Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА І. ПРЕДМЕТНАЯ ЛЕКСИКА 27
I. Состав предметной лексики 28
2. Ключевые слова 44
3. Семантика ключевых слов 61
4. Мзтафора в поэтических описаниях природы 101
Краткие выводы ІГ/
ГЛАВА II. ПРИЗНАКОВАЯ ЛЕКСИКА 119
I. Общая характеристика признаковых слов 123
2. Наглядно-изобразительные признаковые слова 136
3. Признаковая эмоционально-оценочная лексика 165
Краткие выводы Г/8
Заключение 180
Литература 185
Источники 204
Приложение 206
- Состав предметной лексики
- Общая характеристика признаковых слов
- Наглядно-изобразительные признаковые слова
Введение к работе
Обращение в данном исследовании к теме поэтического изображения русской природы определяется прежде всего потребностями учебного процесса: необходимостью и целесообразностью изучения стихотворений данной тематики при обучении русскому языку как иностранному.
Важность изучения художественных произведений о русской природе иностранными учащимися обусловлена несколькими факторами. Первым из них является страноведческая и лингвострановедческая ценность литературных произведений данной тематики.которые передают красоту и своеобразие русской земли, выражают нравственные и эстетические идеалы народа, связывающего глубокую любовь к Родине с любовью к родной природе. Д.СЛихачев по этому поводу пишет: "v.. Пейзаж страны - это такой же элемент национальной культуры, как и все прочее v./. Он выражение души народа" [88, с.24] , Влияние природы на формирование культуры народа, литературные традиции отмечает и Г.Д.Гачев: "Первое, очевидное, что определяет лицо народа, - это природа, среди которой он живет и вершит свою историю ... Здесь коренится и образный арсенал литературы -.V. " [36, с.78] ,,
Произведения художественной литературы о русской природе, отражая идеалы красоты окружащщего мира, выражая чувства любви к природе и Родине, являются не только источником страноведческих знаний, но и средством нравственного воспитания учащихся, что является неотъемлемой частью учебного процесса ( см. об этом [123] ).
Наконец, важнейший фактор,определяющий необходимость изучения произведений о русской природе в практическом курсе русского языка как иностранного, - фактор собственно языковой.
- 4 -Стихотворные и прозаические тексты данной тематики,принадлежащие русской и советской литературной классике, - образцы литературного языка, образцы богатства и выразительности русского слова, а потому их изучение дает возможность не только расширить словарный запас, но и постигнуть оттенки значения слова, раскрыть механизмы его образного переосмысления, позволяет показать особенности функционирования слова в языке художественной литературы.
Материалом исследования в данной работе послужили поэтические описания русской природы. Слово "поэтический" и в формулировке темы и в тексте диссертации употребляется в узком смысле: как обозначение стихотворных произведений в отличие от прозаических-.
Термин "описание" также имеет узкий и широкий смысл. В узком смысле описание - это функционально-смысловой тип речи, который наряду с повествованием и рассуждением характеризуется с точки зрения определенных лингвистических признаков: преобладания слов определенной части речи, господством отдельных временных форм, соответствующими смысловыми и структурными типами связи между предложениями и т.д. В таком плане рассматривается описание, в частности, в работе О.А.Нечаевой [IOI] . .В широком смысле описание понимается как текст, отрывок, в котором словесно изображается предмет, пейзаж, обстановка и т.д. В таком плане рассматривается описание в статье В.В. Одинцова [108] .
В данной работе принято широкое понимание описания,т.е. "поэтическое описание" природы - изображение природы в стихотворном произведении.
.Актуальность, новизна исследования. Изображение природы
в художественной литературе является предметом изучения и в литературоведческих и в лингвистических исследованиях.рассматривающих различные аспекты литературного пейзажа: его связь с идейно-тематическим и композиционным строем художественного произведения, сюжетной линией, а также функции пейзажа в воо-создании внутреннего мира героя, его эмоционального состояния, В центре внимания исследователей находятся вопросы общности и различий художественных принципов изображения природы в творчестве разных авторов, обусловленности изображения природы спецификой авторского мировосприятия. Эти проблемы, в частности, рассматриваются авторами сборников "Человек и природа в советской прозе" [155] , "Человек и природа в художественной прозе" [156] , в статьях и монографиях [79, 84, 95, І52Д-.
Многочисленные работы посвящены изучению изображения природы в поэтической речи, в творчестве признанных поэтов-лириков. Эти исследования направлены, главным образом, на выявление особенностей художественного метода, индивидуальной поэтики автора. Среди таких работ недавнего времени можно выделить монографию Н.Н.Скатова "І^сские поэты природы" 330] , исследующую специфику творческого метода А.Кольцова, А.$5ета, Ф,Тютчева, монографию А'.Д.Григорьевой "Слово в поэзии Тютчева"[47]» в которой дано описание специфически тютчевского словоупотребления (лексики и фразеологии) в границах замкнутого стихотворного текста, а также работы Л.Я.Ермиловой [54] , В„Н.Касатки-ной [64], литературно-критические статьи Е.Осетрова "Поэзия русского пейзажа" [109] , в которых раскрываются особенности творческого метода, ведущие лирические мотивы в поэзии М.Исаковского, А.Твардовского, А.Прокофьева, Н.Рыленкова.
Проблемам словесных особенностей лирики природы в творче-
стве отдельных поэтов посвящены кандидатские диссертации С.А. Нудряшова [80] , П.П.Червинского [l53] , Т.А.Фадеевой [148] .
Вопрос о языковых особенностях описаний природы применительно к задачам обучения языку ( и родному, и неродному)обычно ставился узко - чаще всего в связи с анализом отдельного художественного произведения, например, в статьях Л.Ф. Тарасова [Ї42] , Л.Ю.Максимова [89] , 0. И. Меншу тиной [?К
Таким образом', обзор филологических исследований в области литературного пейзажа показывает,что его изучение чаще всего связывается либо с поэтикой отдельного художественного произведения, либо с индивидуально-стилевыми особенностями писателя или поэта". Характерным в этом отношении является известное исследование А.Белого, посвященное изображению природы в творчестве Пушкина, Баратынского, Вотчева, где автор ставил задачу продемонстрировать глубокую индивидуальность поэтического восприятия природы. "Три поэта трояко дробят нам природу; три природы друг с другом враждуют в их творчествах; три картины, три мира, три солнца, три месяца; три воды, троякое представление о воздухе и - троякое небо", - писал А.Белый, подчеркивая своеобразие поэтического видения и словесного изображения стихий природы в поэтической системе каждого из авторов [б, с.Ю].
Признавая безусловную необходимость исследований индивидуально-авторских особенностей мировосприятия, преломленного в языке его произведений и мотивирующего своеобразие стиля-,нель-зя исключить и иную возможность стилистического исследования лирики природы - выявление типологических, общих черт в поэтическом осмыслении и словесном воплощении темы русской природы в стихотворных произведениях разных авторов.
Такая направленность исследования продиктована задачами практического характера: необходимостью определить языковые
особенности стихотворений о русской природе, описать лингви -стические основы их изучения в иностранной аудитории.
Таким образом, актуальность исследования определяется ванно стьго изучения поэтических произведений о русской природе в практическом курсе русского языка как иностранного и, вместе с тем, неразработанностью лингвистических основ анализа стихотворений данной тематики7.
Решение этих задач становится возможным при подходе к анализу языковых фактов с позиций особенностей художественной речи как определенного типа организации языка, его функциональной разновидности.
Несмотря на разногласия лингвистов по поводу признания языка художественной литературы особым функциональным стилем, большинством исследователей признается наличие в языке художественной литературы особых черт, мотивированных специфической функцией - эстетической. Наиболее убедительными в этом отношении представляются концепции М.Н.Кожиной [75] , Б.Н.Головина - [38] » А.Н.Васильевой [12] , высказывающих мнение о том, что "вариант литературного языка, обслуживающий художественную литературу, имеет свои функционально-частотные характеристики, существенно отличные от подобных же характеристик других вариантов языка, обслуживающих другие виды (типы) человеческой деятельности" [38, с.347] .
М.Н.Кожина, определяя сущность функционального стиля речи, характеризует его как определенную разновидность речи.которая соответствует той или иной сфере общественной деятельности и форме сознания и обладает "своеобразной стилистической "окраской", создаваемой особенностями функционирования в этой области языковых средств и специфичной речевой организацией
- 8 -(структурой)", которая имеет "свои нормы отбора и сочетания языковых единиц, определяющиеся задачами общения в соответствующей сфере" [75, с.13] .
Наличие в языке художественной литературы специфических, устойчивых функциональных характеристик, выражающихся в системе отбора, сочетаемости, употребления языковых единиц, позволяет направить анализ на их выявление.
Выбор материала исследования производился в соответствии с названной направленностью исследования: отбирались[наиболее выразительные стихотворные произведения о русской природе),принадлежащие, в основном, русской и советской классике.
Объектом анализа послужили более 300 стихотворений 29 русских и советских поэтов: А.С.Пушкина, Н.А.Некрасова, Е.Баратынского, И.С.Никитина, А.Н.Майкова, А.К.Толстого, Ф.И.Тютчева, А.А.Фета, И.А.Еунина, С.А.Есенина, Н.Заболоцкого, А.Т.Твар-
т довского, Н.Рыленкова, А.А.Прокофьева, М.Дудина и др. Творчество поэтов представлено неодинаковым числом стихотворений. Наибольшая часть анализируемых поэтических текстов принадлежит перу А.А.Фета, Ф.И.Тютчева, А.Н.Майкова, И.А.Е5Шина, С.А. Есенина, А.А.Прокофьева, признанных лириков и певцов природы. В поэтическом наследии В.А.ЭДгковекого, П.А.Вяземского, М.Ю, Лермонтова, А.А.Елока, Э.Багрицкого отобраны 2-4 стихотворения,т.к. тема русской природы в творчестве этих поэтов не является ведущей.
Возможность исследования типологических, общих черт в языковом строе однотемных поэтических произведений мотивирована не только функционально-стилистически.
См.список источников на с. zoy.
Мысль о существовании общих элементов в поэтическом творчестве высказывал еще А.Н.Веселовский,ставя вопрос о том, "не ограничено ли поэтическое творчество известными определенными формулами, устойчивыми мотивами, которые одно поколение приняло от предыдущего, а это от третьего, которых первообразы мы неизбежно встретим в эпической старине,..? Каждая новая поэтическая эпоха не работает ли над исстари завещанными образами, обязательно вращаясь в их границах, позволяя себе лишь новые комбинации старых, и только(наполняя их тем новым пониманием жизни, которое собственно и составляет ее прогресс перед прошлым?" [20, с. 51].
Вопрос о возможности и правомерности анализа однотемных лирических произведений с точки зрения типических, общих элементов в их языковой структуре связан с проблемой соотношения индивидуального, личностного , с одной стороны, и общенародно-го, общепоэтического, с другой.
В.В.Виноградов по этому поводу справедливо и точно писал: "Творчество каждого писателя так или иначе включается в кон -текст развития литературы своего времени, становится в различные связи и отношения с живыми литературными направлениями эпохи. Кроме того, оно питается и обусловливается традицией, художественными достижениями прошлого ... В способах отражения действительности, в приемах образного выражения познания и оценки социальной жизни ( так же, как и природы) индивидуальное словесно-художественное творчество в значительной степени зависит от накопленного]'опыта поэтического воспроизведения мира, от уже созданного и активно используемого арсенала средств литературного выражения. Именно в художественной литературе нередко вино новое вливается в мехи старые" [22,
-10-с;8б] . Продолжая эту мысль В.В.Виноградова, М.В.Черкезова отмечает: "Индивидуально-авторский стиль писателя в той или иной мере отражает и национально особенные черты ... опыт, традиции родной для поэта национальной литературы. Нет и не может быть большого художника-реалиста, своеобразие творчест-ва которого складывалось бы вне традиций родной национальной культуры" [157, с.28] .
Таким образом, творчество писателя, поэта, наряду с индивидуальными чертами, отражающими специфику авторского мироощущения, содержит и общенациональные особенности, обусловленные национальным видением мира, национальной литературной традицией. Приведем по этому поводу мнение еще одного исследователя, рассматривающего проблему индивидуального и общенародного в поэтических воззрениях на природу. Ю.Селезнев пишет: "... даже такому роду свободы творческого духа, как поэзия, присуще общее начало -соборность (разрядка авто -ра. - И.В.), т.е. такое качество, которое собирает все индивидуальные воли в единство и которое не тольконе поглощает и не подавляет свои составляющие, но только и дает им полную возможность предельного творческого волеизъявления ... Каждая из великих и малых национальных культур несет в себе свое собирающее (соборное) творческое начало, которое в значительной мере и определяет духовно-творческое лицо народа, нации в целом. И не последнюю роль в формировании этого .яйца ... играют поэтические воззрения того или иного народа на природу" [126, С.245] .
Таким образом,поэтические произведения,посвященные од -ной теме - теме русской природы, наряду с личностным, индивидуальным видением, отражают и общенародное художественное
- II -
осмысление действительности. Такое общенародное художественное видение мира Л.А.Шейман и Н.М.Варич обозначили термином "художественная картина мира" [163,с.79], имея в виду под этим понятием "систему чувственно оформленных представлений о действительности, как о целом, ориентированную в свете определенных ценностных концепций (прежде всего в свете нравственно-эстети-* ческих идеалов), систему, которая формируется в процессе художественной коммуникации через посредство образа или комплекса взаимодействующих образов, произведение, группы произведений или искусство в целом" [163, с,80] . Общность,"соборность" поэтического изображения природы является прежде всего отражением общей системы представлений о природе, ее реалиях и их нравственно-эстетической оценки. В литературе художественная картина мира находит словесное воплощение - формируется,по определению Л.А.Шеймана и Н.М.Варич,"словесно-художественная национальная картина мира" [163, с.85] '.
Цель работы. Мэжно предположить, что общность поэтического изображения природы проявляется в языковом строе стихотворений разных авторов и, прежде всего, в лексике. Основная цель работы заключается в том, чтобы на основании лексико-стилисти-ческого анализа поэтических произведений о русской природе разных авторов выявить в лексическом строе стихотворений данной тематики общие, типологические черты, отражающие особенности восприятия и художественного изображения природы в русской и советской поэзии и являющиеся элементом "словесно-художественной национальной картины мира".
Такая направленность исследования определяет его новизну , поскольку, как уже отмечалось, изучение описаний природы связывалось в филологической литерату -
- к:-
ре с особенностями индивидуального стиля автора или поэтикой отдельного произведения.
Правомерным в связи с поставленной целью является вопрос о том, что представляет больший интерес при исследовании художественного творчества: индивидуальное или общенациональное? В.П.Григорьев, отвечая на этот вопрос, пишет: "С общеэс-* тетической точки зрения, несомненно прав был А.Елок,когда писал: "Поэты интересны не тем, что у них общего, а тем,чем они отличааготся друг от друга";. Однако правильно определить и оценить отличия поэтов исследователь может только в том случае, если одновременно установлены и осмыслены также и сходства между ними" [43, с. 48] *. Таким образом, индивидуальные особенности становятся более очевидными на фоне поэтической традиции, эти два подхода не являются взаимоисключающими, они дополняют друг друга.
Избранный в работе подход, ориентирующий на выявление общепоэтических закономерностей в словесной организации од-нотемных стихотворений» позволяет на основании проведенного лингвистического анализа выработать ряд общих рекомендаций, приемлемых при анализе любого текста данной тематики в иноязычной аудитории. Безусловно, анализ каждого конкретного поэтического произведения должен быть построен с учетом индивидуальной поэтики автора, своеобразия языкового строя изучаемого стихотворения.
Преимущества принятого в работе ведущего принципа анализа материала определяются еще одним фактором. Выявление общепоэтических особенностей в языковой структуре стихотворений о природе позволяет установить национальную специфику, особый характер национальной художественной картины природы.
Проблема национального своеобразия художественной литературы неоднократно ставилась в лингвистических и литературоведческих исследованиях, например, в сборнике статей "Национальное и интернациональное в литературе, фольклоре и языке " [99] , сборнике "Вопросы художественного перевода" [27],сборнике "литература и страноведение" [87] . Исследователи отмечают, что "все формы художественной деятельности народа носят оттенок национального своеобразия. Эти качественные особенности, эта специфика и составляет национальную форму культуры" [27, с. Г/2] .
В связи с преподаванием русского языка как иностранного и анализом художественного текста в иностранной аудитории неоднократно отмечалось, что национальная специфика художественной литературы, специфика словесно-художественной национальной картины мира затрудняет восприятие художественного текста учащимися. Об этом писал М.П.Алексеев, указывая, что "власть национальных эстетических вкусов или традиций и т.п., порою в очень сложных переплетениях, предопределяет довольно резкие несовпадения в восприятиях выдающихся писателей на их родине и за ее пределами" [I, с.24-25] . Чтобы предотвратить "эстетическую интерференцию" и помочь адекватному восприятию стихотворения о русской природе иностранным учащимся, необходимо рассмотреть специфику национального словесно-художественного изображения природы.
Лингвостилистические основы исследования. Учитывая, что
языковые явления в данном исследовании анализируются в аспекте их функционирования в художественной речи, необходимо рассмотреть основные понятия теории художественной речи и определить позиции, с которых ведется исследование материала.
Особенности языка художественной литературы тесно связаны с присущей ему эстетической функцией-. На формирование проблемы эстетической функции языка прежде всего оказали влияние идеи А.А.ЇЇотебни об искусстве как образном мышлении,т.е. мышлении при помощи образа и о поэзии (понимаемой широко.включая и художественную прозу) "как известном способе мышления и познания" [ііб, с.35б] .
В современных исследованиях суть эстетической функции языка раскрывается в двояком аспекте: в ее отношении к специфике художественно-образного мышления и в отношении к особенностям его языковой объективации. Как отмечает В.И.Кодухов, "мышление как способность мыслить и рассуждать,делать умозаключения и давать оценки может быть образным, техническим и логическим. Образное мышление предполагает живость восприятия, единство понятия и представления, понятия и оценки" [70,с.47]]. Вопросам специфики художественного мышления и отражения.в,современной лингвистической литературе посвящены работы Е.С.За-рицкого [б0~\ , Л.С.Ковтун [69] , О.В.Загоровской [59] . Л.С. Ковтун, характеризуя три аспекта познания действительности, пишет: "Один из них - отражение действительности в практике повседневного труда и быта, другой - научно-теоретическое ее постижение, третий - художественно-образное отражение, эстетическое освоение человеком реального мира" [69, с.215]'. Каждый из трех названных аспектов познания характеризуется различным подходом к изучаемому предмету или явлению действительности. В процессе обиходного освоения отбираются, по определению Н.С.Зарицкого, "те сущности предмета, которые лежат на поверхности, бросаются в глаза, являются отличительными признаками, воздействуют на органы чувств" [60, c.I80]J . "Если
говорить о научном аспекте постижения действительности, - продолжает автор статьиj - то познание развивается от представлений, характеризующих предмет с внешней, поверхностной стороны, к научному понятию об этом предмете, отражающему сзодность его" (60, с.179] . Научное и художественное мировосприятия различаются по степени присутствия чувственного и рационального.Научно-теоретическое познание всегда опосредовано логическим осмыслением предмета, художественное опирается на конкретно-чувственную ступень отражения, в большей степени, чем другие виды познания, включает фантазию, воображение. О.В.Загоровская характеризует художественно-образное мышление как "конкретно-чувственную форму отражения", опосредованную "сознанием художника" и "идейно-эмоциональным отношением к действительности" [59, с.5] .
Особенности художественного мышления определяют и специфику его языковой объективации'. Эта специфика связана не с существованием особых, "художественных" языковых средств, а с особым эстетическим преобразованием единиц общенародного языка. На основании высказанной в трудах А.А.Потебни идеи о природе языка художественного произведения как явления искусства в трудах советских ученых - В.В.Виноградова, Б.А.Ларина, Г.О. Винокура - была разработана особая концепция эстетически мотивированного осложнения языковых единиц в художественном тексте. В.В.Виноградов писал по этому поводу: "Поэтическая речь -категория эстетическая и историческая. Во всех своих исторических трансформациях ..'. она сохраняет одну и ту же основу или сущность, состоящую в максимальном и целесообразном использовании всех качеств языка и речи на всех структурных уровнях в
эстетическом аспекте (разрядка моя -И.В.), Это фонические, метрические, ритмические, мелодические, фономорфологиче ские, синтаксиче ские, лексико-семантиче ские, фразеологические, композиционно-динамические, образные и другие свойства и элементы эстетически орга -низованной.и направленной речи (разрядка моя, - И.В.)" [21, с.207] . Исходя из этого,средством воплощения художественного содержания является "специфическая художественная организация языкового материала, под которой понимается обусловленное конкретным эстетическим заданием художественного произведения целенаправленное употребление, трансформация и актуализация единиц общенародного языка" [59, с.б] . Связывая процесс художественно-образного мышления с его языковой реализацией, О.В.Загоровская определяет эстетическую функцию языка как репрезентирующую процесс художественно-образного мышления [_59, c.Vj s.
Понимание эстетической функции как особой организации языковых средству воплощающей художественное содержание, выражено и в работах М.Н.Кожиной, которая указывает, что "поэтическая функция речи '... заключается в том, что весь строй речи, вся ее структура, закономерности отбора и сочетания языковых средств и их функционирования направлены на выражение поэтической мысли, эстетического содержания" (76, с.222] .
Из всего сказанного следует', что анализ материала в данной работе должен проводиться с учетом особой - эстетической -функции языка в художественной литературе. Это положение имеет принципиальное значение и в связи с тем, что лексика, относящаяся к тематическому полю "Природа", отобрана и представлена в ряде имеющихся учебных пособий по развитию навыков уст-
- г/ -
ной речи для иностранных учащихся [29, 114] , а также в двуязычных идеографических словарях, где данный лексический пласт представлен как часть лексической системы языка.
Поскольку объектом исследования является слово в художественной речи, то первостепенное значение в этой связи имеет теория эстетически обусловленных изменений в семантике художественного слова.
Изучение семантики художественного слова в современных лингвостилистических исследованиях ведется на основе идей В.В. Виноградова и Б.А.Ларина о семантической осложненности слова в художественном тексте. Б.А.Ларин указывал на появление при функционировании слова в художественной речи "смысловых обертонов", "комбинаторных приращений" смысла, "которые нами . воспринимаются, но не имеют своих знаков в речи" [85, с.353 . Мысль о неоднозначности художественного слова высказывалась одновременно и В.В.Виноградовым, который писал: "Слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме со словом соответствующей национальной языковой системы и опираясь на его значение, обращено не только к общенародному языку и отраженному в нем опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру действительности, который творчески создается или воссоздается в художественном произведении v.-. Его смысловая структура расширяется и обогащается теми художественно изобразительными "приращениями" смысла, которые развива-. ются в системе целого эстетического "объекта" [21, C.I25] . "Приращения" смысла - это те дополнительные смысловые нюансы, которые получает слово в контексте словосочетания,фразы, целого художественного произведения и даже в контексте всего творчества писателя или поэта. Эти смысловые приращения тес-
- 18 -но связаны с идейно-образным содержанием произведения. Как справедливо отмечает М.Н.Кожина, в результате семантических приращений на основную коммуникативную функцию слова "как бы наслаивается функция эстетическая, обычное слово становится своеобразной формой передачи нового поэтического смысла" (75, 0.71] .
О выполнении всеми языковыми элементами художественного произведения эстетической функции писал и Г.О.Винокур, указывая, что "язык с своими прямыми значениями в поэтическом употреблении как бы весь опрокинут в тему и идею художественного замысла" [24, с.2473 . Г.О.Винокур выводит понимание "комбинаторных приращений" за лексико-семантические рамки, рассматривая это явление более широко, включая грамматику, все свойства и стороны речи.
Идеи В.В.Виноградова, Е.А.Ларина, Г'.О.Винокура получили развитие в трудах многих советских исследователей. Эти мысли. созвучны также высказываниям некоторых литературоведов - А.В, Чичерина [159] , Ю.Н.Тынянова [144] и др. Так, Ю.Н.Тынянов в смысловой структуре слова выделял "основной признак значения" и "второстепенные признаки значения", появляющиеся в определенном контексте "колеблющиеся признаки". Вследствие "единства и тесноты стихового ряда" усиливается смысловое взаимодействие между словами, вследствие чего ослабляется основной признак и усиливаются второстепенные, колеблющиеся признаки, значение слова приобретает необычные оттенки [144, с.82-88] .
Значение слова, обогащенное смысловыми нюансами, тесно связанными с идейно-художественным содержанием произведения, авторским видением мира, чаще всего обозначается термином "эстетическое значение слова", который был предложен Б.А.Лариным.
- 19-Изучению эстетического значения слова посвящены работы учеников и последователей Б.А.Ларина - Л.С.Ковтун [69] , Д.М.Поцеп-ни [іГ/J , Ю.С.Язиковой [l68J , В.А. Сиротиной [128] и мн. др. Проблемы исследования эстетического значения слова рассматриваются, в частности, в сборниках статей "Словоупотребление и стиль М.Горького" [135, 136", 137 J .
Эстетическое значение слова анализируется как явление речевое, актуализируемое в речи различными языковыми факторами: это и обновление сочетаемости слова, употребление его в составе новых, "необычных" сочетаний, "синонимичные сближения слов, - указывает В.А.Сиротина, - противопоставление их в качестве антонимов, объединение в рядах однородных членов", а также влияние общего фона "семантически однонаправленных слов, на который проектируется слово" [128, с.55].
Смысловая емкость слова в поэзии часто связана с его особыми ритмико-мелодическими условиями. Об этом пишут ГО.Н.Тынянов [144] , Л.Ю.Максимов [90j .
Эстетическое значение слова традиционно рассматривается как явление индивидуально-авторское, неповторимое, формирующееся в рамках отдельного художественного произведения или в целом в художественной системе писателя или поэта. Поэтому семантическая осложненность слова, семантические сдвиги и "приращения" смысла анализируются в связи с изучением отдельного литературного произведения или индивидуального стиля автора. Определенное выше направление данного исследования, нацеленного на выявление типологически общих черт в лексическом строе однотемных лирических стихотворений, требует постановки вопроса о возможности выявления в семантике художественного слова цризнаков, имеющих регулярный, общепоэтический характер и фор-
- 20-мирующих эстетическое значение не в индивидуально-авторской системе, а в русской поэтической речи в целом.
Проблема определения эстетического значения слова на более общем, чем индивидуально-авторская система, уровне ставилась современными исследователями. Так, Е.Г.Ковалевская высказывает мысль о существовании слов с эстетическим значением не только на уровне речи, в художественном тексте, но и в лекси-ко-семантической системе языка. Исследователь пишет: "Вероятно, следует разграничивать слова с эстетическим значением и слова с предметно-понятийным значением, которые лишь в тексте определенного произведения выполняют эстетическую функцию. К словам с эстетическим значением мы относим традиционно-поэтическую лексику - слова с конкретно-чувственным элементом, передающим представление людей о прекрасном: звезда - лучистая, яркая, серебристая; весна - свет, тепло, зелень, и т.п. Это лексические единицы, которые в поэзии всех времен и народов употребляются для обозначения предметов и явлений, имеющих эстетическую значимость для человека (солнце, луна, месяц, ночь, весна, осень, роза, фиалка, река, море, гроза, буря, дождь и т.п.)" [68, c.5l] .
Выявление "обертонов смысла", имеющих регулярный, общепоэтический характер, можно вести, на наш взгляд, в двух направлениях. Первое из направлений определено исследованиями в области поэтического языка В.П.Григорьева, которые нашли отражение в словаре "Поэт и слово" [43] . Развивая мысль о том, что "в художественном тексте слова преобразовываются и преображаются, получают дополнительные характеристики, обнаруживают "приращения смысла", расширение связей и взаимодействий,выступают как качественно новые единицы, реализуя свои эстетические
- 22-потенции выразительности" [44» с.5] , В.П.Григорьев эту преобразованную в определенном поэтическом тексте языкуовую единицу обозначает термином " экспре ссоид"1. Наряду с экспрессои-дом, реализующим в художественной речи конкретноеt эстетически значимое в данном художественном произведении значение, В.П.Григорьев выделяет и единицу поэтического языка в целом -"экспрессему" [42, с.27] . Экспресеема представляет собой "совокупность экспрессоидов", "сложное структурное множество, компоненты которого четко определены, а само множество есть абстракция" [58, с. 91] . Являясь абстракцией, экспрессема реализует свои выразительные возможности в виде экспрессоидов, таким образом, экспрессоиды, с одной стороны, - на уровне поэтического языка - образуют ее структуру и, с другой стороны,-на уровне художественной речи - являются одной из возможных ее реализаций.
Экспрессема, "внутренняя парадигма которой представляет собой "парадигму контекстов", дает возможность, с точки зрения В.П.Григорьева, представить слово в единстве "общегоособенного и отдельного, типического и индивидуального" [44, C.I40] . Однако экспрессема, представляя собой сумму индивидуальных "эстетически значимых словоупотреблений", не типизирует, не обобщает эту сумму, не переводит ее в новое качество, остается абстрактным набором самостоятельных индивидуально-авторских употреблений.
Иной путь в определении эстетического значения как явления не индивидуально-авторского, а общепоэтического связан с попыткой выделить и определить особый тип понятия - художественное понятие. Исследованию этого языкового факта посвящены работы Н. С.Зарицкого [60] , Л.С.Ковтун 69, c.2I5j .
Ссылаясь на определение понятия в логике и философии, Л.С.Ковтун отмечает, что понятие выступает и "как система знаний о том или ином классе предметов или явлений"f и как дефиниция "существенных признаков этого класса", причем, "дефиниция необходима тогда, когда требуется определить понятие,т.е. установить его предел, границы, позволяющие отличить его от других связанных с ним понятий" [69, с.207] '. Однако вопрос о содержании дефиниции понятия, т.е. "отбора наиболее примечательных и существенных признаков, необходимых для характеристики значения слова ... должен решаться по-разному в отношении слов обыденной речи, терминов и слов, значения которых при употреблении в художественном тексте эстетически направлены и в силу этого в той или иной мере преобразованы, осложнены" J69, c.2I3j . Таким образом, особенности "художественного значения слова" (по терминологии Л-.С.Ковтун) связываются со спецификой реализуемого в нем художественного понятия. Причем, существенные признаки, формирующие художественное понятие, имеют отличия от признаков, являющихся существенными по отношению к научному и обиходному понятиям.
Взгляды Л.СКовтун на природу художественного значения слова определяют подход к анализу семантики слова в данной работе, а также позволяют сформулировать гипотезу о существовании слов с эстетическим значением не только в индивидуаль-но-авторской системе, но и в системе художественной речи в целом, представить эстетическое значение не только как явление окказиональное, но и воспроизводимое, регулярное.
Задачи данной работы должны быть сформулированы с учетом проблем изучения художественного текста в иностранной аудитории. Лингвостилистический анализ художественной речи,
- 23-художественного произведения в аспекте описания и преподавания русского языка как иностранного имеет свои особенности. Эти особенности связаны с тем, что язык изучаемого художест -венного произведения - русский язык - является неродным для учащегося, что создает дополнительные сложности и в понимании и в восприятии. Л.С.ЭДгравлева и М.Д.Зиновьева отмечают: "Художественные произведения трудны для изучающих язык нестандартностью построения, сложностью предикативной структуры, отсутствием эксплицитно выраженной предикации идеи, образностью, эмоциональностью, художественной конкретностью языка, всем тем, что составляет специфические признаки художественной литературы" [57, с. 122] .
В статьях, пособиях, отдельных разработках по лингвостилистическому анализу художественного текста в иностранной аудитории первостепенное внимание уделяется толкованию значений малоупотребительной или стилистически маркированной лексики, объяснению отдельных грамматических особенностей, которые могут представлять трудность для иностранного учащегося.На этот аспект работы с художественным текстом, без которого невозможен дальнейший лингвостилистический анализ, указывали многие исследователи. Среди них Н.М.Шанский [160] , М.И.Гореликова [40] , Л.В.Уткина [145] , З.А.Федотова [145] и многие другие. С точки зрения Н.М.Шанского, лингвистический анализ основывается на "учете нормативности и исторической изменчивости литературного языка, с одной стороны, и четком ограничении и правильной оценке индивидуально-авторских и общеязыковых фактов, с другой" [160 , с.21] , а потому объектом толкования служат устаревшие слова и грамматические формы, устаревшие
значения слов, авторские неологизмы, фразеологические обороты и т.п.
По мнению М.И.Гореликовой, в толковании нуждаются несколько групп лексики: безэквивалентная лексика, экспрессивно окрашенные слова, слова нейтрального стиля, редко употребляемые в современном языке, слова профессионального употребления, термины и окказионализмы, слова многозначные, употребляемые в одном из значений, просторечные слова [40,0.142] . Практика составления пособий по лингвостилистическому анализу художественного текста в иностранной аудитории показывает, что такого рода лингвистическое комментирование занимает значительное место в процессе анализа текста [IOV].
Признавая необходимость такого толкования как первоосновы лингвостилистического анализа, нельзя им ограничиваться, т.к. оно ведет к пониманию буквальной, прагматической информации,но эстетическое восприятие художественного текста часто не достигается.
Эту сторону проблемы анализа художественного текста в иностранной аудитории разрабатывают Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров [14] , которые отмечают, что "комментарии к публикациям русской и советской поэзии и прозы для иностранцев имеют преимущественно языковой характер, в них сообщается ближайшее значение слова (путем перевода или толкования), разъясняются сложные грамматические конструкции, толкуются архаичные или разговорные формы" [16, с.235] . Обеспечивая понимание буквальной информации,языковой комментарий не приводит к "рецепции", т.е'. "восприятию эстетического и этического заряда произведения" [16,с.234] .
Рассматривая особую роль фоновых знаний в процессе подготовки читателя-иностранца к рецепции, Е. М.Верещагин и В.Г.Костомаров вводят понятие "мини-фона" как определенного объема "фоновых знаний, который преподаватель моделирует в учебной ау-
дитории для рецепции определенного художественного произведения" [іб, б#235]. Однако раскрытие "мини-фона" ~ не единственный путь к достижению адекватного восприятия поэтического текста. Рецепция зависит от характера и содержания лингвостилистического анализа, который должен быть организован с учетом особой - эстетической - функции языка в художественной речи.
Задачи исследования^ Поставленная цель исследования и рассмотренные принципы анализа материала (ориентация на выявление общих, типологических черт в поэтическом изображении природы в русской и советской позэии, анализ значения и употребления слов с учетом особой, эстетической, функции языка в художественной речи, подход к изучению и описанию языкового материала на основе практических задач изучения поэтического текста в иностранной аудитории) позволяют определить следующие конкретные задачи:
1. Охарактеризовав состав лексики поэтических описаний рус
ской природы, выявить наиболее употребительную группу слов,со
ставляющую общий лексический пласт в поэтических произведениях
разных авторов в плане соотнесения с традиционными для русской
и советской поэзии мотивами и образами, отражающими национальную словесно-художественную картину мира;
Установить особенности семантики слов в поэтических описаниях природы, обусловленные их эстетической функцией в поэтической речи, особой ролью в воплощении образного содержания;
Выявить в лексическом строе стихотворений данной тематики слова с художественным значением; определить его специфику;
Разработать рекомендации по работе над лексикой стихотворений о русской природе в иностранной аудитории.
Практическая значимость исследования. Результаты работы
- 26 -могут быть использованы в спецкурсах и спецсеминарах по стилистике художественной речи, а также на практических занятиях по лингвостилистическому анализу поэтического текста в иностранной аудитории, при составлении учебных пособий, хрестоматий, ориентированных преимущественно на иноязычную аудиторию, что определяет практическую ценность работы.
Композиция диссертации определяется структурой описания, которое "служит для детального изображения состояний действительности с подробным перечислением ряда одновременно существующих объектов и их признаков (разрядка моя - И.В.)" [lI8, с.14] Таким образом, элементами описания являются объект описания (предмет, явление реальной действительности) и его признаки. Такой структуре описания на лексическом уровне стихотворений о природе соответствуют два разряда слов - предметная лексика и признаковая лексика. Предметная лексика - это существительные, называющие предметы и явления природы: береза, трава, река, гроза, дождь и т.п. Признаковая лексика - это слова любой части речи, лексическое значение которых отражает какой-либо признак, объективно присущий предмету или "приписываемый" автором, в силу чего в контексте поэтических описаний признаковые слова выполняют характеризующую функцию, например, блестящий снег, ручей звенит. зелень луга-. В соответствии с этими двумя разрядами слов основная часть диссертации включает 2 главы: I глава - "Предметная лексика", 2 глава - "Признаковая лексика".
Состав предметной лексики
Особенности состава лексики, называющей предметы и явления природа, в поэтической речи выявляются более отчетливо при сопоставлении с группой слов той же тематической принадлежности в лексической системе языка в целом и в других сферах его функционирования ( в обыденной или научной речи ).
Для обозначения класса существительных, называющих пред -меты и явления природы, применим термин "тематическое поле", т.к. это объединение слов мотивировано общей предметно-тематической отнесенностью и обширно по объему.
. Основываясь на принципе системности лексики,а также с целью более стройного и четкого описания словесного состава тематического поля "Природа" и руководствуясь методической задачей упорядочения и организации языкового материала отобранного для изучения, проведем парадигматическую группировку предметной лексики данного тематического поля.
В работах современных лексикологов.исследовавших вопросы системности лексики, - Ф.П.Зилина [150] , В.И.Кодухова [уб] , В.В.Морковкина [96] , А.А.Уфимцевой [146] , П.Н.Дешсова [52], Д.Н.Шмелева [165] , Э.В.Кузнецовой [78] и многих других - разработаны основные критерии парадигматической группировки слов и выделены, по выражению П.Н.Денисова, "пучки слов", которые отражают системные отношения в лексике. Это семантическое поле, лексико-семантичеекая группа, тематическая группа, сино -нимический ряд, антонимическая пара и другие объединения слов.
Чтобы продемонстрировать своеобразие лексического состава предметной лексики, относящейся к тематическому полю "При - 29-рода" в поэтических описаниях русской природы, сопоставим ее с лексикой общелитературного языка той же тематической принадлежности по двум параметрам: а/ с точки зрения состава тематических групп и б/ с точки зрения лексического наполнения этих групп.
Под тематической группой понимаем вслед за Ф.П.Филиным парадигматические объединения слов, основывающиеся "не на лек-сико-семантических связях, а на классификации самих предметов и явлений" [і50» С.526І , учитывая при этом возможность пересечения и даже совпадения тематической и лексико-семантичес-кой групп, на которую указывали Ф.П.Филин [І50] , Д.Н.Шелев [165] , П.Н.Дэнисов [52] , И.П.Слесарева [I3l] и другие исследователи. В состав одной тематической группы представляется целесообразным в данной работе включить и существительные умеющие тесные ассоциативные связи, например, слова лес и оаушка, дождь и лужа, река и волна, птица и гнездо и т.п.
Общая характеристика признаковых слов
Понятие признака по-разному трактуется в разных разделах лингвистики. В грамматике признак имеет грамматическое содержание: с понятием признака связано разграничение слов по частям речи. Категория признака объединяет этим значением три части речи (в противоположность значению "предметности") - глагол, прилагательное, наречие [j69,c.583
В синтаксисе логическая категория признака, атрибута соотносится с определением как членом предложения. Как указывает В.И.Кодухов, "определительные отношения, наблюдаемые в синтаксических конструкциях, по своей семантической природе являются атрибутивными" [71,с.107] . Это положение развивает мысль А.А.Шахматова, который писал, что "определением выражаются атрибутивные отношения, существующие между субстанцией или явлением и их признаками ,. [і6І,с.290] .
В исследованиях в области семантики понятие признака вводится в связи с исследованием семантики качественных прилагательных, где признак рассматривается как "классификатор", основание для выделения определенных групп качественных прилагательных (см. , например, работы.А.Н.Шрамма [ібб], Е.М.Вольф [26], В.Г.Гака [Зі] . Так , Е.М.Вольф отмечает, что "в семантике слов, обозначающих признаки, в первую очередь прилагательных, содержится во многих случаях указание на некоторый аспект (основание), по которому признак характеризует лицо, предмет или событие. Ср., например, прилагательные быстрый , подвижный, стремительный , основанием для которых служит, очевидно, "движение", громкий , пронзительный. - звук, терпкий,, горький- вкус ..." [26, с.ЗЗЗ . Эти "аспекты", "основания" -есть признаки предмета, хотя и обобщенные, которые конкретизируются в семантике признакового слова дифференцирующими семами.
Таким образом, понимание признака ("различительной черты", "аспекта", "классификатора" ) связывается с семантикой слова.
Принадлежность слова к признаковым в данной работе определяется на основании его семантики; грамматические характеристики слова в данном случае являются менее актуальными. А.А.По-тебня по этому поводу писал: "Глагол "белеет", существительное "белизна", наречие "белым-бело" с таким же правом могут быть названы названиями качества, как и прилагательное "бел" [П5, с.93]. Возможность отождествить слова разных частей речи в данном случае мотивирована наличием общих элементов в их семантике - обозначение белого цвета.
Таким образом, признаковыми могут быть слова разных частей речи. Отнесение слова к признаковым производится на основании его значения, в семантическую структуру которого входят семы, отражающие какой-либо признак, свойство, а потому обладающие способностью характеризовать, конкретизировать изображаемый предмет или явление природы. Например, слова сиять, озарять, брезжить, меркнуть являются признаковыми, так как их семантическая структура включает сему "света", что отражено в словарных толкованиях значений этих слов: сиять - излучать ровный, яркий свет , светить []СУ, т.4, стб.І9б] ; озарять - ярко светить, заливать светом [(У, т.2, стб.7753 ; меркнуть - тускнеть, постепенно утрачивать яркость, свет, олеск [СУ, т..2, стб.18Т] ; брежить - рассветать, чуть светиться, едва виднеться [(У, т.1, стб.18б] (разрядка моя. - И.В.). На этом же основании признаковым является само слово свет , а также существительные сияние, сумрак» вспышка» мрак.
Принадлежность слова определенной части речи и его синтаксическая позиция в предложении вносят некоторые дополнительные смысловые нюансы и в семантику словами в семантику предложения в целом. Приведем примеры признаковых слов, принадлежащих разным частям речи, определяя характерные синтаксические позиции, в которых они реализуются, а также алысловые оттенки, связанные с их морфологическими и синтаксическими характеристиками.
Наглядно-изобразительные признаковые слова
Состав наглядно-изобразительной признаковой лексики. Чтобы более стройно описать состав признаковых наглядно-изобразительных слов, следует установить набор признаков, которые позволяют их классифицировать . Признаки, отражаемые наглядно-изобразительными словами, - "эмпирийные" признаки,т.е\ "признаки, - по определению А .Н.Щрамма , - воспринимаемые органами чувств и осознаваемые человеком в результате одноступенчатой . мыслительной операции сопоставления с "эталоном" [66, c.2l] . Им противостоят признаки "рациональные" - "не воспринимаемые органами чувств, а возникающие на основе воспринятых органами чувств в результате анализа, сопоставления, умозаключения" [166, с. 22].
Анализ наиболее активно употребляющихся наглядно-изобразительных признаковых слов позволил сгруппировать их в несколько разрядов в соответствии с обозначаемым эмпирийным признаком. Поскольку основная функция этих слов характеризующая, то в скобках приводятся зафиксированные в материале сочетающиеся с ними существительные, называющие характеризуемый предмет или явление1.
ЦВЕТ: белый (снег, метель, черемуха, туман, облако, поле); белоснежный (тучка); золотой (звезды, солнце, лучи, роща, лес, листва, рожь, поле, жнивье, медуница); золотистый (зелень-, рожь, ветки, песок), голубой (небо1, даль, бездны, колокольчик, поле)1; голубенький (подснежник); синий (небо, василек, воздух); серебряный (ручей, иней) ; серебристый (река , ландыш, кора,
-туман, роса, иней, тополь); зеленый (дерево1, крона, лес, лист, береза, бор); желтый (нива, лист, жнивье); черный (земля); . пестрый (бабочка, лес); седой (иней, туман, журавли, береза); розовый (снег, туман); багряный (лист, лес); серый (небо, воздух)-.
Синеет (воздух, небо, лес, василек, небеса); белеет (снег, пар, иней); голубеет (небо); чернеет (земля, лес); зеленеет (луг, лес, роща, ель, озимь); желтеет (роща, лес, лист);, пестреет (долина, лес); серебрится (снег); серебрить (поле, поляны).
Оеребро (озер); зелень (луга, рощ); синева, лазурь, бирюза (о небе); медь, золото, багрец (о красных и желтых листьях),
СВЕТ: светлый (вечер); темный (ночь) ; яркий (луч, солнце); сияющий (дождь); тусклый (вечер), ясный (день).
Сияние (небес); сумрак (ночи); тьма; вспышка (молнии).
Сияет (солнце)f; темнеют (небеса); брезжит (свет); светлеют (небеса); озарять; тускнеет (день); меркнет (день).
Ослабление света, наступление вечерних сумерек передает общепоэтическая метафора гаснуть, потухать:
Запад гаснет в дали бледно-розовой (Толстой, с.95)-.