Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Хлопьянов Александр Владимирович

Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина
<
Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Хлопьянов Александр Владимирович. Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Хлопьянов Александр Владимирович; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. - Москва, 2008. - 297 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-10/252

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Лингвистическая поэтика в контексте научных исследований о языке художественной литературы 11

1.1. Исторические этапы в развитии поэтики как науки о поэтическом языке 13

1.2. Основные подходы в изучении языка художественной литературы 16

1.2.1. Эстетико-философский подход 16

1.2.2. Подход к изучению эстетики слова с психологической точки зрения 19

1.2.3. Формальная школа. Теория поэтического языка 23

1.2.4. Структурная поэтика 26

1.2.5. Семиотическая школа 30

1.2.6. Стилистический подход в исследовании художественного текста 34

1.2.7. Интерпретация художественного текста с позиций герменевтики и когнитивистики 38

1.3. Лингвистическая поэтика как синтез научных подходов в исследовании поэтических текстов 42

1.3.1. Становление современной лингвистической поэтики 43

1.3.2. Лингвопоэтические исследования, представленные в отечественной германистике 46

1.3.3. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике... 50

1.3.4. «Предположение» как инструмент лингвопоэтического анализа... 55

1.4. Выводы 57

Глава 2. Атрибутивные словосочетания и критерии их разграничения 59

2.1. История изучения словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике 59

2.2. Основные научные подходы к исследованию словосочетания 64

2.3. Атрибутивные словосочетания как самостоятельный объект лингвистических исследований 68

2.4. Лингвокогнитивный подход к исследованию атрибутивных словосочетаний 74

2.5. Классификация атрибутивных словосочетаний 76

2.5.1. Адъективные словосочетания 78

2.5.2. Генитивные конструкции с атрибутивным значением 80

2.5.3. Комбинированные атрибутивные словосочетания 85

2.6. Выводы 87

Глава 3 Лингвопоэтическая функция атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С.Пушкина 89

3.1. Поэмы А.С. Пушкина в оценке его современников 89

3.2. Предварительные замечания к лингвопоэтическому анализу текстов пушкинских поэм 98

3.3. «Руслан и Людмила» (1817-1820) 101

3.4. «Южные» поэмы А.С. Пушкина 118

3.4.1. «Кавказский пленник» (1820) 119

3.4.2. «Бахчисарайский фонтан» (1821) 128

3.4.3. «Братья-разбойники» (1821-1822) 135

3.4.4. «Цыганы»( 1824) 138

3.5. «Полтава» (1828) 143

3.6. «Медный всадник» (1833) 156

3.7. Выводы 169

Заключение 172

Библиография 175

Приложение 204

Введение к работе

Литературная слава А.С. Пушкина как одного из величайших поэтов мира
складывалась во многом благодаря популярности его поэм. Появление
каждой новой поэмы, в особенности их стиль и язык, становились событием
в культурной среде первой трети XIX столетия. Самые существенные споры
в отечественной критике того периода - о классицизме и романтизме, о
литературных заимствованиях и подражаниях, о коммерциализации
литературы — разворачивались именно вокруг этих пушкинских
произведений; многие из них предопределили судьбу не только жанра
поэмы в русской литературе, но и явились началом новой литературной
эпохи и во многом послужили формированию русского литературного языка.
СМ. Бонди, тонкий исследователь языка А.С. Пушкина, обращает
внимание на то, что поэма всегда оставалась любимым жанром поэта.
«Почти каждый этап своего развития Пушкин отмечал поэмой, почти
каждая из встававших перед ним жизненных проблем находила
выражение в поэме. Громадное расстояние между легкой, блестящей
поэмой двадцатилетнего Пушкина — «Руслан и Людмила» — и глубоко
философской поэмой «Медный всадник», написанной
тридцатичетырехлетним мудрецом поэтом, - показывает наглядно
стремительность пути Пушкина, крутизну вершины, на которую поднялся
Пушкин, а вместе с ним и вся русская литература» (Бонди 1960:7).

Историография науки о языке художественной литературы включает большой перечень работ, посвященных поэтике, стилистике художественного слова. Во всех этих исследованиях, так или иначе, упоминается имя А.С. Пушкина, может быть потому, что эстетические возможности русского слова проявились в его поэзии наиболее ярко.

Рассматривая значение ценностных для социума («валидных») высказываний, О.Г. Ревзина обращает внимание на то, что пушкинские

высказывания «формируют национальное мировосприятие и восприятие современных событий, дают название эмоциональным переживаниям человека и ментальным актам. Пушкинские валидные высказывания - это оптимальный выбор языковых форм и эстетический идеал русского языка («чистейшей прелести чистейший образец»), и это стилистика русских вариантов, которые включаются через валидные высказывания в современное языковое сознание» . Для нас это наблюдение является особенно ценным, так как в нашем представлении именно атрибутивные словосочетания, входящие в состав подобных высказываний, в значительной степени формируют «эстетический идеал» (ср. гений чистой красоты, наука страсти нежной, чудное мгновенье, унылая пора, ноэ/ски милых дам и др.). Настоящая работа посвящена лингвопоэтическому анализу таких сочетаний.

Термин «лингвистическая поэтика» был введен в научный оборот
благодаря работам В.П.Григорьева (1974, 1979). Это направление явилось
синтезом различных научных подходов к исследованию языка

художественной литературы: эстетико-философского, структурно-семиотического, стилистического. Каждый из них, так или иначе, учитывал эстетическое воздействие художественного текста и отдельной единицы этого текста. Лингвопоэтика свободно проецируется на другие науки -литературоведение, историю, философию, психологию, культурологию, когнитивистику. Каждая проекция открывает новые возможности в изучении слова в тексте художественных произведений и, в свою очередь, требует синтетического подхода к осознанию эстетических функций слова.

Лингвопоэтические исследования языка художественной литературы представлены тремя основными направлениями. Все они так или иначе связаны с трудами академика В.В. Виноградова, который подчеркивал

Ревзина О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка // Критика и семиотика. - Вып. 7. - Новосибирск, 2004. С. 11-20.

необходимость изучения художественного произведения в единстве его формальной и содержательной сторон. Первое направление связано с исследованием отдельного художественного текста и выявлением роли формальных языковых элементов в передаче идейно-художественного содержания и создании определенного эстетического эффекта. Именно такой подход отличает работы многих ученых - Р.А. Будагова, Г.О. Винокура, И.Р. Гальперина, В.П. Григорьева, А.И. Ефимова, К.В. Кожевниковой, Б.А. Ларина, А.В. Степанова, Б.В. Томашевского, В.Н. Топорова, Л.В. Щербы.

Целью второго направления является исследование отдельных
компонентов текста, их тематико-стилистических характеристик,
конкретного художественного приема в том или ином произведении или
группе произведений. Это направление представлено работами

М.Л. Гаспарова, С.К. Гаспаряна, О.Н. Григорьевой, А.К. Жолковского, З.Ю. Петровой, В.А. Плунгяна, М.Ю. Сидоровой, Д.Р. Шакировой, Ю.В. Шинкаренко, Ю.К. Щеглова; исследованиями отечественных филологов-германистов: И.В. Гюббенет, В.Я. Задорновой, М.Э. Конурбаева, А.А. Липгарта и др.

Третье направление представлено работами, в которых отражен опыт описания идиостилей. Такой подход можно обнаружить в исследованиях Е.В.Красильниковой (о языке И.Бродского), М.Ю. Михеева (о языке А.Платонова), О.Г. Ревзиной (о языке М.Цветаевой), Н.А.Фатеевой (о языке Б.Пастернака).

Вполне очевидно, что все три направления взаимообусловлены. Приведенное деление, как и любая классификация, весьма условно и, на наш взгляд, в большей степени говорит о научных пристрастиях ученых, а не о принципиальных различиях в подходе к художественному тексту.

Актуальность данной диссертационной работы определяется тем, что некоторые аспекты исследования художественного текста, в частности связанные с выявлением функций составляющих его компонентов,

нуждаются в последующем уточнении и развитии. Исследование такого рода может не только внести вклад в развитие теории и практики лингвопоэтического анализа, но и прояснить взаимосвязь лингвистики и литературоведения, тем более что междисциплинарным исследованиям в настоящее время уделяется все больше внимания.

Предметом исследования является поэтический текст как особое художественное пространство, создающее уникальные условия для семантического преобразования единиц языка и приобретения ими эстетической значимости. В работе как самостоятельная система текстов рассматриваются четырнадцать поэм А.С.Пушкина.

Объектом исследования являются три типа атрибутивных словосочетаний, употребляющихся в поэмах А.С.Пушкина: адъективные сочетания, генитивные конструкции и комбинированные атрибутивные сочетания - общим количеством 3799 единиц.

Цель исследования состоит в выявлении структурно-семантических и эстетических свойств атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С.Пушкина.

Реализация поставленной цели потребовала решения ряда частных задач:

  1. Обобщить существующие в рамках различных школ и направлений достижения в области изучения образных средств языка и на основании этого сформулировать основные положения теоретической концепции эстетической значимости отдельной языковой единицы в художественном тексте.

  2. Выработать критерии классификации атрибутивных словосочетаний с точки зрения их структуры, взаимосвязи компонентов, реализации в поэтическом тексте их семантических свойств с учетом существующих в лингвистической науке подходов.

  3. Сделать полную выборку атрибутивных словосочетаний из четырнадцати поэм А.С.Пушкина.

  1. Соотнести полученные результаты с данными «Словаря языка Пушкина».

  2. Провести контекстуальный и структурно-семантический анализ атрибутивных словосочетаний в каждой из исследуемых поэм.

  3. Проследить динамику употребления атрибутивных словосочетаний в разные периоды творчества А.С. Пушкина.

  1. Рассмотреть язык пушкинских поэм, в частности исследуемые в работе эстетически значимые единицы, в поэтическом контексте первой трети XIX века.

Методологической базой предпринятого исследования явилось положение о диалектической связи формальной и содержательной сторон художественного текста, их взаимной обусловленности. Работа основана на трудах выдающихся отечественных и зарубежных филологов, прямо или косвенно связанных с исследованием художественного текста.

Цель и задачи исследования определили необходимость привлечения комплексной методики, использующей приемы лингвостилистического и лингвопоэтического исследования материала. Отбор и анализ атрибутивных словосочетаний осуществлялся на основе их сплошной выборки, выявлялись их функции в составе определенного поэтического текста, а также степень реализации ими эстетического эффекта.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые проведено исследование атрибутивных сочетаний как эстетически значимых элементов поэтического текста. Исследование проводилось с учетом того, что атрибутивные словосочетания различаются по структуре, взаимосвязи компонентов, по степени реализации семантических свойств, характеру синтаксической связи. Язык поэм А.С. Пушкина не рассматривался ранее в данном аспекте.

Теоретическая значимость диссертации заключается в уточнении критериев разграничения атрибутивных словосочетаний на основе

категориального подхода, направленного на выявление соотношения предметно-логических и лингвопоэтических свойств текста. Лингвопоэтический анализ разных типов атрибутивных сочетаний позволил описать ряд условий, необходимых для объективной оценки сравнительной значимости этих языковых единиц.

Практическое значение диссертации определяется необходимостью дидактического осмысления исследуемых вопросов. Преподавание художественной литературы было и остается одной из центральных, важнейших задач классического филологического образования. Эффективность преподавания значительно увеличивается, если оно не сводится к перечислению содержательных, композиционных особенностей текста и классификации употребленных в нем стилистических приемов, а эти особенности и приемы рассматриваются в связи с общим содержанием текста. Лингвопоэтические исследования помогают понять специфику употребления языковых единиц и их эстетические свойства. Поэтические произведения А.С.Пушкина предоставляют неограниченные возможности для анализа лингвопоэтических свойств атрибутивных словосочетаний Практические результаты работы могут быть-использованы на занятиях по стилистике и лингвопоэтике.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Атрибутивные словосочетания являются особой, эстетически значимой единицей художественного текста, они служат для автора важнейшим средством выражения его видения окружающего мира.

  2. Особенности семантики атрибутивных словосочетаний, принадлежность их определенным тематическим полям, целый ряд их структурных особенностей могут служить признаком авторского стиля.

  3. Тексты поэм А.С.Пушкина предоставляют уникальный языковой материал, свидетельствующий о доминирующей роли атрибутивных словосочетаний в идиостиле поэта.

  1. Атрибутивные сочетания — важнейшая единица поэтического языка, особенно языка поэзии первой трети XIX столетия. История атрибутивных сочетаний является отражением не только истории поэтического языка, но и поэтического сознания.

  2. Тексты нового времени оказывают влияние на читательское восприятие поэтических текстов прошлого и, следовательно, на характер их эстетического воздействия.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования нашли отражения в статьях и докладах, сделанных на следующих конференциях: Ломоносовские чтения 2000, Ломоносовские чтения 2007, Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н.А.Кондрашова в 2004 г., Международной научно-практической конференции «Традиции и новации в преподавании русского языка как иностранного» в 2006 г. По теме диссертации опубликовано 5 статей.

Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 465 наименований, и приложения.

Исторические этапы в развитии поэтики как науки о поэтическом языке

Основоположником поэтики считается Аристотель, хотя зарождение ее следует отнести к более раннему времени.4 Ряд положений, связанных с областью поэтики, сформулированы Платоном, учителем Аристотеля (о делении поэзии на виды, о катарсисе, о «подражательной» природе поэзии). Первым специальным трудом по поэтике является «Поэтика» Аристотеля (IV в. до н.э.), в которой раскрывается сущность поэтического искусства, анализируются все стороны поэтической структуры, в том числе язык. Работа по поэтике Горация - «De arte poetica» (65- 68 до н. э.) - носит практический характер. Автор в стихотворной форме излагает правила эстетической грамотности, необходимые для создания поэтического произведения, которое должно «услаждать, трогать и учить», соединяя «приятное с полезным».

«Поэтика» Аристотеля оказала влияние на итальянских поэтов Д. Триссино («Поэтика» 1529) и Т. Тассо («Рассуждения о поэтическом искусстве» 1566). Общеевропейское признание получила «Поэтика» французского гуманиста Ж.Ж. Скалигера (1561), в которой центральное место отводится вопросам поэтического языка. Поэтика классицизма ярче всего представлена в теории и практике французских исследователей XVII в.: известного драматурга П. Корнеля («Три рассуждения о драме» 1660) и поэта и критика Н. Буало («Поэтическое искусство» 1674). В трактате Буало дана система теоретической поэтики классицизма. Все формулируемые здесь правила определяются рациональностью и натуралистической правдоподобностью. Одним из самых характерных правил является закон «трех единств» (места, времени и действия). «Поэтическое искусство» Буало оказало большое влияние на поэтику и литературу других стран.

Против поэтики французского классицизма выступает немецкий теоретик искусства и литературы Г.Э. Лессинг. Как и Аристотель, он идет от анализа самой природы искусства поэзии. Этот анализ он проводит в сопоставлении поэзии с изобразительным искусством (скульптура, живопись). Этой проблеме посвящен трактат Лессинга «Лаокоон, или о границах живописи и поэзии» (1766). Исходя из своеобразия природы живописи, а также скульптуры и поэзии, Лессинг определяет художественные возможности того и другого искусства.

Попытки осмыслить художественную литературу с эстетических и общефилософских позиций были предприняты в работах представителей немецкого гуманизма конца XVIII - начала XIX века: анализ сущности и средств словесного и изобразительного искусства, как уже говорилось, был осуществлен Г.Э. Лессингом, разработка проблемы жанров представлена в работах И.В. Гете, Ф.Шеллинга, И.Ф. Шиллера, Ф. Шлегеля. Говоря о характерности действия, замкнутости, единства для драмы, а для эпоса — событийности, неограниченности, относительной самостоятельности частей, органически связанных единством мировоззрения, Шлегель проводит сравнительный анализ структуры поэтических родов. Эту же проблему Шеллинг переводит из плана собственно поэтики как таковой в план онтологический в связи со своей общей идеалистической концепцией. Гораздо больше насыщена конкретно-историческим содержанием эстетика Г. Гегеля, в частности разделы, касающиеся вопросов поэтики. В связи со своей общей эстетической теорией Гегель рассматривает соответствующие каждой . форме искусства («символического», «классического», «романтического») жанры, композиционные и языковые средства, разрабатывая вопросы, непосредственно относящиеся к поэтике.

История изучения словосочетания в отечественной и зарубежной лингвистике

Вопрос о словосочетании, его отличии от других языковых единиц, его видах и функционально-стилистических свойствах издавна привлекал внимание лингвистов. В первых грамматических трудах основным содержанием синтаксиса считалось учение «о словосочинении» - о соединении слов в предложении. Уже в «Русской грамматике» А.Х. Востокова 1831 года дается подробное описание системы словосочетаний русского языка. Позже интерес к изучению словосочетания несколько ослабевает; в середине XIX в. основным предметом синтаксиса становится предложение (работы К.С. Аксакова, Ф.И. Буслаева, Ы.И. Греча, Н.И. Давыдова и др.)

В конце XIX в. словосочетание вновь становится предметом пристального внимания исследователей, в первую очередь представителей Московской лингвистической школы, для которых было характерно понимание словосочетания как любого соединения полнозначных слов, оформленного грамматическими и смысловыми показателями, независимо от их формы и назначения в речи. Предложение как грамматически организованная единица также относилось к разряду словосочетаний. В лингвистической концепции Ф.Ф. Фортунатова это положение становится центральным. Фортунатов называет словосочетанием «то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения, или выражение его части ... В тех случаях, когда словосочетание является полным предложением в речи, отношение одного предмета мысли к другому открывается в психологическом суждении, выражающемся в этом словосочетании, как в полном предложении» (Фортунатов 1957:451). Эти взгляды нашли отражение в работах A.M. Пешковского и М.Н. Петерсона.

Одной из первых работ, посвященных всестороннему описанию словосочетания, явилось исследование A.M. Пешковского «Русский синтаксис в научном освещении». Во вступительной статье Е.В. Клобукова к 8-му изданию этой важнейшей в истории отечественной русистики работы отмечается, что «разработка, наряду с традиционным для фортунатовского подхода учением о форме слова, учение о форме словосочетания — реальный вклад ученого в теорию московской грамматической школы» (Клобуков 2001:9).

В названной работе A.M. Пешковского, послужившей основой для развития идей современного синтаксиса, словосочетание определяется как «единство внешне-внутреннее, физико-психическое», поскольку необходимым условием для возникновения данной языковой единицы является «одновременное соединение слов и в речи и в мысли» (Пешковский 2001:62). Рассуждая об объеме исследуемой языковой единицы, автор приходит к заключению, что «в словосочетании может быть и несколько и много слов при условии все того же физико-психического единства их. Это осуществляется таким образом, что одно словосочетание сознается как часть другого словосочетания, более обширного по объему. ... Таким образом, словосочетание есть два слова или ряд слов, объединенных в речи и в мысли» (Пешковский 2001:62-63). При таком подходе считается возможным рассматривать объединение двух (или даже нескольких) предложений как одно словосочетание.

Поэмы А.С. Пушкина в оценке его современников

Пушкиным написано и завершено двенадцать поэм, и еще более десяти сохранилось в набросках, планах, начальных строках, поэтому можно считать, что в творчестве поэта произведения лиро-эпического жанра занимают самое существенное место наряду с лирикой.

Впервые Пушкин обращается к жанру поэмы еще в Лицее, однако в иронических поэмах «Монах» и «Бова» обнаруживаются черты поэта-ученика, подражающего своим -русским и французским «учителям» — Н.М.Карамзину, А.Н.Радищеву, Вольтеру и другим. Эти юношеские «пробы пера» интересны читателю, но не могут считаться началом пушкинской эпохи в русской литературе. В 1817 году, еще в Лицее, Пушкин приступает к написанию самой большой по объему из всех поэм — «Руслан и Людмила», работа над которой продолжается в течение трех лет. В «Библиотеке для чтения» можно встретить следующий отзыв: «Его поэму раскупили и прочли с жадностью. Этот язык, эти чудные стихи возбудили общее удивление в публике, которую до этого времени терзали тяжелые александрийские стихи тяжелой русской эпопеи. И этим новым, свежим, блистательным стихом подарил Россию двадцатилетний юноша, выступая на скользкое поприще литературы» (Библиотека для чтения 1840, т. 39). В особенности читателя поразил новый слог, новый язык юного поэта, который в одночасье стал кумиром представителей «новой школы» романтиков.

Пушкинская поэма привлекла интерес не только ценителей литературы, но сделала его одним из первых русских авторов, на чьи произведения обратили внимание создатели балета - популярнейшего театрального жанра того времени, о чем пишет В. М. Красовская в статье «Сюжеты Пушкина в искусстве русской хореографии»: «Балет обратился к Пушкину прежде оперы и первым открыл Пушкина для отечественного театра. Заслуга бесспорная, как исторический факт. Но есть у этого факта и оборотная сторона: слишком уж пестрым и эклектичным было открытое. А балетные первооткрытия влияли на поиски в смежных жанрах» (Красовская 1967:255). Включение текстов поэм в широкий культурный контекст, «перевод» их на язык музыки, танца, оперных либретто представляется нам чрезвычайно важным: это свидетельствует о высокой степени семиотичности поэтических текстов Пушкина.

Уже в 1821 году на сюжет «Руслана и Людмилы» А.П. Глушковским было сочинено либретто балета, музыку к которому написал Ф.Е. Шольц. Премьера спектакля «Руслан и Людмила, или Низвержение Черномора, злого волшебника» состоялась в Москве 16 декабря 1821 года в бенефис Т.И. Глушковской. Балет имел успех и не сходил с театральных подмостков в течение нескольких сезонов. Несколько позже Огюстом и Дидло постановка была перенесена в Петербург почти без изменений (премьера состоялась 8 декабря 1824 года), где партию Людмилы исполняла А.И.Истомина. Л.П. Гроссман писал о «Руслане и Людмиле», что «сквозь ткань поэмы явственно проглядывают впечатления Пушкина-балетомана» (Цит. по: Красовская 1967: 256), вызванные петербургскими постановками Дидло.

Похожие диссертации на Лингвопоэтическое исследование атрибутивных словосочетаний в поэмах А.С. Пушкина