Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Словообразовательная категория как дериватологическая проблема 18
1.1. Словообразовательная категоризация: концептуальные подходы 18
1.1.1. Одноструктурные комплексные единицы системы словообразования 18
1.1.2. Словообразовательная категория как одноструктурная комплексная единица системы словообразования 30
1.1.2.1. Формирование понятия словообразовательной категории 30
1.1.2.2. Место словообразовательной категории в иерархии одноструктурных комплексных единиц системы словообразования 44
1.1.2.3. Компоненты словообразовательной категории 52
1.2. Ко деривация производных одной словообразовательной категории 62
Выводы 65
Глава 2. Структура словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных 69
2.1. Понятие суффиксальных локативных существительных 69
2.2. Компоненты словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных 76
2.2.1. Производящая база 76
2.2.2. Словообразовательное значение 82
2.2.3. Морфемарий : 84
2.3. Субкатегории словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных 96
2.3.1. Формальные субкатегории 96
2.3.2. Семантические субкатегории 97
2.4. Кодеривация суффиксальных локативных существительных 108
Выводы 115
Глава 3. Лексическая реализация словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных 118
3.1. Понятие потенциала в дериватологии 119
3.2. Понятие ограничений при образовании производных слов 133
3.3. Ограничения в образовании суффиксальных локативных существительных 148
3.3.1. Внеязыковые ограничения 148
3.3.2. Языковые ограничения 150
3.3.2.1. Исходные ограничения 150
3.3.2.2. Результирующие ограничения 159
3.4. Потенциал словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных 182
3.4.1. Возможности пополнения состава производящих основ 182
3.4.2. Возможности пополнения морфемария 191
3.4.2.1. Заимствование суффиксов 191
3.4.2.2. Расширение объёма значений суффиксов 197
3.4.3. Возможности пополнения состава семантических субкатегорий.200
Выводы 202
Глава 4. Суффиксальные локативные существительные как объект лексикографии 208
4.1. Принципы лексикографирования суффиксальных локативных существительных в словообразовательных словарях русского языка 208
4.1.1. Принципы лексикографирования суффиксальных локативных существительных в «Словообразовательном словаре русского языка» А.Н. Тихонова 211
4.1.2. Принципы лексикографирования суффиксальных локативных существительных в «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А.Н. Тихонова 241
4.1.3. Компоненты морфемария словообразовательной категории суффиксальных локативных существительных в «Толковом словаре словообразовательных единиц русского языка» Т.Ф. Ефремовой 244
4.2. Принципы лексикографирования суффиксальных локативных существительных в толковых, толково-словообразовательных и неологических словарях русского языка 248
4.3. Принципы построения толково-словообразовательного словаря «Суффиксальные nomina loci в современном русском языке» 275
4.3.1. Структура словарной статьи 275
4.3.2. Особенности дефинирования суффиксальных локативных существительных 279
Выводы 285
Заключение 287
Список принятых сокращений 289
Библиографический список 290
Приложение 1. Список суффиксальных локативных существительных 329
Приложение 2. Список опорных компонентов, использующихся при дефинировании суффиксальных локативных существительных в современных толковых словарях 346
Приложение 3. Образцы словарных статей толково-словообразовательного словаря «Суффиксальные nomina loci в современном русском языке» 350
- Одноструктурные комплексные единицы системы словообразования
- Семантические субкатегории
- Заимствование суффиксов
- Особенности дефинирования суффиксальных локативных существительных
Введение к работе
Диссертация посвящена одной из наиболее сложных мутационных словообразовательных категорий (СК)—категории суффиксальных существительных с пространственным значением
Пространство как фундаментальная категория бытия всегда было в центре внимания ученых — представителей различных областей знания философии, логики, физики, астрономии, языкознания, культурологии и др При всем различии подходов есть общее понимание того, что понятие пространства весьма сложно, противоречиво и (в качестве объекта исследования) практически неисчерпаемо В философии пространство понимается как форма бытия материи, характеризующая ее протяженность, структурность, сосуществование и взаимодействие элементов во всех материальных системах Общепризнанной является связь пространства с другой формой бытия материи — временем
Т И Вендина, отмечая, что С М Толстая в своих работах «привела убедительные примеры из славянской мифологии, доказывающие, что время и пространство, будучи фундаментальными определителями бытия, задают исходные ориентации, на основе которых строится любая картина мира», полагает «То, что пространство и время относятся к ценностным категориям русского языкового сознания, подтверждается и фактами словообразования, поскольку именно эти категории часто являются объектом словообразовательной детерминации, что уже само по себе свидетельствует об их значимости для носителей языка эта значимость и является побуждающей способностью к словотворческим усилиям человека При этом чрезвычайно существенным представляется и тот факт, что именно эти категории участвуют в номинативном освоении других семантических сфер языка, поскольку и пространство, и время (как доказала современная психология) постоянно пополняются множеством предметно обусловленных всеобъемлющих систем отношений В культурной парадигме носителей языка пространство и время "одушевляются" человеческим присутствием»' Причем видимыми и скрытыми пространственными координатами пронизана и наполнена не только лексика Пространственные отношения образуют конструктивный остов различных подсистем языка, в частности словообразования
1 Вендина, Т И Пространство и время как параметры дискретизации макрокосма/Т И Вечдина // Славянские этюды сб к юбилею С М Толстой —М Индрик, 1999 —С 136
Актуальность данного исследования определяется тремя факторами
1 Проблема вербализации пространственных отношений на различных уровнях русского языка не была обделена вниманием лингвистов (Р А Агеева, М В Всеволодова, 3 Г Киферова, Н А Сабурова, В В Тихонова, Л Н Федосеева, Е С Яковлева и др ) Однако до сих пор в русистике отсутствуют комплексные исследования способов вербализации концепта «пространство» в сфере словообразования современного русского языка
Актуальность данной проблемы обостряется еще и тем, что словообразовательная специфика субстантивной вербализации того или иного опредмеченного явления обусловливается прежде всего особым свойством производного слова — свойством двойной референции отнесенностью к миру действительности и к миру слов Однако когнитивно-языковые механизмы осуществления двойной референции в процессе порождения производного имени существительного все еще остаются в науке «неуловимой жар-птицей» Между тем именно изучение деривационных механизмов позволяет определить элементы языковой действительности, подвергаемые словообразовательному маркированию и закрепляемые в языковом сознании Сам выбор какой-либо реалии в качестве объекта субстантивной номинации в единстве с ее словообразовательной детерминацией свидетельствует о значимости данной реалии для формирования и функционирования языкового сознания Активность словопроизводственных процессов языковой категоризации мира несомненна анализ словообразовательных значений дериватов позволяет понять, «какое концептуальное или когнитивное образование подведено под "крышу" знака, какой квант информации выделен телом знака из общего потока сведений о мире»2
В современном русском языке существительные со значением места образуются, как известно, разными способами суффиксальным, префиксальным, префиксально-суффиксальным, сложением, субстантивацией Одним из наиболее востребованных способов вербализации концепта «пространство» в русском языке (наряду со сложением) является суффиксальное словопроизводство локативных существительных Видимо, поэтому суффиксальные локативные существительные не были обделены вниманием русистов (Л В Алпеева, Р Бе-ленчикова, 3 М Волоцкая, Е В Красильникова, М Ш Мусатаева,
2Кубрякова, Е С Возвращаясь к определению знака, памяти Р Якобсона/Е С Куб-рякоиа//Вопр языкознания —1993 —№4 —С 23
Д А Осильбекова, Г В Рагульская, Б Н Яковлев и др) Однако в исследовании суффиксальных nomina loci в современном русском языке по сравнению с локативами, образованными другими способами, все еще остается открытой проблема, требующая исследования с позиций когнитивной дериватологии, в частности, с точки зрения словообразовательной категоризации познаваемой действительности
Понятие СК, оставаясь одним из наиболее востребованных в русской дериватологии, используется непоследовательно и даже противоречиво И это притом, что к проблемам, связанным с СК, не оставались безучастными практически все ученые, которые в той или иной мере обращались к дериватологии (Н В Крушевский, В А Бо-городицкий, А А Потебня, М М Покровский, В В Виноградов, И И Ковалик, М Докупил, И С Улуханов, Е А Земская, В В Лопатин, И Г Милославский, А Н Тихонов, Е И Коряковцева, В Н Нем-ченко, 3 М Волоцкая, Д А Осильбекова, Р С Манучарян, Г П Нещи-менкоиЮ Ю Гайдукова, В М Грязнова,Ю Г Кадькалов,Э П Кадь-калова, Т Г Борисова, О Я Иванова, Г А Пастушенков, Т В Кузнецова и др) Однако существование различных, подчас взаимоисключающих точек зрения, недостаточность теоретического обоснования когнитивно-семантической сущности СК, отсутствие системного представления функционально-семантической сущности СК и четких критериев ее описания как комплексной единицы зачастую делают существующие концепции односторонними Таким образом, выявленные в научной литературе асистемные и противоречивые суждения делают детальный анализ СК назревшей необходимостью
Данное диссертационное исследование актуально еще и потому, что, будучи выстроенным по трехчастной схеме «исчисление — объяснение — прогнозирование», позволяет выявить существующие лакуны, определить способы их восполнения, а также спрогнозировать степень реализуемости обозначенных «пустот» Для реализации такой инновационной стратегии в познании сущности СК в работе впервые используется предложенный И С Улухановым исчислитель-но-объяснительный метод, позволяющий не только ответить на основной вопрос словообразования «Как сделаны слова''», но и показать при этом креативную роль СК
Объектом исследования являются производные существительные с локативным значением, образованные суффиксальным способом
Предметом исследования стали внутренняя организация СК суффиксальных локативных существительных и особенности лексико-графирования суффиксальных nomina loci
Гипотеза исследования СК суффиксальных локативных существительных, участвуя в вербализации пространственных отношении, является одним из базовых элементов деривационной системы современного русского языка СК суффиксальных локативных существительных определяет специфику словообразовательной структуры входящих в ее состав имен существительных, обусловливает закономерности сочетаемости производящих основ и суффиксов при образовании суффиксальных nomina loci СК как единица исследования обладает ярким прогнозирующим свойством, позволяющим определить деривационный потенциал СК, который зависит не только от существующих закономерностей сочетаемости компонентов словообразовательного акта, но и от степени реализованности данной комплексной единицы, востребованности производных с заданным словообразовательным значением Исследование внутренней организации СК позволит выработать алгоритм толкования дериватов с общим словообразовательным значением
Цель исследования — выявить закономерности организации суффиксальных локативных существительных в современном русском языке
Поставленная цель определила конкретные задачи исследования:
разработать теоретические основы определения статуса СК в деривационной системе русского языка и выработать основные принципы описания данной комплексной единицы,
определить границы СК суффиксальных nomina loci и состав формирующих ее словообразовательных типов,
охарактеризовать компоненты СК суффиксальных локативных существительных,
выявить закономерности сочетаемости производящих основ и суффиксов при образовании дериватов, а также ограничения в образовании суффиксальных nomina loci в рамках анализируемой СК,
разработать методику описания СК с позиций исчислительно-объяснительного подхода, показать его эвристические возможности,
в свете потребностей современной теории и практики лексикографии разработать принципы создания толково-словообразовательного словаря суффиксальных локативных существительных
Методологической основой диссертационного исследования служат общефилософские категории, принципы и понятия, адаптированные нами к когнитивно-дсриватологическому исследованию
1 Соотносительные категории возможности и действительности Категория действительности — объективно существующий предмет как результат реализации некоторой возможности — в широком
смысле представляет собой совокупность всех реализованных деривационных возможностей СК Возможность понимается как объективная тенденция становления предмета, выражающаяся в наличии условий для его возникновения Наиболее значимым для данного исследования является различение абстрактной (формальной) и реальной (конкретной) возможностей Первая позволяет выдвинуть и обосновать идею виртуальных субкатегорнй Вторая, скрытая в действительности, при определенных условиях становится новой действительностью и позволяет смоделировать потенциальные субкатегории
Понятие вероятности, характеризующее количественную меру возможности появления некоторого события при определенных условиях Исчислительно-объяснительное исследование СК опирается на статистическую концепцию вероятности, в основе которой лежат реальные наблюдения над появлением новых nomina loci в процессе рассмотрения фрагмента пространственного мира в регулярно повторяющихся условиях
Закон перехода количественных изменений в качественные служит методологической основой изучения проблемы конкуренции между словообразовательными типами, составляющими СК, а также при исследовании когнитивно-деривационного потенциала СК
Категория единичного и особенного представляет собой методологический принцип при установлении иерархической зависимости словообразовательных единиц В процессе порождения СК противоположности в словопроизводстве общего и единичного сглаживаются, преодолеваются признаки особенного, которые выражают общее в процессе его реального, единичного воплощения в деривате, а единичное — в его единстве с общим
Закон отрицания отрицания, вскрывая «внутренние связи между разными фазами языкового развития, показывает поступательный характер языковых изменений»3, позволяет выявить продуктивность СК и меру ее деривационного потенциала
Теоретическая база исследования В основу моделирования внутреннего устройства СК были положены разрабатываемые в русской и зарубежной дериватологии концепции, в которых СК понимается как комплексная единица системы словообразования (М Докулил, И С Улуханов, Е А Земская, Р С Манучарян, Г П Нещименко, Ю Ю Гайдукова, В М Грязнова и др ) Предметом теоретических обобщений в диссертационном исследовании являются положения об
3 Атефиреико, Н Ф Современные проблемы науки о языке учеб пособие / Н Ф Алефиренко — М Фтинта Наука, 2005 — С 338
иерархичности деривационных единиц, учения о способах вербализации пространственных отношений на различных языковых уровнях и принципах исследования деривационного потенциала Решение выдвинутых в диссертации задач расширяет рамки теории одно-структурных комплексных единиц словообразовательной системы русского языка
Методика исследования Решение поставленных в работе задач осуществляется средствами разработанного нами когнитивно-деривационного метода исследования СК суффиксальных локативных существительных Его оригинальность определяют авторская методика исследования суффиксальных локативных существительных и оригинальная конфигурация уже существующих в лингвистике исследовательских приемов Необходимость разработки указанного метода была очевидна уже на ранних этапах исследования закономерностей реализации СК суффиксальных локативных существительных в современном русском языке
Первый исследовательский этап — определение объема понятия суффиксальных локативных существительных и выявление особенностей словообразовательной структуры данных дериватов — обеспечивается такими приемами, как сбор, наблюдение, обработка, обобщение, типологизация, систематизация и интерпретация производных nomina loci В основе описания и систематизации собранного материала лежит словообразовательный анализ с использованием приемов выделения производящей базы и словообразовательного форманта, сопоставления анализируемого слова с аналогичными по словообразовательной структуре словами Для выявления тенденций образования суффиксальных локативных существительных в работе используется прием количественных подсчетов, позволяющий установить эффективность конкретной реализации анализируемых словообразовательных типов
На втором этапе исследования использовался исчислительно-объяснительный метод, позволяющий определить степень реализованное анализируемой СК и ее когнитивно-деривационный потенциал
Осуществлению третьего этапа способствовало применение метода лингвистического прогнозирования, предполагающего, в частности, использование приемов элементарной статистики (количественных подсчетов дериватов) и оценки конкретной реализации анализируемой СК, а также метода моделирования, позволяющего обосновать возможность заполнения выявленных лакун
Основными источниками исследования являются лингвистические словари русского языка — толковые, неологические, исторические, словообразовательные, морфемные, словари иностранных слов и др Второй составляющей источниковой базы стали тексты различных стилей Все это обеспечило несомненную репрезентативность исследования
Материал для исследования составляют суффиксальные nomina loci (более 1400 единиц), абсолютное большинство которых активно употребляется в современной русской речи как лексические средства выражения пространственных отношений в русском языке В качестве дополнительного материала привлекались непроизводные существительные со значением места, локативы, образованные иными способами, а также суффиксальные nomina loci, относящиеся к устаревшей лексике Всего авторская картотека содержит более 3000 нарицательных существительных, извлеченных из указанных выше источников методом сплошной выборки
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые в русском языкознании предпринята попытка комплексного описания конкретной СК, разработаны метод и методика ее описания Новым в диссертации также является авторское обобщение опыта лексикографической репрезентации суффиксальных локативных существительных
Теоретическая значимость исследования обусловливается когнитивно-деривационной стратегией познания сущности СК Разработанная теория ориентирована на осмысление специфики разных СК как комплексных единиц системы словообразования, а также на дальнейшее изучение всей словообразовательной системы русского языка
Практическая ценность исследования определяется возможностью использовать полученные результаты в практике преподавания раздела «Словообразование» курса «Современный русский язык», раздела «Словообразовательные нормы» курса «Русский язык и культура речи», при подготовке спецкурсов по проблемам дериватологии и лексикографии, а также в лексикографической практике для разработки унифицированного алгоритма словарных дефиниций по типу СК
Положения, выносимые на защиту:
1 Теоретической и методологической основой комплексного и глубинного описания словообразовательной системы современного русского языка служит понятие СК, представляющее собой медиальный компонент иерархии одноструктурных комплексных единиц системы словообразования СК локативности является формально-семантической схемой образования производных слов, принадлежащих
к одной части речи (имени существительному), имеющих общее словообразовательное значение локативности и образованных одним способом (суффиксальным) Такое понимание СК способствует наиболее адекватному представлению базовых фрагментов деривационной системы современного русского языка
Строевыми элементами СК локативности являются суффиксальные словообразовательные типы с локативным значением В рамках СК локативности выделяются формальные субкатегории (в основе выделения — тождество частеречной принадлежности производящих основ) и семантические субкатегории (в основе выделения — тождество частных словообразовательных значений) Компонентами СК являются производящая база, понимаемая как совокупность производящих основ, использующихся для образования дериватов данной СК, словообразовательное значение и морфемарий, понимаемый как совокупность всех деривационных аффиксов, обслуживающих данную СК
Суффиксация является одним из наиболее активных словооб-разоват ельных способов вербализации концепта «пространство» СК суффиксальных локативных существительных в современном русском языке представлена тремя формальными и десятью основными семантическими субкатегориями
Изучение внутренней организации СК суффиксальных локативных существительных позволяет сделать вывод о степени ее лексической реализованности/нереализованности, выявить лакуны и возможности их восполнения СК суффиксальных локативных существительных имеет значительный деривационный потенциал, хотя уровень его реализованное и «реализуемости» невысок
СК суффиксальных локативных существительных в современном русском языке обладает достаточным (в ряде случаев — даже избыточным) запасом возможностей образования новых производных слов соответствующей словообразовательной структуры, обусловленным обширностью производящей базы (основы слов трех главных частей речи русского языка), а также богатым и разнообразным морфемарием, включающим аффиксы, значительная часть которых способна образовывать дериваты нескольких субкатегорий
Исследование суффиксальных локативных существительных позволило выявить недостатки их представления в толковых, толково-словообразовательных и словообразовательных словарях русского языка и предложить свои рекомендации по их лексикографирова-нию, обусловленные прежде всего необходимостью унифицирования дефиниционных конструкций слов одной семантической субкатего-
рий, а также стремлением к использованию в дефиниционных конструкциях производящей базы
Апробация и внедрение результатов исследования Основные результаты диссертационного исследования изложены в докладах и сообщениях, обсуждавшихся на следующих научных форумах
а) международных конференциях, симпозиумах, конгрессах —
«Информатика Образование Экология и здоровье человека» (Аст
рахань, 2000), «Лингвистическая панорама рубежа веков» (Волгоград,
2000), «Царскосельские чтения» (Санкт-Петербург, 2002), «Современ
ные контексты культуры молодежь в XXI веке» (Астрахань, 2004),
«Современная филология в международном пространстве языка и
культуры» (Астрахань, 2004), «Русская словесность в контексте со
временных интеграционных процессов» (Волгоград, 2005), «Россия и
Восток Обучающееся общество и социально-устойчивое развитие
Каспийского региона» (Астрахань, 2005), «Актуальные проблемы
современной лингвистики Тихоновские чтения» (Елец, 2006), «Ди
намика и функционирование русского языка факторы и векторы»
(Волгоград, 2007), «Язык и межкультурная коммуникация» (Астра
хань, 2007), «Русский язык Исторические судьбы и современность»
(Москва, 2007),
б) всероссийских конференциях «Развитие и взаимодействие на
циональных культур как фактор стабильности межэтнических отно
шений в полиэтническом регионе» (Астрахань, 2000), «Современная
языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-сло
весников» (Воронеж, 2006), «Педагогика, лингвистика и информаци
онные технологии» (Елец, 2007),
в) региональной конференции «Актуальные проблемы русского
языка» (Челябинск, 2005)
Материалы диссертационного исследования составили содержание спецкурса по проблемам морфемо- и дериватографии, лекционного курса по словообразованию современного русского языка для студентов филологического факультета Астраханского государственного университета, использовались при разработке курса «Теоретическая лексикография» для магистрантов, обучающихся по направлению «Языковое образование», при написании учебно-методического пособия «Современный русский язык Словообразование Практический курс», при создании толково-словообразовательного словаря «Суффиксальные nomina loci в современном русском языке», при итоговом научном редактировании «Учебного словаря русского языка» (главный редактор — доктор филологических наук А Н Тихо-
нов, заместитель главного редактора — кандидат филологических наук Г В Белякова)
Основные положения диссертации отражены в 50 публикациях (44,5 п л), в числе которых монография, словарь, статьи, материалы и тезисы конференций и симпозиумов, учебно-методические пособия
Структура исследования. Рабо га (353 с ) состоит из введения (13 с), четырех глав (1-я гл —51с,2-ягл —49с,3-ягл —90с,4-ягл — 80с), заключения (2 с ), списка использованной литературы (349 наименований) и трех приложений 1) списка суффиксальных локативных существительных, 2) списка опорных компонентов, использующихся при дефинировании суффиксальных локативных существительных в современных толковых словарях и 3) образцов словарных статей толково-словообразовательного словаря «Суффиксальные nomma loci в современном русском языке»
Одноструктурные комплексные единицы системы словообразования
Комплексными единицами системы словообразования, как правило, называют единицы, образованные совокупностью (комплексом) других, более мелких единиц.
Следуя этому утверждению, Е.А. Земская замечает, что «комплексные единицы системы словообразования формируются противопоставлениями разного рода: соотношением однокоренных слов и соотношением слов, имеющих разные корни, но одно и то же словообразовательное строение» (Земская 1989, с. 332). Последний критерий служит нам основанием для выделения одноструктурных комплексных единиц системы словообразования.
В современной дериватологии спорным является количество одноструктурных комплексных единиц, их иерархия, а также терминологический аппарат, обслуживающий данную деривационную подсистему. Рассмотрим существующие проблемы.
В ряде работ по дериватологии содержатся справедливые замечания относительно неупорядоченности данной терминологической подсистемы. Анализ специальной литературы позволил выявить несколько десятков терминов, использующихся для наименования одноструктурных комплексных единиц системы словообразования: вариант [словообразовательной] модели, вариант словообразовательного типа, гиперкатегория, дериватема, деривативный класс, лексико словообразовательный подтип [производных слов], лексико словообразовательный тип [производных слов], модель [внутреннего] устройства образцов, [словообразовательная] подкатегория, семантико словообразовательная категория, словообразовательная категория, словообразовательная модель, словообразовательная подмодель, словообразовательный образец, словообразовательный подтип, словообразовательный подтип семантический, словобразовательный тип, способ словообразования, субкатегория, суперкатегория, супертип и др.
В ряде случаев для наименования одной и той же словообразовательной единицы используются разные термины. Возможна и иная ситуация: один и тот же термин используется для называния разных словообразовательных единиц.
Таким образом, сложилась несколько противоречивая ситуация: с одной стороны, количество предлагаемых лингвистами терминов более чем достаточно для обозначения одноструктурных комплексных единиц, с другой стороны, данную терминосистему нельзя считать упорядоченной в связи с явной асимметричностью её составляющих.
Следует отметить, что дериватологические исследования содержат разные «наборы» одноструктурных единиц.
Так, И.Г. Милославский выделяет следующие единицы «словообразовательных отношений между словами»: способ словообразования, словообразовательный тип, словообразовательный образец, морфонологическая модель. Под СТ автор понимает «такое отношение между производным и производящим, при котором одновременно соблюдаются три условия: 1) любые две пары слов принадлежат к одному и тому же словообразовательному типу, если производящие в обеих парах принадлежат к одной и той же части речи и производные в обеих парах также принадлежат к одной и той же части речи; 2) любые две пары слов принадлежат к одному и тому же словообразовательному типу, если формальные различия между этими парами в основном совпадают; 3) любые две пары слов принадлежат к одному и тому же словообразовательному типу, если семантические различия между этими парами в основном совпадают» (Милославский 2003, с. 355). Далее лингвист указывает на избыточность первого условия («поскольку условия 2) и 3) о формальном и семантическом совпадении практически уже включают его в себя») и расплывчатость формулировок второго и третьего условий, которая «на практике приводит к определённым трудностям в решении вопроса о том, один или разные типы представляют собой конкретные пары слов» (Милославский, 2003, с. 355). Неполная тождественность семантических отношений в парах, относящихся к одному СТ, по мнению И.Г. Милославского, приводит к необходимости выделения внутри СТ словообразовательных семантических образцов: «Любые две пары слов принадлежат к одному и тому же семантическому образцу в том случае, если семантические различия между членами пар полностью совпадают» (Милославский 2003, с. 356). Так, например, анализируя СТ, к которому принадлежат пары, характеризующиеся соотношением «глагол — существительное», дериватором -лк(а), значением действие - предмет, охарактеризованный данным действием , лингвист выделяет здесь два семантических образца: косить — косилка, молотить — молотилка ( действие и предмет, предназначенный для выполнения действия ) и читать - читалка, курить — курилка ( действие и место, где совершается действие ). При наличии пар, формальные различия в которых не совпадают, автор предлагает выделять внутри данного СТ морфонологические модели: «Любые две пары слов принадлежат к одной и той же морфонологической модели в том случае, если формальные преобразования производящего в производном в обоих парах полностью совпадают» (Милославский 2003, с. 358). В указанной работе содержится важное замечание о том, что «словообразовательные типы устанавливаются с учётом и формы, и значения словообразовательных средств. Однако при строгом анализе значения выясняется, что оно не всегда укладывается в одинаковую форму. И в этом, в частности, проявляется асимметричность между формой и значением языкового знака» (Милославский 2003, с. 357).
В учебном пособии «Современный русский язык» под редакцией П.А. Леканта2 представлены следующие комплексные единицы: словообразовательный тип, семантические разновидности словообразовательного типа, словообразовательная морфонологическая модель, словообразовательная категория. «Под словообразовательным типом понимается класс дериватов, принадлежащих к одной части речи и характеризующихся одинаковыми словообразовательными свойствами: а) производностью от слов одной части речи; б) одинаковым видом словообразования; в) общим способом словообразования; г) тождественным словообразовательным значением; д) одним и тем же средством выражения словообразовательного значения - дериватором» (Современный русский язык 2000, с. 229). Далее рассматриваются в качестве примеров дериватов, относящихся к одному СТ, существительные лесник и печник: «они образованы в рамках номинативного словообразования от одной части речи (существительного) одним и тем же способом (суффиксацией), при этом имеют одинаковое словообразовательное значение "лицо, характеризуемое по отношению к предмету, названному производящей основой", которое выражено одним и тем же суффиксом -ник» (Современный русский язык 2000, с. 229). В данной концепции особое внимание, по нашему мнению, следует обратить на следующие моменты. Во-первых, опорным компонентом дефиниции является словосочетание «класс слов», т.е. автор рассматривает СТ не как схему образования дериватов, а как их совокупность. Во-вторых, обязательным условием для отнесения дериватов к одному СТ является тождественность частеречной принадлежности производящих. В-третьих, автор рассматривает в качестве одного из обязательных условий принадлежности к одному СТ тождественность вида словообразования .
Далее автор замечает: «Для номинативного словообразования характерно выделение разных семантических разновидностей одного и того же словообразовательного типа, или разных словообразовательных семантических образцов. Это выделение основывается на вариантах одного и того же словообразовательного значения» (Современный русский язык 2000, с. 231). В качестве примеров рассматриваются существительные, относящиеся к разным семантическим разновидностям внутри одного СТ: секретарша и генеральша («поскольку суффикс -ш- в секретарша обозначает просто «женскость» ( женщина-секретарь ), а в слове генеральша указывает на определённые родственные отношения (не женщина-генерал , а жена генерала ), а также существительные читатель и выключатель («обозначающие "лицо или же предмет в его отношении к действию, названному производящей основой"»).
Семантические субкатегории
1. Субкатегория с частным СЗ там, где находится (находилось) то, что названо производящей основой . Дериваты данной субкатегории называют открытое место (территорию) либо вместилище, где находится (находился) какой-либо предмет (предметы), названный производящей основой. В качестве производящих выступают основы существительных, обозначающих предметы, вещества, сооружения и т.п., например: галошница и калошница предмет мебели - полка, шкаф для хранения обуви, в том числе галош (калош) : Арнадалъ галошница. Вмещает 9 пар обуви (ИКЕА, 2000); Вам придётся ограничиться всего несколькими предметами. Например,, полочкой для обуви или калошницеи, вешалками, зеркалом, маленьким пуфиком (Комсомольская правда, 20.03.07); конфетница посуда для конфет : В России наиболее доступен и популярен почему-то англосаксонский стиль — это игрушки, функции которых понятны не сразу: солонки и перечницы в виде кукол, коробочки для чая и конфетницы в виде медвеоісат, заварочные чайники в виде деревенских домиков и такие Dice чашки (Дочки-матери 2000, № 36).
Особую подгруппу здесь составляют дериваты, называющие место, предназначенное для хранения чего-либо ценного. В подобных случаях мы имеем дело со специально оборудованными, особым образом устроенными вместилищами различного рода, например: библиотека учреждение, в котором собираются и хранятся книги, журналы и т.п. для выдачи их читателям : Скажу такэюе, что библиотека меня привлекала не столько конкретным содержанием книг, которые были мне, откровенно говоря, скучны..., сколько общей атмосферой торжественной, по-библиотечному чинной духовности... (Ф. Горенштейн. Место).
2. Субкатегория с частным СЗ там, где живёт (отдыхает) тот, кто назван производящей основой . В качестве производящей базы для образования подобных локативов используются основы существительных, называющих людей или животных, например: бич — бичарня барак, в котором живут бичи (HPЛ—86, с. 37); скворец — скворечник помещение для скворцов в виде ящика с отверстием, укреплённого на высоком шесте или на дереве (БАС, т. 13, с. 923).
Заметим, что локативы, образованные от названий домашних животных, являются наименованиями помещений для содержания и/или разведения этих животных, например: овчарник хлев, загон для овец : Волк ночью, думая залезть в овчарню, Попал на псарню (И. Крылов. Волк на псарне); птичник помещение для содержания и разведения птицы, обычно домашней : Ей вполне предоставлены, для приятного рассеяния, все заботы о скотном дворе, птичнике и рукодельной промышленности дворовых женщин (В. Сологуб. Тарантас); свинарник помещение, хлев для свиней : — Позорно ему на свинарнике работать! А мясо не позорно истъ? (В. Шукшин. В профиль и анфас); телятник хлев для телят : ... в Тугожилине Венька Фомин загнал в телятник баб, запер их на задворину и грозится сжечь вместе с телятами, если они немедленно не выдадут ему десять рублей на опохмелье (В. Астафьев. Печальный детектив).
Локативы, образованные от названий диких животных, являются либо наименованиями естественных мест проживания этих животных (а), либо наименованиями искусственных мест, предназначенных для проживания, разведения, показа посетителям и/или использования с какой-либо иной целью этих животных (б), например: а) гоголятник помещение для уток гоголей в виде дощатого домика, размещённого на берегу лесного озера : В лесных дуплах недалеко от воды поселяются утки гоголи. Их птенчики, едва обсохнув, по призыву матери прыгают вниз, не разбиваясь, и утка бдительно ведёт их к спасительной воде. Этот момент в эюизни утят опасен. Зная это, по берегам лесных озёр заботливые натуралисты развешивают дощатые домики — гоголятники (Комсомольская правда 2004, № 81); муравейник надземная часть жилища муравьев в виде кучи из кусочков листьев, земли и др. : Татьяна Канарейкина проехала на своём велосипеде мимо муравейника с муравьями, миновала Сукино болото, выехала на поле и покатила среди высокого ковыля (В. Токарева. Шла собака по роялю); б) нерпинарий питомник для нерп : Этого художника зовут Тито, и он живёт в Иркутском нерпинарий. Тито — первая в мире нерпа, которая взялась писать картины (Аргументы и факты 2006, № 13); пингвинарий питомник для пингвинов : В Московском зоопарке скоро появится пингвинарий для антарктических пингвинов. Северным птицам обеспечат просторное помещение с ледяными горками и снегом, который будет выпадать в течение всего года, как в вольере у белых медведей (Новая газета 2006, № 57); слоновник помещение для слонов, живущих в неволе : К сожалению, в петербургском зоопарке слона нет. Последний умер от старости в 1892 году, и ветхий слоновник приишосъ снести (Трибуна 2000, № 236).
3. Субкатегория с частным СЗ там, где работает тот, кто назван производящей основой . Данные локативы образуются от основ существительных, называющих людей по роду профессиональных занятий. Часть дериватов, относящихся к данной ССК, представляет собой наименования производственных помещений, например: кочегарка помещение, где находятся топки паровых котлов; место работы кочегара : Отчим Людочки... вышел на крыльцо, закурил, сплюнул, посмотрел на улицу, на дымящуюся трубу кочегарки Вэпэвэрзэ и двинулся по направлению к парку (В. Астафьев. Люд очка); Кочегарка работала на газу, никакого сравнения с теми кочегарками, которые я прошёл в армии и в студентах (В. Крупин. Дети кочегара). Подобные слова, как правило, относятся к устарелой лексике.
Современную лексику представляют локативы, образованные от основ существительных, называющих лицо по должности, например: консульство помещение для канцелярии консула : И как всегда, у него был такой вид, словно он собирается в консульство Нидерландов на приём в честь прибытия её величества и через пять минут за ним должна заехать машина (А. и Б. Стругацкие. За миллиард лет до конца света).
Дериваты на -ств(о) и -am могут называть место, где лицо, названное производящей основой, работает (управляет) и живёт, например: барон — баронство владения барона (БАС—2, т. I, с. 347); князь — княжество область, управляемая владетельным князем (МАС-2, т. II, с. 63); пастор — пасторат жилище пастора//приход пастора (БАС, т. 9, с. 273); эмир — эмират в мусульманских странах: государство или владение, возглавляемое эмиром (МАС-2, т. IV, с. 760).
В нашей картотеке есть локативы на -к(а), которые относятся либо ко второй, либо к третьей субкатегории: в некоторых случаях словарные дефиниции не позволяют однозначно решить вопрос об отнесённости десубстантива на -к(а) к той или иной ССК, например: караулка помещение для сторожа или караула : В церковной караулке толпились казаки, приехавшие к светлому богослужителю с ближних и дальних хуторов (М. Шолохов. Тихий Дон); дежурка помещение для дежурных : Машиниста они нашли в дежурке, где отсыпались паровозные бригады (А. Платонов. Чевенгур); Выйдя из поезда, отбил барышню, увёл её в дежурную комнату, где её долго отпаивали водой. ... Сотрудник ПОМа Брюзгин удалит барышню из дежурки (В. Астафьев. Печальный детектив); — Ты пришёл в дежурку в десять. Охранники ушли на всю ночь, а тебя оставили открывать и закрывать ворота (Т. Устинова. Гений пустого места); сторожка небольшой домик для сторожа : Она спит, как смертельно уставший, замерзший и изголодавшийся человек, который приготовился умирать, но добрался до сторожки, где жарко натоплена печь и сколько угодно тушёнки, хлеба и чая (Т. Устинова. Гений пустого места).
Заимствование суффиксов
В XX в. морфемарий СК суффиксальных локативных существительных пополнился новыми заимствованными суффиксами. Рассмотрим их.
1. Суффикс -дром. Группа локативов на -дром в русском языке «начиналась» с существительного ипподром (первая лексикографическая фиксация - словарь И.И. Срезневского)69.
Л.В. Алпеева замечает: «Довольно долгое время (до начала XX в.) это слово [ипподром] имело статус корневого (не членимого на морфемы) слова. С появлением в начале этого века из французского же языка слова аэродром (aerodrome), затем циклодром (позднее его заменило более привычное нам велодром), слово ипподром претерпевает усложнение основы. Оно начинает члениться на корень и элемент -дром, который приобретает статус словообразующей морфемы с чётко определившимся СЗ: «место запуска, испытания машин, обозначенных мотивирующей основой, или проведения спортивных мероприятий, связанных с тем, что названо мотивирующей основой» (Алпеева 1999, с. 78).
Е.В. Красильникова, рассматривая процесс освоения морфемы -дром системой русского словообразования, указывает: «В судьбе элемента -дром отразились научные достижения и интересы людей 20-го века. В самом начале века развитие авиации потребовало названия взлётно-посадочного поля первых летательных аппаратов. Известно, что в России первые «этажерки» поднимались с ипподромов ... нередко для показательных полётов, и только позднее стали создаваться аэродромы и было заимствовано само слово аэродром. Этот факт реальной жизни оказался важным и для языка. У говорящих по-русски возникла ассоциация ипподром — аэродром. Таким образом, ещё сам будучи на грани бытия/небытия, элемент -дром связал слова двух семантических типов, которые оказались взаимосвязаны и впоследствии. Один ряд: место спортивно-зрелищных мероприятий (условно далее стадион ); второй ряд - место запуска или испытания машин ( полигон ). Как мы теперь знаем, обе эти идеи оказались весьма актуальными в 20-м веке» (Красильникова 1972, с. 108).
В начале XX в. в русском языке появляются новые заимствования на -дром с локативным значением (см.: Русский язык и советское общество 1968, с. 223-224; Красильникова 1972, с. 109-110; Алпеева 1999, с. 78). «На определённом этапе в ряду слов, связанных и в своей семантике, стал выделяться элемент -дром. Затем произошёл скачок: возникают образования от именных основ на русской почве... Одним из первых новообразований такого типа, по-видимому, было слово ракетодром. .. . Если даже это слово было заимствованием, важное значение имело то, что его основа соотносится с самостоятельной русской (т.е. освоенной) основой, и это слово могло ощущаться как производное от данной основы» (Русский язык и советское общество, с. 223). По наблюдениям Е.В. Красильниковой, появление в русском языке слова ракетодром может быть отнесено к концу 20-х — началу 30-х гг. XX в.: «Самое раннее из зафиксированных нами употреблений слова ракетодром: 1931. 14 У. Первый старт жидкостной ракеты на Берлинском ракетодроме (Я. Перельман. Межпланетные путешествия. 1933. стр. 129)» (Красильникова 1972, с. 113).
Таким образом, появление в русской морфемике суффикса -дром было связано с усилением членимости основ заимствованных слов.
Данные локативы относятся к ССК со следующими частными СЗ:
1) там, где испытывают тот мехнизм, который назван производящей основой, или проводят соревнования с его использованием (ракетодром, планеродром, танкодром);
2) там, где создан тот тип среды, который назван производящей основой (космодром, вододром, аэродром).
2. Суффикс -тек(а). Появление в словообразовательной системе русского языка суффикса -тек(а) было связано с усилением членимости основ слабо членимых слов. Е.В. Красильникова, характеризуя словообразовательную систему русского языка 60-х гг. XX в., замечает: «Возрастает словообразовательная активность морфемы -тек(а). Ряд старых слабо членимых слов библиотека, глиптотека , пинакотека ... получил продолжение в полностью членимых образованиях картотека, игротека, фильмотека...» (Русский язык и советское общество 1968, с. 223). Рассмотрим историю формирования группы локативов на -тек(а), точнее -историю формирования СТ, оформленного суффиксом -тек(а), в русском языке.
Самым «старым» из анализируемых слов является существительное библиотека. У Г.А. Богатовой находим: «Вхождение в язык международных слов типа библиотека в значительной мере связано с переводческой деятельностью и глоссированием при создании переводов. Так, Е.М. Иссерлин обращает внимание на текст Геннадиевской Библии 1499, где слово библиотека впервые оставлено в русском тексте без перевода...» (Богатова 1984, с. 35). В этимологических словарях русского языка находим такие сведения о слове библиотека: «Слово латинское. Латин. bibliotheca, в свою очередь, восходит к греч. (Зі(ЗА.юг)ГХч — тж- (от РФ ? РфАдхуу - «книга» и щуу\ — «хранилище». ... Заимствовано, вероятно, непосредственно из латинского» (ИЭС, т. 1, с. 88); «...со времени Петра 1. ...заимств. через польск. biblioteka из лат. bibliotheca...» (ЭСФ, т. 1, с. 164); «Заимствовано, вероятно, через польск. из лат. яз. В рус. отмечается с к. XVII в. Лат. bibliotheca «библиотека» в свою очередь заимствовано из греч. bibliotheke «библиотека» образовано из biblion «книга»... Второй элемент theke значит «хранилище, склад» (ЭСЦ, с. 31).
Словари русского языка XIX в. фиксируют слова глиптотека («Энциклопедический лексикон» (1838), «Словарь русского языка, сост. Вторым отд. Акад. Наук» (1838)) и пинакотека («Настольный словарь для справок по всем отраслям знания» (под ред. Ф. Толля и В. Зотова (1864)). Указанные слова также являются заимствованными: глиптотека — «фр. Gliptotheque греч. gliptos вырезанный, изваянный + theke хранилище» (ТСИС, с. 189); пинакотека — греч. Pinakotheke ріпах (pinakos) картина + theke вместилище» (ТСИС, с. 532). Остальные слова на -тек(а) появились в русском языке в XX в.
Абсолютное большинство данных дериватов относится к ССК там, где хранится то, что названо производящей основой . Однако в отличие от других локативов, называющих тот или иной вид хранилища {сахарница, иголочник, каретник и т.п.), локативы на -тек(а) являются наименованиями систематизированных хранилищ, т.е. специально оборудованных вместилищ, в которых созданы условия для хранения чего-либо ценного.
Таким образом, заимствованный суффикс -тек(а), пополняя запас уже существующей ССК, создаёт внутри данного образования особую подгруппу.
3. Суффикс -арий. В «Толковом словаре иноязычных слов» Л.П. Крысина находим:
«...АРИЙ [ лат. ...arium area - площадь, площадка]. Конечная составная часть иноязычных существительных со значением "помещение, место, предназначенное для определённой цели"» (ТСИС, с. 76).
Среди анализируемых слов самую раннюю фиксацию в словарях русского языка имеет слово планетарий — «Planetarium лат. planeta — планета» (ТСИС, с. 537). Оно было отмечено «Новым словотолкователем, расположенным по алфавиту» Н. Яновского (1803-1806). В «Энциклопедическом словаре, составленном русскими учёными и литераторами» (1861) находим существительное акварий «лат. aquarium, букв, водоём» (ТСУ, т. I, с. 20).
Особенности дефинирования суффиксальных локативных существительных
При разработке дефиниций особое внимание уделялось тем моментам, которые были ключевыми при анализе лексикографической репрезентации локативов в существующих словарях (см. 4.2), а именно: выбор опорного слова, наличие/отсутствие производящего, структура дефиниционной конструкции.
1. По нашему мнению, оформление опорного компонента может выглядеть по-разному:
1) один локатив (при отсутствии иных претендентов на эту роль) спальня комната, которая предназначена для сна ; дворец здание, которое является жилищем царствующей особы, членов царствующей семьи ;
2) использование более одного локатива (имеются в виду существительные, являющиеся согипонимами) в том случае, если существуют соответствующие реалии — багажник приспособление или отделение у велосипеда, мотоцикла, автомобиля для перевозки багажа ; божница полка или киот с иконами ;
3) использование гиперонима в сочетании с гипонимом оправдано в двух случаях: при наличии предпочтительности реалии либо при незакрытости (или при наличии большого количества компонентов) ряда согипонимов — солярий место (обычно помещение) для принятия солнечных ванн ; газетнща вместилище (кармашек, подставка и т.д.) для хранения газет ; ключник вместилище (чехол, шкафчик и т.п.) для хранения ключей ;
4) использование размерно-оценочных существительных обусловлено стремлением подчеркнуть незначительность размеров предмета, который хранится в данном вместилище, например: булавочница вместилище (коробочка, подушечка и т.п.) для хранения булавок ; косметичка сумочка для туалетных принадлежностей, в том числе и косметики ; кофейница вместилище (коробочка, баночка и т.п.) для хранения кофе ; ладанка мешочек с ладаном или талисманом, который носят на груди суеверные люди для предохранения от зла .
Недопустимым является использование в качестве опорного компонента сочетания гиперонима и гипонима (кроме случаев, описанных в п. 3).
2. При составлении Словаря была предпринята попытка обязательного включения производящего в дефиницию, ср.: агентство — 1) организация, оказывающая информационные, посреднические и т.п. услуги через агентов и 2) местное отделение какого-н. учреждения, а также название некоторых информационных, посреднических учреждений (СОШ, с. 18).
Однако в ряде случаев наличие в дефиниции производящего представляется нежелательным или даже невозможным, что может быть связано с невозможностью построения дефиниции, не сводящейся к словообразовательной перифразе, ср.: парник — котёл для распаривания чего-л. и там, где парят что-л. , пепелище — место, где был пожар и там, где есть пепел .
Замена производящего синонимом или дополнение его синонимом обусловлено требованиями благозвучности либо стремлением более чётко, ясно, доступно описать значение, например: перевалить — перевал наиболее удобное и доступное для перехода место в горном хребте или массиве , развалиться — развал место, где торгуют подержанными вещами, старыми книгами, обычно расположенными прямо на земле .
Невключение производящего в дефиницию может быть обусловлено и отсутствием в лексическом запасе русского языка соответствующего слова. Подобное может иметь место при локативах с первой частью -аналитическим прилагательным, например: акватория участок водной поверхности, ограниченной какими-л. пределами , аэрарий площадка для принятия воздушных ванн .
Кроме того, производящее может представляться неуместным по разным причинам, например: божница полка или киот с иконами (ср.: иконница застеклённый шкаф для икон ).
В некоторых случаях возникает необходимость в уточнении действия, названного производящим, при этом, как правило, используются деепричастия, например: пропускник учреждение, через которое кого-л. пропускают, дезинфицируя, проводя санитарную обработку .
3. Нами были предложены унифицированные конструкции для нескольких групп суффиксальных локативов.
1. Суффиксальные локативы, называющие тот или иной вид посуды.
Дефиниционная конструкция: предмет столового/чайного сервиза — посуда для производящее \ Например: бульонница предмет столового сервиза - посуда для бульона , дэюемница предмет чайного сервиза - посуда для джема , икорница предмет столового сервиза — посуда для икры , молочник предмет столовой сервиза - посуда для молока, сливок , сметанница предмет столового сервиза — посуда для сметаны , сахарница предмет чайного сервиза - посуда для сахара . Ср.: икорница сосуд для икры (БАС, т. 5, с. 279), соусник небольшая посуда для соуса, обычно в виде различной формы продолговатой чашки с ручкой (ТСУ, т. IV, с. 409), салатник неглубокая широкая чашка для салата (ТСУ, т. IV, с. 25), столовая посуда для салата (МАС-2, т. IV, с. 14), неглубокая миска для салата (БАС, т. 13, с. 62); горчичница часть столового прибора - баночка для горчицы (МАС-2, т. I, с. 337); сметанник посуда для сметаны (БАС, т. 13, с. 1361). Использование гиперонима посуда обусловлено значительным (и зачастую непредсказуемым!) разнообразием форм и размеров соответствующих вместилищ.
2. Суффиксальные локативы, называющие систематизированные хранилища чего-л.
Дефиниционная конструкция: систематизированное хранилище + производящее , например: видеотека систематизированное хранилище видеокассет, видеоплёнок и т.п. , водкотека систематизированное хранилище образцов водки , запахотека систематизированное хранилище зафиксированных на чём-л. запахов . Детализация здесь представляется излишней в связи с многообразием соответствующих реалий (например, видеотека может быть комнатой, учреждением).
3. Суффиксальные локативы, называющие место как результат действия, названного производящей основой.
По нашему мнению, обязательным компонентом дефиниций указанных дериватов должна быть конструкция как результат по действию + производящий глагол , например: выщербина зазубрина, неровность в виде маленького углубления (как результат по действию выщербитьу, вгиб вогнутое место (как результат по действию вгибать) , всхолмление место, покрытое холмами (как результат по действию всхолмить) .