIII - начала XX века.
Исходя из этого, автором ставятся и решаются следующие основные задачи:
изучить исторические предпосылки зарождения и оформления законодательства о правах на литературные произведения в странах Западной Европы и в России;
провести анализ государственной политики Российской империи в сфере развития интеллектуальной собственности начала XVIII -начала XX века;
сформулировать выводы о степени эффективности проводимых реформ в области авторского права;
Халипова Е.В. Конституционно-правовая концепция интеллектуальной собственности (становление и эволюция) / Е.В. Халипова. - М., 1998; Халипова Е.В. Социология интеллектуальной собственности : проблемы становления в современной России / Е.В. Халипова. -М., 1995.
определить механизм разработки и практической реализации законодательства Российской Империи в сфере развития авторского права;
проанализировать и обобщить правотворческую деятельность Российского государства в сфере литературных и издательских прав;
исследовать роль России в развитии международной системы защиты интеллектуальной собственности.
Хронологические рамки исследования определены поставленными задачами и регламентируются наиболее важными вехами в истории законодательного оформления авторского права на литературные произведения в России: с петровских реформ и предоставлением привилегий на издательскую деятельность в России (1698 год) и законом от 1911 года «Об авторском праве», последнем документе, принятом в отношении интеллектуальной собственности дореволюционного периода.
Методологической основой диссертационного исследования выступает диалектическая теория познания, благодаря которой явления рассматриваются в их развитии и взаимосвязи.
В работе использованы общенаучные методы: исторического познания, анализ, синтез, а также специальные методы: системный, статистический, логический, функциональный. Применение всех перечисленных методов в комплексе позволило выполнить поставленные задачи в исследовании.
Теоретическую основу диссертационного исследования составили труды дореволюционных, советских и современных авторов, посвященные исследованию проблем развития авторского права и цензурного права, в частности таких выдающихся дореволюционных ученых, как Г.Ф. Шершеневич, В.Д. Спасович, И.Г. Табашников, А.В. Панкевич, Я.А. Канторович, А.А. Борзенко, А.А. Пиленко, И.Я. Фойницкий,
а также современных российских ученых Ю.Г. Галая, Н.В. Макагоновой, Э.П. Гаврилова, Л.М. Вишневецкого, Б.И. Иванова, Л.Г. Левина, В.И. Серебровского, С.А. Беляцкого, В.А. Дозорцева, М.В. Гордона, Т. Л. Полусмак, М.Д. Чу повой, Е.В, Халиповой.
Нормативно-правовая база исследования содержит нормативно-правовые акты законодательного и подзаконного характера, составляющие основу деятельности органов государственной власти в сфере развития авторского права в начале XVIII - начале XX века и сосредоточенные в Полном собрании законов Российской Империи, а именно цензурное и гражданское законодательство конца XVIII- начала XX в., международные правовые акты, а также иные юридические источники, относящиеся к теме диссертационного исследования.
Научная новизна работы обусловлена проблемами, стоящими перед современным Российским институтом авторских прав. В диссертации впервые в отечественно-правовой науке проведено комплексное исследование государственных мер по обеспечению авторских прав на литературные произведения и издательскую деятельность; показана роль правительства, правовых институтов Российской Империи, литературных и издательских кругов в охране авторских прав на данный вид интеллектуальной собственности. С новых историографических и историко-правовых позиций проанализирован генезис и эволюция отечественного законодательства в защите прав авторов и издателей. Впервые дан анализ участия России в международных конвенциях по вопросам авторских прав, и отмечены причины, по которым правительство и отечественные литературные круги не были заинтересованы в таком плотном 'сотрудничестве со странами Западной Европы.
11 Основные положения, выносимые на защиту:
- дореволюционные исследователи русского права не выработали универсального подхода к понятию объекта и субъекта авторского права. Однако отечественные цивилисты попытались преодолеть законодательные и свои научные противоречия, чтобы точнее выразить все то, что могло бы считаться объектом и субъектом авторского права, и определить все их виды, которые подпадали под эти понятия и содержали в себе элементы самостоятельного умственного творчества;
в глубокой древности и средние века понятия об авторском праве как институте гражданского права не существовало. С изобретением книгопечатания писатели получили возможность трудиться не только для своей чести и славы, но и стали извлекать из продажи своих сочинений денежные выгоды. Тогда же появляется и понятие «контрафакции», т.е. «подделки», которое претерпело естественную эволюцию: первоначально под этим термином понималось только полное перепечатывание чужого произведения, но не заимствование его части, даже если она и была значительной;
в борьбу с контрафакцией включились западные книгоиздатели, которые стали искать защиту и покровительство у властей, т.к. законов на этот счет долгое время не существовало. Правительство отзывалось на такие просьбы принятием специальных актов в виде привилегий на издание книжной продукции на определенный срок. С XVII столетия в Европе появляются привилегии более общего характера, в которых запрещалось не только перепечатывать чужие книги, но и ввозить из-за границы контрафактные издания, а также конфисковывать сочинения, изданных в обход выданных привилегий. Постепенно возникает движение против издательских привилегий, зародившееся как протест группы издателей, не имевших привилегий. Отмена
привилегий ознаменовала рождение авторского права. Первый Закон о защите авторских прав появился в Англии в 1710 году;
в России понятие об авторском праве развивалось замедленными темпами, и этот процесс прошел длительный путь развития. Правительство, еще задолго до первого цензурного закона стремилось поставить под контроль развитие общественной мысли, а, следовательно, литературную и издательскую деятельность. С появлением светской книги в России возникает и первое законодательное закрепление прав на издание. Отечественное законодательство об охране авторских прав отличалось от европейских стран: в целях поощрения книгопечатания государство выдает привилегии исключительно издателям, а не авторам; привилегии на Западе обеспечивали изъятие произведений из сферы свободного издания и перепечатки книг, у нас обладатели привилегий обязывались еще и не перепечатывать книги, выпущенные другими издателями без согласия последних;
впервые притязания на защиту своих издательских прав предъявила Российская Академия наук. По указу 1732 г. запрещалось ввозить в Россию перепечатанные за границей издания. Малоблагоприятные для развития книгопечатания в России были 90 -е годы XVII в., связанные с Французской буржуазной революцией: частные типографии закрывались. Авторским правом наше законодательство занялось лишь тогда, когда по отношению к нему установилось полное единогласие всех законодательств европейских цивилизованных государств. В последней четверти XVIII в. авторское право частного лица на написанную или переведенную им книгу стало юридически закрепляться. В конце 1780 - х годов в маклерской книге стали фиксироваться специальные документы, которые составлялись при продаже авторских прав, цензурные комитеты стали требовать от издателей доказательства их прав на рукопись;
к непосредственному регулированию литературной собственности наше законодательство приступило лишь в 1828 г. с появлением нового Цензурного устава. В нем присутствовала специальная глава «О сочинителях и издателях книг», содержавшая основы всего последующего законотворчества, относящегося к авторскому праву. Дальнейшее закрепление права литературной собственности сочинителей произошло 22 апреля 1828 г. Законодательство 40-х годов XIX в. положило начало гарантий для авторского труда и созданию системы авторского права в Российском государстве. С изменениями и дополнениями закон стал называться «О праве собственности на произведения наук, словесности, художеств и искусств». Авторские права на произведения литературы ограничивались исключительно издательством этих произведений. Со временем увеличиваются и сроки исключительного права авторов на издание своих произведений до 50 лет. Однако права драматургов оставались долго вне законодательной защиты. По этой причине в 1870 году создается организация по защите авторских прав драматургов -Собрание драматических писателей;
в конце XIX в. начинается разработка нового законодательства об авторском праве, вызванная общественным и экономическим развитием страны. Однако процесс законотворчества затянулся на тринадцать лет, и только в 1910 г., после работы многочисленных комиссий и оживленной журналистской полемики, появляется проект новой законодательной концепции охраны авторского права. 20 марта 1911 г. закон принимается. Отечественные правоведы посчитали его во многом небезупречным, в частности, он отличался не проработанностью отдельных статей, нуждающихся в разъяснении и критическом разборе, мало уделял внимания и уголовной ответственности за нарушение авторских прав. Закон развил и усугубил представление об авторском праве как о частной привилегии;
- проблемы международной охраны русских издателей возникли на практике и связаны с деятельностью Академии наук, которая в 1732 г. оспорила иностранных конкурентов. Вопрос об участии России в международных соглашениях по авторскому праву неоднократно поднимался литературными и издательскими кругами в XIX в. Обнаружились как противники вступления в международные договоры, так и сторонники. Несмотря на негативное отношение к этому, Россия 6 апреля 1861 г. подписала первое соглашение с французским правительством. Однако в I Международном литературном конгрессе официально участия не принимала, за исключением некоторых писателей. Русская литературная делегация была разочарована неудовлетворительной деятельностью конгресса, который не разрешил никаких актуальных проблем авторских прав. В последующем, российское правительство пошло по пути заключения соглашений о защите авторских прав с отдельными государствами.
Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что ее содержание и выводы дополняют и расширяют сферу научного знания в области историко-правовых дисциплин. Теоретическое значение результатов исследования выражается в выработке определенных методологических принципов, которые могут лечь в основу изучения института авторского права и до революции и в наши дни.
Практическое значение исследования заключается в возможности его исследования при совершенствовании регулирования различных аспектов авторского права и эффективной практики его правоприменения; в дидактическом и воспитательном процессе - с целью повышения правовых знаний и правовой культуры обучаемых; в преподавании истории государства и права России, истории правовых учений, при подготовке лекций, практикумов, другой учебно-методической
литературы. Кроме того, отдельные положения диссертационного исследования могут лечь в основу спецкурса «Теория и история авторского права».
Полученные в ходе работы результаты могут использоваться в
дальнейших научных исследованиях правотворческой и
правоприменительной деятельности Российского государства, а также для осмысления значения развития авторского права и регулирования печатной продукции в современном мире.
Апробация результатов исследования. Результаты диссертационного
исследования обсуждались на кафедре государственно-правовых дисциплин
НОУ ВПО «Нижегородская правовая академия» (ицститут), докладывались
на конференциях, семинарах и «круглых столах», а именно: V межвузовской
научно-практической конференции аспирантов, специалистов,
преподавателей и молодых ученых «Современные проблемы науки, образования и производства» (Н. Новгород, 9 апреля 2005 г.); межвузовской научно-практической конференции «Совершенствование качества подготовки юристов в современных условиях» (Н. Новгород, 25 января 2006 г).
Основные положения диссертационного исследования нашли свое отражение в научных публикациях автора :
1. Верхова Н.Б. Первые российские законодательства об авторском праве // Проблемы юридической науки в исследованиях докторантов, адъюнктов и соискателей : сборник научных трудов в 2 частях / Н.Б. Верхова / под ред. проф. В.М. Баранова, доц. М.А. Пшеничнова. - Нижний Новгород: НА МВД РФ, 2001. -Вып. 7.-Ч. 1.-С. 107-111.
Верхова Н.Б. Возникновение и развитие привилегий на литературные произведения // Проблемы юридической науки в исследованиях докторантов, адъюнктов и соискателей : сборник научных трудов в 2 частях / Н.Б. Верхова / под ред. проф. В.М. Баранова, доц. МЛ. Пшеничнова. - Н.Новгород: НА МВД РФ, 2002. - Вып. 8. - Ч. 1. - С. 73-86.
Верхова Н.Б. Развитие привилегий на литературные произведения в странах Западной Европы // Актуальные проблемы юридической науки: итоги научных исследований аспирантов, соискателей и студентов : сборник научных трудов./ Н.Б. Верхова / под ред. СП. Гришина. - Нижний Новгород, 2004. - Вып. 1. -С. 31-37.
Верхова Н.Б. Российские законы XVIII-XIX веков против контрафакции на литературные произведения // Очерки по истории государства и права России XVIII- начала XX веков : учебное пособие / Н.Б. Верхова / под ред. А.В. Никитина, ЮГ. Галая, А.А. Демичева. - Нижний Новгород: НА МВД РФ, 2005. -С. 190-198.
Верхова Н.Б. Переход от привилегий в охране авторского права в XVIII-XIX веках // Актуальные проблемы юридической науки: итоги научных исследований аспирантов, соискателей и студентов: сборник научных трудов. Вып. 2. / Н.Б. Верхова / под ред. СП. Гришина. - Нижний Новгород: НПА., 2005. -С 17-22,
также в рекомендованном ВАК сборнике:
6. Верхова Н.Б. Регулирование рукописной и печатной продукции
в дореволюционной России / Н.Б. Верхова // «Черные дыры»
в российском законодательстве. - № 2. - 2007. - С. 515-516,
а также, использовались при чтении лекций и проведении семинаров по истории государства и права.
Структура диссертации определяется целью и задачами исследования и состоит из введения, двух глав, объединяющих 5 параграфов, заключения и библиографии.
Концептуальная и языковая картины мира и их соотношение
Человек как субъект познания является носителем определенной системы знаний и мнений об объективной действительности. Эта система в разных науках имеет свое название (картина мира, концептуальная система мира, модель мира, образ мира). Понятие «картина мира» выражает специфику человека и его бытия, характеризует взаимоотношения его с миром, описывает важнейшие условия его существования в мире. «Картина мира» включает в себя элементы окружающей действительности, оценочно осмысленные национальным языковым сознанием на основе жизненного и творческого опыта, как коллективного, так и индивидуального.
Картина мира понимается современными лингвистами как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека. Еще В. фон Гумбольдт отмечал, что «язык тесно переплетен с духовным развитием человечества и сопутствует ему на каждой ступени его локального прогресса или регресса, отражая в себе каждую стадию культуры» (Гумбольдт, 1984 : 48).
Между картиной мира как отражением реального мира и языковой картиной мира как фиксацией этого отражения существуют тесные отношения. Как подчеркивает В.А. Маслова, каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которые навязываются в качестве обязательной всем носителям языка (Маслова, 1997 : 66).
Языковая картина мира представляет собой продукт лингвокреативной деятельности человека, возникающий в результате взаимодействия мышления, познаваемого мира и языка. Языковая картина мира - это совокупность зафиксированных в единицах языка представлений народа о действительности на определенном этапе развития народа, образующих совокупное семантическое пространство языка, ту часть концептосферы, которая получила выражение с помощью языковых знаков. Вся совокупность значений, передаваемых языковыми знаками данного языка, образует семантическое пространство данного языка (Попова, Стернин, 2003 :5-6).
Концептуальная картина мира отображает специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, условия его существования. Концептуальная картина мира существует в виде концептов, образующих концептосферу народа. Концептуальная картина мира — это создаваемое в сознании человека в ходе познания окружающей реальности образование идеального порядка, содержащее в себе представления о действительности. Концептуальная картина мира частично репрезентируется в языке, формируя тем самым языковую картину мира.
Концептуальная картина мира шире и богаче языковой. Языковая картина мира организована по законам языка (в ее создании принимает участие только вербальное мышление), концептуальная - по законам физического мира (в ее создании участвуют разные типы мышления, как вербальные, так и невербальные). Определяющим элементом языковой картины мира является семантическое поле, а единицами концептуальной картины мира - константы сознания. Концептуальная картина мира содержит информацию, представленную в понятиях, а в основе языковой картины мира лежат знания, закрепленные в семантических категориях, семантических полях. На взаимосвязь этих двух картин указывают Ю.С. Степанов (Степанов, 1997 : 311) и О.А. Корнилов, предостерегая, однако, от подмены одной картины мира другой: «Языковая картина мира не подменяет концептуальную картину мира, а творит свою. В языковой картине мира отражаются и фиксируются не только знания о мире, но и заблуждения относительно того же самого мира, ощущения мира, процесс и плоды созерцания мира, его оценки, фантазии и мечты о мире, вымыслы» (Корнилов, 2003 : 98).
Полевая организация концепта признается большинством лингвистов. Теория поля появилась как парадигматическое описание, основанное большей частью на интуиции исследователя. Сегодня эта теория связана с целой системой методов анализа различных явлений языка, а термин «семантическое поле» получил статус гиперонима (Чигашева, 2006 : 52).
Возникновение теории языковых полей относится к первой трети XX в. и связывается с именами таких ученых, как Трир, Ипсен, Порциг, Иоллес, Вайсгербер, предложивших свои трактовки смысловых и формальных связей между единицами языка различных уровней. В 40-е годы XX в. с идеей ассоциативных полей выступил Ш. Балли. Во французском языкознании его идеи получили оригинальное развитие в трудах Ж. Маторе - champ notionnel - (Matore, 1953); П. Гиро - champ morpho-semantique - (Guiraud, 1956); К. Балдингера - champ conceptuel -(Baldinger, 1966); Ж. Мунэна - champ semantique - (Mounin, 1965). В отечественном языкознании разработка типологии моделей языкового поля привлекает внимание многих ученых (Г.С. Щур, Ю.Н. Караулов, В.М. Павлов, З.Д. Попова, В.Г. Гак). В 60-70-е годы XX в. попытки выявления системной организации отдельных участков лексико-семантического пространства языка были своего рода реакцией на засилье структурализма в лингвистике тех лет, практически исключавшего лексику из поля зрения исследователей.
Определение абстрактной лексики, понятие «абстрактные существительные»
Среди лингвистических объектов абстрактное имя занимает особое положение. Хотя абстракное имя постоянно привлекает к себе внимание исследователей, оно не охвачено единым взглядом во всех своих свойствах и проявлениях. Главная причина состоит в многоликости и неоднородности экстенсионала термина «абстрактное имя», за которым стоят и существительные, и прилагательные, и глаголы, объединенные тем, что все они «от чего-то отвлечены»: от носителя признака или агенса действия, а что касается глаголов, то они абстрагированы от непосредственного протекания действия во времени (Семантические типы предикатов, 1982 : 93).
Важность изучения абстрактной лексики того или иного языка в целом отмечает Ю.С. Степанов (Степанов, 1977 : 340), подчеркивая, что важнейшей задачей лингвистики в области семантики является описание абстрактной лексики языка, в особенности терминов духовной культуры, и социальных аспектов словаря вообще. Необходимость семантической интерпретации текстов, в которых реализуются основные особенности мировоззрения соответствующей эпохи, отмечает З.Н. Волкова (Волкова, 1987 : 56).
Значение, придаваемое лингвистами абстрактной лексике, и особая важность существительных социально-этической направленности, отражающих специфику мировосприятия определенной эпохи, предопределили выбор материала исследования. По свидетельству X. Касареса, существительные с логической точки зрения обладают более широкой семантикой, чем другие части речи (Касарес, 1958 : 16).
В связи с названной проблемой возникает необходимость принять определенную позицию относительно понятия «абстрактные существительные». Э. Бенвенист (Benveniste, 1948 : 64) отмечал, что классы имен так называемых абстрактных существительных образуют в индо-европейских языках одну из самых интересных, внешне самых ясных, но в действительности малоизученных категорий.
По мнению Л.О. Чернейко, за абстрактными субстантивами стоит мир метафизический. А поскольку явления этого мира постигаются интуицией и интеллектом, постольку «сумма признаков», составляющих содержание абстрактного имени, в каждом случае уникальна (Чернейко, 1995 : 75).
Значительное количество работ как на материале французского языка (Алейник, 1970; Казимирова, 1980, 1981), так и на материале других языков: русского (Степанова, 1971, Чернейко, 1995, 1997), немецкого и русского (Ардова, 1972), немецкого (Волина, 1971; Зенюк, 1975), английского (Труханович, 1981; Третьяков, 1982; Савельев, 1985 и др.), посвященных изучению семантической классификации абстрактных существительных, их семантики и особенностей их актуализации, свидетельствуют о том, что проблема абстрактных существительных привлекает живой интерес. Как отмечает Л. Ундхаген, исследование семантики конкретных имен существительных представляет для исследователя большие трудности, что же касается изучения и исследования абстрактных существительных предшествующих эпох, исключающих возможность обращения к свидетелям, трудности, с которыми сталкивается исследователь, значительно возрастают (Undhagen, 1975 :25).
Абстрактное/конкретное - это, в первую очередь, логико-философская и вторично-языковая категории. В философии и логике категория абстрактного рассматривается как мысленный образ, который порождается на основе ощущений, восприятий и представлений, а категория конкретного понимается как материальный, чувственно воспринимаемый предмет, множество предметов, которые являются первичными по отношению к нашему мышлению, сознанию (Кондаков, 1975 : 12, 257; 1983 : 7). Логико-философское понимание категорий абстрактного и конкретного не тождественно лингвистическому их пониманию. Специфика интерпретации данных категорий в лингвистике, по мнению Н.А. Денисенко (Денисенко, 1985 : 67-70), состоит в значительной доле их условности. Поскольку только некоторые сущности предстают исключительно как вещи, постольку деление существительных на абстрактные и конкретные условно.
Основные положения философских воззрений Мишеля де Монтеня и роль «добродетели» в «Опытах»
Отношения человека и окружающего мира, восприятие добра и зла и вопросов о борьбе со злом - эти проблемы всегда интересовали философов, поэтов и вообще мыслящих людей любой эпохи.
«Философские воззрения Мишеля де Монтеня являются одной из наиболее сложных проблем монтеневедения» (Костенко, 1995 : 7). Внимательное изучение «Опытов» Монтеня приводит к мысли, что невозможно однозначно охарактеризовать философские взгляды мыслителя. Он не был чистым философом, «но, как и все писатели эпохи Возрождения, он был погружен в философское осмысление происходящих процессов и поиски новых ориентиров» (там же : 13). Философия Монтеня - это философия жизненных рассуждений, но рассуждений человека, интеллектуальный арсенал которого включает глубокую гуманитарную образованность, имея в виду и философские учения античности, средневековья, гуманизма. Таким образом, философские взгляды Мишеля де Монтеня представляют сложное соединение идей, характерных для стоицизма, скептицизма, эпикуреизма и рационализма.
В молодые годы Монтень, находясь под влиянием своего друга Ла Боэси, отдал дань суровой красоте стоицизма. Это был первый этап его мировоззрения, когда он восхищался Сенекой, героическими деяниями Катона Цензора (Монтень воспринимал Катона главным образом через своего любимого учителя - Плутарха). Этот этап запечатлен в двух первых книгах «Опытов», впервые увидевших свет в 1580 г.
В учении стоицизма (осн. около 300 г. до н.э.) этика занимает ведущее место, опираясь на физику (натурфилософию) и логику. Мир (космос) представляется в стоицизме находящимся в бесконечной пустоте одушевленным сферическим телом, разумным существом, организующим все свои части в целесообразно устроенное целое. Душа человека, часть мировой разумной души, дыхания, телесна и проницает все тело, а со смертью отделяется от тела, переставая быть носителем личностных свойств. «Ведущая часть» души расположена в сердце, в ней происходят все психологические процессы. Познание возникает на основе ощущений и представлений.
Конечная цель человека, счастье, определяется стоиками как жизнь согласно природе, логосу (Богу). Только такая жизнь добродетельна. Добродетель, определяющаяся как разумение, знание о добре и зле, единственное благо, а порок - единственное зло; все остальное считается безразличным, так как может содействовать и добродетели, и пороку. В безразличном выделяются вещи «предпочтительные» (например, здоровье, богатство) и «непредпочтительные» (болезнь, бедность). Этический идеал стоиков — мудрец, достигший добродетели и бесстрастия (апатия), «довлеющий себе» (автаркия), то есть не зависящий от внешних обстоятельств. Он действует в согласии с природными законами, то есть добровольно следует судьбе; все его поступки правильны, они -«прямодеяние», так как исходят из постоянного добродетельного склада души, внутренней невозможности поступить иначе. В этих поступках важно не достижение внешней цели, часто не подвластное человеку, а только этический характер действия и отношения человека к миру и к другим людям, всецело зависящий от самого человека. Другие, в том числе и стремящиеся к добродетели («продвигающиеся») совершают либо поступки, либо «надлежащие поступки» - этически оправданные и обязательные, но не предполагающие, однако, постоянного душевного склада, как у мудреца. Таким образом, для школы стоицизма главным положением является учение о добродетели как единственном благе.
«Опыты» Мишеля де Монтеня 1572-1576 гг., увидевшие свет в 1580 г., прославляют стоическую добродетель (vertu). В главе «О добродетели» автор пишет: "Je trouve par experience qti il у a bien a dire grande entre les boutees et saillies de Гате ou une resolue et constante habitude: et voy bien qu il n est rien que nous ne puissions, voire jusques a surpasser la divinite mesme, dit quelqu un, d autant que c est plus de se rendre impassible de soy que d estre tel de sa condition originelle, et jusques a pouvoir joindre a Pimbecillite de l homme une resolution et asseurance de Dieu. Mais c est par secousse. Et es vies de ces heros du temps passe, il у a quelque fois des traits miraculeux et qui semblent de bien loing surpasser nos forces naturelles; mais ce sont traits, a la verite; et est dur a croire que de ces conditions ainsin eslevees, on en puisse teindre et abreuver Гате, en maniere qu elles luy deviennent ordinaires et comme naturelles. II nous eshoit a nous mesmes, qui ne sommes qu avortons d hommes, d eslancer par fois nostre ame, esveillee par les discours ou exemples d autruy, bien loing au dela de son ordinaire; mais c est une espece de passion qui la pousse et agite, et qui la ravit aucunement hors de soy: car, ce tourbillon franchi, nous voyons que, sans у penser, elle se debande et relache d elle mesme, sinon jusques a la derniere touche, au moins jusques a n estre plus celle-la ... Sauf I ordre, la moderation et la Constance, j estime que toutes choses sont faisables par un homme bien manque et deffaillant en gros. A cette cause, disent les sages, il faut, pour juger bien a point d un homme, principalement contreroller ses actions communes et le surprendre en son a tous les jours" (MM, L.II : 705) («Я знаю по опыту, что следует отличать душевный порыв человека от твёрдой и постоянной привычки. Знаю я также прекрасно, что для человека нет ничего невозможного, вплоть до того, что мы способны иногда, как выразился некий автор, превзойти даже божество, - и это потому, что гораздо больше заслуги в том, чтобы, преодолев себя, приобрести свободу от страстей, нежели в том, чтобы быть безмятежным от природы, и особенно замечательна способность сочетать человеческую слабость с твердостью и непоколебимостью бога.
Выделение лексико-семантических групп слов, использующихся для актуализации смыслов vertu и их структурирование
В составе поля традиционно выделяют лексико-семантические группы. Под лексико-семантической группой (далее - ЛСГ) обычно понимают группу слов, достаточно тесно связанных между собой по смыслу. При этом ЛСГ строится из слов какой-либо одной части речи, причем слова должны иметь общие семы и общие синтаксические позиции. Принято считать, что в ЛСГ может быть выделено центральное слово, в ней можно выделить синонимические ряды (т.е. группы из двух или более членов, тождественных или близких по смыслу), синонимические пары, представляющие собой своеобразный семантический минимум.
В качестве рабочего нами было принято определение ЛСГ, данное И.П. Слесаревой, т.е. под ЛСГ мы понимаем языковую и психологическую реальность, принципиально вычленимое объединение слов, члены которого имеют одинаковый грамматический статус и характеризуются однородностью смысловой близости по синонимическому типу (Слесарева, 1990 : 55).
ЛСГ характеризуется довольно высокой степенью упорядоченности связей между единицами. В структуре ЛСГ выделяются ядро и периферия. В ядро, составляющее центр ЛСГ, входят слова, нейтральные по стилистической окраске и наиболее общие по своему значению.
Периферию ЛСГ составляют лексические единицы с наибольшим числом дифференциальных сем: это могут быть специальные слова (термины), слова с коннотативным элементом значения. Как отмечает И.П. Слесарева, характер смысловых отношений между словами в ЛСГ, степень их смысловой близости делают ядро ЛСГ объектом полной семантизации (Слесарева, 1990 : 56).
В ядре ЛСГ можно выделить базовое слово или базовый синонимический ряд. Базовое слово ЛСГ заключает в своей семантике интегральную, общую для всех единиц данной ЛСГ, сему. По мнению исследователей, базовое слово - идентификатор группы должно быть простым по морфемному составу, обладать самой широкой сочетаемостью среди единиц данной ЛСГ, иметь психологическую важность для носителей языка и не должно быть недавним заимствованием. Значение базового идентификатора можно рассматривать как общее значение всей группы. Базовый идентификатор, как правило, является самым частотным словом группы. В некоторых случаях в качестве базового идентификатора выступает не одно слово. Значение любого члена ЛСГ можно раскрыть с помощью базового идентификатора (Гак, 1971 :371).
В силу обобщенности своего значения, охватывающего значения всех слов, входящих в ЛСГ, базовый идентификатор может выступать в качестве функционального эквивалента любой единицы данной ЛСГ. По мнению Э.В. Кузнецовой, пользуясь методом ступенчатой идентификации, мы можем последовательно сводить широкие ряды слов к одному основному идентификатору, в общем значении которого представлена та или иная базисная сема (Кузнецова, 1972 : 261).
Важно отметить, что в лексике чрезвычайно трудно представить тот или иной тип структурной организации ЛСГ в чистом виде, поскольку лексические системы отличаются особой подвижностью, границы ЛСГ неустойчивы, отдельные группы слов всегда могут быть расширены за счет новых слов и за счет единиц соседних семантических классов.
В целом, ЛСГ является наиболее ярким выражением системности лексики, так как учитывает синонимию, антонимию, многозначность, синтагматические связи. В данной работе мы будем проводить анализ единиц интересующего нас поля, группируя их и рассматривая в рамках соответствующих ЛСГ.
Здесь следует специально остановиться на методе ступенчатой идентификации, который мы будем непосредственно использовать при выделении ЛСГ. Как отмечает Э.В. Кузнецова, метод ступенчатой идентификации основан на данных лексикографических определений значений слов (в первую очередь основных). В словаре слово при определении его значения сопоставляется с идентификатором, словом, которое относится к одной с определяемым словом лексико-семантической группе, но является более узким по содержанию и более широким по объему. Возможность использования одних слов для идентификации других обеспечивается объективной соотнесенностью их в лексической системе языка. Наблюдения над идентификаторами дают возможность вскрыть эту соотнесенность, хотя бы по линии сходства. В результате ступенчатой идентификации все элементы ЛСГ сводятся к одному (или к двум-трем) идентификатору, в чем и находит свое подтверждение реальность ЛСГ, объединяющей слова на базе их семантической соотнесенности, и проверяется исходный список слов (Кузнецова, 1969 :206-207).