Содержание к диссертации
Стр.
Введение 3
Глава 1. Ирония в речевых актах разных типов (в подлинниках и переводах). 12
1.1 Ирония как намеренная передача неискренности 12
Иронические ассертивы 15
Иронические комиссивы 33
Иронические директивы 41
Иронические квеситивы 48
Иронические экспрессивы 59
Иронические декларативы 70
Выводы к 1-ой главе 74
Глава 2. Иронический тип общения 77
2.1. О статусе иронического речевого акта 77
2.2 Ироническая конвенция 81
2.3. Условия успешной иронической игры и иронические неудачи 87
Выводы ко 2-ой главе 117
Глава 3. Ирония как лингвистический принцип общения 121
Ирония и принцип кооперации 121
Коммуникативные и некоммуникативные постулаты 128
Ирония как импликатура 129
Ирония и конфликт коммуникативных постулатов с принципом вежливости 131
Лингвосемантическая интерпретация иронических высказываний.... 140
Прагматические функции иронии 144
3.7. Виды иронической насмешки 147
Выводы к 3-й главе 153
Заключение 156
Библиографический список 159
Введение к работе
Актуальность работы определяется общей направленностью
современных лингвистических исследовании на изучение языковых явлений в коммуникативно-функциональном аспекте. В более частном плане
і» изучение сложных речевых актов, к которым мы относим и иронический
речевой акт, является одним из направлений в дальнейшей разработке теории прагматического синтаксиса.
В современной лингвистической науке всё больше обращается внимание исследователей на теорию и практику порождения иронии и её прагматического потенциала в ситуации непосредственного общения между людьми. Функциональная сущность описания трактовки иронии как риторического средства известна ещё со времен Сократа, который применял её в споре с софистами, с их самомнением и претензиями на всезнание. На протяжении всей истории культуры ирония используется в различных сферах
. жизни общества: бытовой, педагогической, философской. Существенное
значение имела ирония как полемическое оружие для представителей общественно-политический направлений, которые пользовались ею для разоблачения слабости позиций своих противников, непоследовательности аргументации, необоснованности претензий на обладание абсолютной истиной. С наибольшей полнотой и силой значение иронии проявляется в переходные эпохи, когда устаревают привычные понятия и на смену им постепенно приходят новые.
По словам Т.Манна, проблема иронии - это "самая глубокая и прельстительная из всех существующих проблем" [37. С. 529]. Столь высокая оценка значимости иронии может показаться недостаточно обоснованной. Не
fm пытаясь доказать правоту этого мнения и не стараясь опровергнуть его,
отметим то, что ирония, соединяя воедино утверждение и отрицание, отражает сущность движения вообще. Движение само есть противоречие;
уже простое механическое перемещение может осуществиться лишь в силу
того, что тело в один и тот же момент времени находится в данном месте и
одновременно - в другом, что оно находится в одном и том же месте и не
находится в нем. А постоянное возникновение и одновременное разрешение
этого противоречия - и есть именно движение. Любая человеческая деятель
ность - производство, наука, искусство - представляет собой форму движения
hj и, следовательно, связана с разрешением противоречий. Это может
относиться и к речевой деятельности. Человек, обращающийся к ироническому типу общения, пытается уловить и отразить средствами языка сложный и противоречивый характер мысли, соединяя в едином сообщении противоречивые мысли. Ирония неокончательна, она существует, пока существует противоречие между ироническим и неироническим смыслом.
Ирония затрагивает не только область речевого общения, представляя собой общесемиотическое явление: она может реализовываться как в лингвистических объектах различной степени сложности, так и в иных знаковых системах, в том числе в различных видах искусства. Естественно, что такое сложное явление не может быть всесторонне исследовано в рамках одной науки. Наиболее полно изучены такие аспекты иронии как эстетический и литературоведческий. Ирония также получила достаточно широкое рассмотрение в таких отраслях современного языкознания, как лингвостилистика, лингвистика текста, социолингвистика, психолингвистика, экспериментальная фонетика.
Проблема иронии привлекала к себе внимание и исследователей в области
прагмалингвистики. Интересен тот факт, что в некоторых основополагающих
работах по теории речевых актов различные образные средства языка
рассматриваются как неподлежащие прагмалингвистическому изучению.
Так, Дж.Остин определяет поэтическое и шутливое употребление языка как
щ ненормальное, пустое, паразитическое [46. С. 90], подобным же образом его
характеризует и Дж.Сёрль в своей ранней работе "Речевые акты" [66. С. 78]. Такое искусственное ограничение объекта исследования "нормальным", или
серьезным, употреблением представляется неправомерным по ряду причин. Во-первых, оно отказывает в рассмотрении тем языковым средствам, употребление которых логически и символически предшествует другим употреблениям языка. По словам И.Фонаги, шутка и языковая игра возможны потому, что понятие игры лежит в основе языка. Игривое выполнение действия может представлять собой первый шаг к общению
.$. [131. С. 96]. Во-вторых, несерьёзное, непрямое употребление языка
позволяет в имплицитной форме выразить не только то, о чём мы не хотим говорить прямо, но и то - и это более важно, - что вообще не может быть полно и точно выражено эксплицитно. Образное определение функции несерьёзного употребления языка в общении дал Дж.Покок, назвав её ролью "клоуна-освободителя" [186. С. 40]. И, в-третьих, игнорирование одного из аспектов единого процесса речевой деятельности неправомерно уже само по себе. Такой подход не диалектичен, поскольку он не позволяет рассмотреть объект исследования в единстве всех естественно принадлежащих ему сторон.
В последнее время прагмагпшгвистические исследования иронии проведены на материале английского, французского, немецкого и испанского языков. Комплексного прагмалингвистического исследования, имеющего целью определить прагматические средства порождения иронического смысла и характеристики иронического типа общения как альтернативы "нормального" общения на материале английского языка не проводилось.
Определённый интерес представляют те решения задачи, которые сформулировал И.П.Сусов, говоря о том, что прагматика, помимо прочего, должна вскрыть, объяснить и описать "речемыслительные и собственно речевые операции говорящего и слушающего, правила, конвенции и стратегии речевых действий, обеспечивающие их удачность и успешность;
ф правила интерпретации языковых действий наблюдателем" [80. С. 14].
Коммуникативно-прагматическое языкознание, и противоположность
б языкознанию системно-структурному, ориентируется на субъективное начало в языке [76. С. 326; 81. С. 10].
Необходимость применения прагмалингвистического подхода к иронии объясняется её прямой зависимостью от намерений и характеристик коммуникантов. В этом смысле иронию можно определить как явление, естественно предрасположенное к прагматическому анализу, поскольку ведущей в ней является субъективная сторона. Правда, субъективная сторона иронии охватывает как раз её наиболее сущностные характеристики, создающие её как понятие, как объект, выделяющие её из ряда других объектов. То, что в структурном языкознании понимается под "объективностью" исследования - а именно, искусственное вычленение языкового объекта из речевой ситуации, - является не чем иным, как операцией, лишающей объект его объективной сущности.
С направленностью прагмалингвистических исследований на человековедческое начало в языке связано также обращение к ситуации непосредственного общения как самой древней и деловой форме существования языка. В настоящей работе для изучения иронии использованы тексты литературного диалога, воссоздающего процесс нормальной человеческой коммуникации. То, что ситуация непосредственного общения является наиболее естественной средой проявления языка, подтверждается положением диалектического материализма о том, что язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми. Действительной реальностью языка-речи является социальное событие речевого взаимодействия, осуществляемое высказыванием и высказываниями. Мотивом для анализа непосредственного речевого общения между коммуникантами является также и то, что с помощью такого анализа можно изучить механизм естественноязыковых рассуждений и определить образующие его правила. Таким образом, непосредственное речевое общение
становится не только объектом для изучения, но и средством анализа процесса понимания.
Объектом исследования в настоящей работе выступает совокупность разнообразных в структурном и семантическом отношении иронических высказываний.
Предмет изучения составляют механизм порождения иронии, процедура
t её интерпретации, функциональные особенности как отдельных иронических
высказываний, так и иронического типа общения в целом.
Целью диссертационной работы является проведение комплексного семантикостилистического исследования иронических высказываний в аспекте их акторечевых свойств с учетом той роли, которую ирония играет в речевом общении. Реализация данной цели обусловила необходимость решения следующих задач:
определить место и роль иронии в структуре иронического речевого акта;
провести системное описание условий успешности иронического речевого акта;
, - рассмотреть вопрос об ироническом типе речевого общения как
альтернативе общения, построенного на прямой связи между коммуникантами;
рассмотреть иронию как коммуникативный принцип, направленный на разрешение конфликта между требованиями коммуникативных и некоммуникативных постулатов;
дать описание процедуры прагматической интерпретации иронического высказывания;
определить прагматические функции иронии в ситуации непосредственного речевого общения между людьми.
Научная новизна работы заключается в применении
щ интегративного подхода к иронии как предмету исследования. Несмотря на
то, что ирония в языкознании получила достаточно широкое рассмотрение,
проведенные исследования затрагивали коммуникативно-прагматический
аспект иронии лишь в той или иной мере. В диссертации впервые исследуются речевые характеристики иронических высказываний, что позволило существенно расширить представление о механизме порождения иронии. Впервые также вводится понятие иронического речевого акта и проводится описание различных его типов. Новыми являются исследуемые понятия иронической конвенции и иронической игры; изучается природа неудавшейся иронической коммуникации.
Материалом исследования послужили более 2000 примеров из драматургических произведений английских и американских писателей преимущественно второй половины XX века общим объёмом 11000 страниц. Примеры представляют собой фрагменты диалогов, включающие ироническое высказывание и его непосредственное контекстуальное окружение.
Методологической основой исследования явились филосовские положения о неразрывной связи языка, мышления и действительности, теоритического и эмпирического знаний. Семантика структур, формирующих составляющие иронии текста, трактуется в аспекте отражения ими определённых параметров внеязыковой действительности.
Методы исследования определены задачами, материалом и общим направлением работы. В основном используются методы речевого, пресуппозиционного и контекстуального анализа. Применяются также метод парафраз и элементы метода социолингвистического анализа.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке
комплексного прагмалингвистического подхода к изучению иронии, который позволяет рассмотреть как отдельное ироническое речевое действие говорящего, так и ироническое взаимодействие коммуникантов. Результаты исследования сложного иронического речевого акта являются также определенным вкладом в теоршо функционального синтаксиса. Полученные данные могут быть использованы и при дальнейшей разработке коммуникативно-ориентированной методики преподавания иностранного языка.
Практическая ценность работы состоит в возможности применения
полученных результатов в курсах теоретической грамматики (раздел
"Коммуникативные типы предложения") и стилистики английского языка, в
спецкурсах по теории речевых актов и прагматике предложения, на занятиях
по практике английского языка при обучении диалогической речи, а также
при написании студентами курсовых и дипломных работ. В ходе
|ь исследования были сформулированы следующие основные положения,
которые выносятся на защиту:
1. Ироническое намерение, вступая во взаимодействие с ассертивным,
комиссивным, директивным, квеситивным, экспрессивным и декларативным
намерениями, образует иллокутивную силу сложного иронического речевого
акта, обладающего особыми условиями успешности. Ирония представляет
собой прагматическое явление - намеренную передачу говорящим
неискренности по отношению к осуществляемому им речевому акту.
2. Иронический смысл порождается в результате нарушения автором
иронического высказывания речевых правил, описывающих речевой акт
"изнутри", и коммуникативных постулатов, рассматривающих речевое
действие говорящего как ход в разговоре, с позиции рациональной
организации общения. Нарушение установленных правил является
единственным постоянным маркером иронического намерения. К наиболее
употребимым языковым средствам, используемым говорящим при построе
нии иронических высказываний, относятся инвертированные синтаксические
конструкции, восклицательные предложения н разделительные вопросы.
3. Успешность иронического общения зависит от соблюдения его
участниками специфических условий, затрагивающих как уровень
отдельного иронического речевого действия, так и уровень иронического
взаимодействия коммуникантов. Это условия успешности иронического
^ речевого акта, иронического речевого хода и иронической игры. Внутренняя
цель иронической игры заключается в успешной передаче иронического смысла. Внешняя цель, или роль, которую ирония играет в ситуации
непосредственного общения между людьми, состоит в выполнении ею ряда прагматических функций, основной из которых является функция оптимизации межличностных отношений между коммуникантами.
4. Ироническое значение представляет собой коммуникативную
импликатуру - вывод, к которому адресат приходит в ходе ситуационной
интерпретации иронического высказывания, мотивами для которой
V являются, с одной стороны, нарушение говорящим устоявшихся правил и, с
другой стороны, отсутствие у адресата оснований полагать, что говорящий пытается намеренно препятствовать нормальному ходу общения.
5. В зависимости от ориентации на различные аспекты этических норм
ирония делится на два основных подвида - отрицательную иронию
(собственно иронию) и положительную иронию (притворную грубость). Они
являются двумя сторонами одного явления - намеренной передачи
неискренности по отношению к иллокутивному акту.
Отрицательная ирония является средством разрешения конфликта между требованиями, предъявляемыми к речевым действиям коммуникантов, с одной стороны, максимами такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия и симпатии и, с другой стороны, постулатами качества, количества, релевантности и способа выражения. Соблюдая требования принципа этики отношений, иронически говорящий нарушает принцип кооперации.
6. В зависимости от таких параметров, как интенсивность критического
намерения говорящего и величина дистанции, устанавливаемой автором
иронического высказывания между собой и объектом иронической критики,
выделяется шесть видов иронической насмешки: притворно-грубая,
доброжелательно-шутливая, лёгкая ("нейтральная"), язвительная,
презрительная, осуждающая.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав,
х заключения, списка основной использованной литературы и списка
источников иллюстративного материала.
Во введении обосновывается выбор темы, выделяются объект и
предмет исследования, определяются актуальность, цель и задачи работы, раскрывается её новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе представлены результаты изыскания о месте и роли
иронии в структуре иронического речевого акта, исследуется взаимодействие
Ф иронического намерения с различными компонентами иллокутивной силы,
проводится системное описание условий успешности иронического речевого
акта шести типов.
Во второй главе рассматривается вопрос о статусе иронического речевого акта, формулируется понятие иронической конвенции, характеризующей иронический тип общения, определяются условия успешности иронической игры, анализируются различные типы иронических неудач.
В третьей главе ирония исследуется с позиции той роли, которую она играет в ситуации конфликта между требованиями, которые предъявляют к высказыванию иронического говорящего коммуникативные и некоммуникативные правила. Определяются условия успешности иронического речевого хода. Выделяются два основных вида иронии. Рассматриваются вопросы о функциональной интерпретации иронических высказываний и о реальных функциях иронии в ситуации непосредственного общения между людьми. Называются основные критерии определения степени иронической насмешки, согласно которым выделяются шесть её основных видов.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, излагаются основные выводы диссертации, намечаются направления дальнейших исследований.