Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Основные положения номинативной деятельности в области искусственного коммерческого наречения 9
1.1. Основные положения теории номинации и имени собственного: история вопроса 9
1.2. Коммерческая номинация в лингвокультурном пространстве города 19
1.3. Искусственная номинация в наречении коммерческих предприятий 32
1.4. Функциональные именные разновидности в искусственном наречении.41
1.5. Прагматический аспект изучения коммерческой номинации 54
ГЛАВА 2. Лингвистический анализ наименований коммерческих предприятий города Тюмени 73
2.1. Лексико-словообразовательные особенности наименований тюменских коммерческих предприятий 73
2.2. Морфолого-синтаксические особенности тюменских коммерческих наименований 96
2.3. Использование ассоциативно-образной лексики при наречении тюменских предприятий 101
2.4. Аномалии номинации: аномалии формы и содержания 113
2.5. Отражение особенностей тюменской городской лингвокультуры в языковой специфике коммерческой номинации 125
Заключение 131
Библиография
- Коммерческая номинация в лингвокультурном пространстве города
- Прагматический аспект изучения коммерческой номинации
- Морфолого-синтаксические особенности тюменских коммерческих наименований
- Отражение особенностей тюменской городской лингвокультуры в языковой специфике коммерческой номинации
Введение к работе
Актуальность темы исследования
Проблемы, связанные с современным наречением новых реалий, в том числе коммерческих организаций, имеют более важное значение, нежели собственно лингвистическое. Актуальность темы исследования обусловлена активизацией искусственной номинации в современной лингвистике как явления ставшего объектом изучения лингвистики, культурологии, социологии, психологии, юриспруденции. В работе проводится комплексное исследование искусственных номинаций в рамках социолингвистики, психолингвистики, прагмалингвистики, семиотики и рекламного аспекта маркетинга. Особенно значима необходимость изучения личностного начала в номинативном процессе, так как выявляется тенденция к его усилению в современном русском языке. Новые приемы привлечения потребителей могут обеспечить успешность функционирования предприятия в коммерческой сфере: наименования предприятий являются одним из важнейших факторов воздействия на потенциальных клиентов и средством выделения предприятия из ряда подобных. В силу специфики функционирования эргонимов их изучение еще долгое время не потеряет актуальности. Особую актуальность темы можно усмотреть в проекции на региональный уровень. Была предпринята попытка раскрыть специфику коммерческой номинации города Тюмени с целью описания тюменского эргонимического пространства и выдвижения рекомендаций для успешного наименования коммерческих предприятий.
Объектом исследования выступает сфера коммерческой номинации города Тюмени. Материалом для анализа послужили 2000 наименований предприятий (магазинов, ресторанов, кафе, баров, ночных клубов, гостиниц, аптек, парикмахерских, салонов красоты, спортивных клубов, туристических агентств, игровых клубов и казино, стоматологических и косметологических клиник, агентств недвижимости). Предметом исследования являются лингвистические и прагматические характеристики наименований коммерческих предприятий города Тюмени.
Источники
Основным источником послужили материалы Городско регистрационной палаты (2005, 2006, 2007, 2008 гг. дополнительными явились местные печатные издания (журналі «Выбирай», «Я покупаю», газета «Из рук в руки» и др.), рекламны ролики и вывески тюменских коммерческих предприятий учреждений.
К анализу привлечены лексические единиць
функционирующие как наименования предприятий, созданных и коммерческой основе.
Предприятия с негосударственной формой собственност функционируют в современных экономических условиях наряду государственными. Область их коммерческой деятельност регулируется гражданским законодательством. В ст. 50 гл. 4 ГК Р< «Коммерческие и некоммерческие организации» приводятс следующие пояснения: юридическими лицами могут бьп организации, преследующие извлечение прибыли в качесть основной цели своей деятельности (коммерческие организации) либ не имеющие извлечение прибыли в качестве такой цели и к распределяющие полученную прибыль между участникам (некоммерческие организации); юридические лица, являющиес коммерческими организациями, могут создаваться в форм хозяйственных товариществ и обществ, производственны кооперативов, государственных и муниципальных унитарны предприятий. Хозяйственные товарищества могут создаваться форме полного товарищества; товарищества на вере (коммандитног товарищества); акционерного общества (АО); общества ограниченной ответственностью (ООО); общества с дополнительно ответственностью (ОДО). Участниками полных товариществ полными товарищами в товариществах на вере могут бьп индивидуальные предприниматели (ИП) и (или) коммерчески организации [ст.66 гл.4 ГК РФ]. Наименование предприятия должн быть указано в его учредительных документах. Важно, чі юридическое лицо, являющееся коммерческой организациеі должно иметь фирменное наименование. Подобные фирменнь наименования и входят в объект настоящего исследовани Необходимость выбора удачного наименования, как выяснилос
язана непосредственно с прагматической установкой номинатора, есть с желанием получить финансовую прибыль.
Цель исследования заключается в описании коммерческой минации как социокультурного и лингвистического явления и гределении его признаков в городе Тюмени.
Достижение поставленной цели предполагает решение едующих теоретических и прикладных задач:
на основании теоретических исследований и проведенных гросов определить роль и место языковой личности в >минативном процессе и в лингвокультурном пространстве города целом;
провести лексико-словообразовательный анализ эргонимов;
провести морфолого-синтаксический анализ эргонимов;
рассмотреть использование ассоциативно-образной лексики коммерческих наименованиях;
выявить и прокомментировать аномальные явления в 5ласти искусственного наречения;
описать характерные черты лингвокультуры города юмени, проявляющиеся в специфике коммерческих наименований.
На защиту выносятся следующие положения, определившие овизну работы:
Основными критериями разграничения «естественного» и искусственного» в области номинации являются <стралингвистические факторы, связанные с прагматическими нтенциями номинатора и апперцепцией адресата.
Номинатор, исходя из своего номинативного намерения, ыбирает название из двух возможных групп. Если прагматическим амерением автора является желание привлечь адресата через нформирование его о конкретном виде товаров или услуг, то автор спользует конкретно-образное наименование («Мебель», Продукты», «Обувь»). Денотативное значение таких языковых диниц предельно точно информирует о содержании деятельности менуемого предприятия. Общее для всех носителей языка значение лова в названии предприятия позволяет осуществить оммуникацию между номинатором и адресатом. Иные причины
лежат в основе выбора названий, относящихся к группе ассоциативно-образных («Ромашка», «Облачко», «Минор»). На
первый план выходят эмоциональный, оценочный и стилистическі компоненты значения слова, а также разного рода ассоциаци вызываемые названием у адресатов.
Основным способом образования наименований в облас коммерческой номинации Тюменских предприятий являет метафорический и метонимический перенос.
Преобладают названия, представленные существительными именительном падеже. Эти существительные могут быть как именал собственными (названия магазинов «Оксана», «Москва»), так именами нарицательными (названия магазинов «Почерк», «Солнце»).
Коммерческая успешность наименования напрямую зависі от совпадения или несовпадения номинативных интенций авто] названия и личностных субъективных ожиданий адресата. П{ несовпадении возникает явление коммуникативной неудачи. Даннь аспект тесно связан с лингвистическим явлением - Языкове аномалией, как необоснованным способом привлечения виймані адресата.
6. Эргонимы любого региона содержат информацию о еі
особенностях. Тюменской эргонимии присущи следующие черты:
отражение многонационального состава населения города Тюмен
2) отражение отношения к основному водному объекту - реке Тур
3) отражение отношения к Тюменскому региону в целом и
топонимам города Тюмени.
Методы и методология
Основной задачей исследования явилось описані коммерческих наименований, представленных в городе Тюмени, качестве основного был принят описательный метод исследовани Комплексное исследование искусственно созданных име обусловливает использование различных научных методов. Крог. описательного, использованы ретроспективный метод (пг. рассмотрении истории вопроса), метод экстраполяции (при анали: прагматических интенций номинатора), метод компонентної анализа (при выявлении семантики наименований во второй глаї исследования), сопоставительный метод (при анализе различнь типов номинации), этимологический (при выявлении мотивацк наименований), методика количественных подсчетов, методш психолингвистического эксперимента.
Научная новизна и теоретическая значимость работы
шпочается в выявлении основных характеристик эргонимов как азряда искусственно созданных имен собственных, а также в опытке определения понятий «номинативная норма» и «аномалия оминации». Методики, предложенные в работе для анализа аименований предприятий г.Тюмени, могут использоваться для одобных исследований в других городах и регионах. фактическая значимость работы состоит в актуальности зучения прагматического контекста номинативной деятельности в бласти коммерческого наречения, поскольку эргонимы редставляют собой важную составляющую не только рекламы тдельного предприятия, но и общего социально-культурного ространства города, городской лингвокультуры. Кроме того, ексические единицы, интерпретированные в исследовании, могут лужить материалом для спецкурсов по ономастике, ингвокультурологии и спецкурсов по гражданскому праву РФ.
Работа прошла апробацию на межвузовских, всероссийских и геждународных конференциях в Тюмени (2006 г., 2009 г.) и Санкт-Іетербурге (2008 г., 2009 г.). Автором подготовлено и опубликовано [ять статей, раскрывающих основные положения диссертационной іаботьі.
Структура работы:
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и научная новизна, формулируется цель работы, выделяются задачи и методы исследования, характеризуются материал и специфика работы с ним, описывается структура работы.
Первая глава «Основные положения номинативной деятельности в области искусственного коммерческого наречения» носит теоретико-аналитический характер и посвящена рассмотрению проблемы определения и соотношения «естественного» и «искусственного» в современном научном познании, в частности - в области номинативной деятельности и ее прагматическом контексте. Мы приходим к необходимости четко определить прагматические установки (интенции) номинатора и устанавливаем связь с восприятием названия адресатом. Определяем место языковой личности в лингвокультурном пространстве города. Кроме того, в данной части работы обосновывается выбор терминов «фирменное наименование» и «эргогош».
Вторая глава «Лингвистический анализ названий коммерческих предприятий города Тюмени» посвящена сравнительно-определительному анализу современных наименований предприятий города Тюмени. В этой главе
рассматривается вопрос о несостоятельности отдельных наименований, то об аномалиях в области коммерческой номинации, выявляется отраслевая региональная специфика названий. Проводится лексико-словообразовательн и морфолого-синтаксический анализ номинативных единиц, которые дальнейшем используются в психолингвистическом эксперименте, основании данных, полученных в ходе исследования, во второй гл предпринята попытка описания отражения лингвокультуры города Тюмен языковой коммерческой номинации.
В заключении излагаются результаты исследования, определяю особенности тюменской городской лингвокультуры.
В приложении 1 «Психолингвистический эксперимент (на матери тюменских коммерческих наименований) приводятся данные зксперимеї предметом которого выступили лексические искусственно созданные едиш - названия коммерческих предприятий города Тюмени (испытуемым бі предложено 55 наименований).
В приложении 2 приводится полный перечень наименований соответствии с заявленными в диссертационном исследовш классификациями, поскольку в основной текст работы включены зргониі требующие разного рода комментариев.
Общий объем работы составляет 195 страниц, из которых 1 занимает основной текст.
Коммерческая номинация в лингвокультурном пространстве города
В отечественном языкознании интерес к категории искусственного в языковой деятельности относится к 1970-1980 годам, когда в разных гуманитарных дисциплинах активно обсуждались вопросы, связанные с изучением роли homo faber, человека творящего. Это работы И.С. Торопцева, О.А. Габинской, М.С. Малеевой, В.В. Домогатской и других (в зависимости от метода и подхода к изучению вопроса). Искусственная номинация связана с творческим началом языковой личности, включенной в исторический и социальный контекст, приобщенной к общему языковому сознанию, к знаниям и представлениям своей эпохи [Голомидова 1998, 20].
В теории языкознания рассматривалось участие в развитии и функционировании языка факторов внешних и внутренних, субъективных и объективных, проявление в языке социального и индивидуального, стихийного и целенаправленного [Бахман 1965; Колшанский 1975; Маковский 1976; Серебренников 1970; Журавлев 1982 и др.]. Границы, возможные формы и результаты целенаправленного влияния на язык были объектом интереса социолингвистики [Дешериев 1977, 1988; Степанов 1976; Будагов 1977; Жлуктенко 1983; Крючкова 1988; Баскаков 1988; Михальченко 1988]. Направляющая деятельность общества — науки и государства -отмечалась в области языковой политики и языкового строительства, в процессах нормализации и кодификации литературных языков и терминосистем, в создании новых алфавитов [Мечковская 1996, 141].
Важен семиотический аспект в изучении наименований коммерческих предприятий, так как онимы - одна из разновидностей коммуникативного знака. Семиотика находит свои объекты повсюду: в языке, математике, художественной литературе, в отдельном произведении художественной литературы, в архитектуре и т.д., то есть везде, где непосредственным предметом анализа оказывается информационная (знаковая) система. Проблемы семиотики- традиционно рассматриваются в качестве «классических», фундаментальных вопросов лингвистики, во многом определяющих ее теоретический потенциал. Ключевое понятие семиотики -знак и его интерпретация. Ч. Пирс разграничивал понятия знака и репрезентамента: знак — это репрезентамент с мысленной интерпретантой, то есть знак по определению должен быть воспринят и интерпретирован как таковой [Семиотика 2001, 39]. Знаковая репрезентация представляет собой присущую только человеку форму объективации реального мира.
Семиотика предоставляет возможность интерпретации в качестве знака и отдельных видов эргонимов. Эргоним (наименование коммерческого предприятия), будучи сам знаком и объединяя совокупность знаков, представляет собой обширное поле для семиозиса - процесса наделения знаков новыми значениями в ходе интерпретации. Общий тезаурус, на который опираются коды и субкоды, включает как филологическое обеспечение, так и знания культуры [Степанов 1985, 122]. Реципиент в своем стремлении понять эргоним должен подключать не только свои коды, но и реконструировать коммуникативную ситуацию. Современная лингвистика рассматривает эргонимы как сложное семантическое целое, что подразумевает сопоставление и учет всех средств изображения внутри номинативного процесса, а также исследования параметров экстралингвистического характера.
Такой подход к эргонимии определил введение в исследовательскую парадигму субъектов номинативной деятельности: номинатора и адресата, а лингвистика вышла на пересечение интересов смежных наук - психологии, логики, социологии, семиотики. Семиотика изучает знаки в контексте семантики и прагматики. В многообразии прагмалингвистических разысканий можно выделить два направления: структурное и функциональное. Первое стремится отграничить семантические способы выражения информации от прагматических; второе (функциональное) формировалось в результате выявления семиотических свойств естественного языка, а также психо- и социолингвистики. В противоположность полной семиотике, то есть прагматике, семантика и синтактика рассматриваются как редуцированные семиотики разного уровня абстракции [Баранов 1993, 79].
Прагматически ориентированная семиотика является логикой номинативной деятельности человека. В контексте нашего исследования предметом семиотики является эргоним, соотнесенный с языковыми личностями номинатора и адресата. В современных экономических условиях помимо таких факторов, как стабильность предприятия, широта ассортимента предлагаемых товаров и услуг, профессионализм работников и т.д., важную роль в привлечении клиентов играют удачно выбранные названия, которые являются именами собственными и, соответственно, предметом изучения такого раздела теории номинации (ономасиологии -синонимичное понятие [ЛЭС 1990, 345]), как ономастика ([от греч. onomastike (techne) - искусство давать имена, onomasuktios — относящийся к имени] - раздел языкознания, изучающий имена собственные [ЛЭС 1990, 346]).
В разработку общей модели номинативного процесса, техники создания наименований, принципов называния значительный вклад внесли исследования Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1976, 1977, 1980, 1985, 1988, 1991, 1992, 1999], В.Г. Гака [Гак 1972, 1977, 1985], Е.С. Кубряковой [Кубрякова 1980, 1981, 1988, 1986, 1991], Б.А. Серебренникова [Серебренников 1970], В.Н. Телия [Тёлия 1977, 1980, 1981, 1986] и других ученых. При ономасиологическом подходе к единицам языка внимание сосредоточено главным образом на способности языковой единицы выступать в качестве единицы номинации, т.е. осуществлять номинативную функцию. На второй план отодвигается коммуникативный аспект статуса слова. Е.С. Кубрякова дает следующее определение ономасиологии: «В конечном счете, ономасиологию можно определить как учение об именах, классификации имен, средствах и способах их создания, а также как науку о номинативной функции языка во всех ее аспектах и проявлениях и даже шире — как науку, создающую теоретические основы для изучения всей номинативной деятельности человека и ее роли в речевой деятельности и системе языка в целом» [Кубрякова 1981, 127-128]. Анализируя номинативный аспект речевой деятельности, Е.С.Кубрякова подчеркивает, что основной целыо в процессе порождения речи является поиск надлежащей языковой формы для выражения мысли [Кубрякова 1986, 33]. В коммуникативном аспекте на первый план выходит содержание слова.
В лексике любого языка именам-обозначениям и именам-терминам, реализующим соответственно номинативную и дефинитивную функции, противостоят имена собственные, выполняющие идентифицирующую функцию [Уфимцева и др., 1977, 14]. Данные ономастические единицы представляют собой результат искусственной номинации, а искусственная номинация неизбежно «связана с творческим началом языковой личности, включенной в конкретный социальный континуум...» [Голомидова 1999, 7]. Проблемами номинации как целенаправленной деятельности по созданию новых языковых единиц занимались многие отечественные лингвисты, в том числе В.В. Виноградов [1947], Г.О. Винокур[1953], Л.В. Щерба[1957], которые изучали общие закономерности образования языковых единиц, взаимодействие мышления, языка и действительности, выбор признаков, лежащих в основе номинации.
Прагматический аспект изучения коммерческой номинации
Таким образом, отнимая у человека имя, можно было получить для своего племени «дополнительную» душу, а значит, и «дополнительную» жизнь, и в соответствии с этим не бояться за собственную жизнь в бою с врагами. Психологическая мотивация табуирования личного имени и названия предприятия идентичны: приоритет инстинкта самосохранения и благополучия. Применительно к рассматриваемой нами группе онимов это можно объяснить так: современными «злыми духами» для руководителей предприятий являются налоговые органы, правоохранительные органы, конкурирующие фирмы, которые могут «отнять жизнь» у предприятия или присвоить себе чужое имя. Результатом такого отношения к названию предприятия, суеверного страха предпринимателей излишне «раскрыться», сказать больше, чем требуют условия нормального функционирования фирмы, стал российский прецедент, когда фирма, рекламирующая свою продукцию, уверяя клиента в стопроцентной гарантии качества своего товара или в конфиденциальности предоставляемых услуг, не указывает в рекламном тексте своего названия. Следствием подобной аномальной практики стало обычное нарушение делового этикета, усложняющее и искажающее отношения «фирма — клиент». Рекламный текст — это своего рода визитная карточка предприятия, а непременным атрибутом визитной карточки является эксплицирование личного имени владельца. Клиент, заинтересовавшийся, какой-либо рекламной- информацией, решившись обратиться по указанному в тексте номеру телефона, может отказаться от своего намерения, и возникновение между ним и фирмой деловых контактов не состоится, так как не всякая реклама априорно истинна; более того, не всякий человек поверит анонимному рекламодателю. Кроме перечисленных причин, имеется и другой психологический фактор, который может повлиять на невозникновение диалога «фирма — клиент» и связанный с неуверенностью и страхом перед незнакомым и неумением россиянина начинать диалог вне визуального контакта с собеседником. Перспектива телефонного- разговора- с «неизвестной фирмой» выглядит весьма непривлекательно: «Здравствуйте! Я прочитал в газете о и решил к вам обратиться; Простите, а с кем я имею дело?». Таким образом, как отмечает М.В. Голомидова, отсутствие в тексте рекламного объявления названия рекламирующей свои услуги фирмы (имеющее экстралингвистические причины) способно, привести к нежелательным для фирмы последствиям, в частности к потере-многих потенциальных клиентов [Голомидова 1999, 81].
С позиции семантической мотивации, названий предприятий интересным представляется рассмотрение процесса номинации дочерних фирм уже существующих предприятий, то есть проблемы преемственности названий фирм. В настоящее1 время наметилась тенденция, когда название базового предприятия становится родовым именем, своеобразной «фамилией» созданных на его основе филиалов. Подобно фамилиям, возникшим из необходимости идентификации целых родов, семейных кланов, являющимся общими для всех кровных родственников и обычно всегда имеющих отношение к именованию основоположника рода (манифестация имени или прозвища, отражающего физические, моральные или другие характеристики именуемого), фирма, открывающая, филиалы в процессе своего экономического развития и расширения сферы деятельности, дает свое «родовое» имя филиалам: например- при коммерческой фирме «Маркет» впоследствии были организованы дочерние предприятия «Маркет-сервис» (гарантийное обслуживание электроприборов), «Маркет-консалтгтг» (юридическое обеспечение коммерческой деятельности), «Маркет-центр» (торговый филиал базовой фирмы). При фирме «Арт» (архитектурные работы) были созданы подразделения «Арт-дизайн» (декоративно-отделочные работы); «Артбизнес» (магазин стройматериалов), «VictoryArt» (официальный представитель фирмы). Следует обратить внимание на то; что, в последнем случае название предприятия представляет собой лексему уже в латинской; графике, что призвано подчеркнуть; связь деятельности фирмы с иностранными партнерами по бизнесу. Тем; не менее, компонент Ырга», ставшишсвоеобразной «фамилией» очень крупной фирмы, тоже входит в структуру номинации. К тому же, данный пример является весьма показательным в плане отражения еще- одной специфической особенности отечественного бизнеса: создавая предприятие, его руководители не замыкаются- на определенной экономической специализации- ввиду относительной: неразвитости рынка услуг в России; поэтому, как следствие, многие крупные фирмы имеют не очень солидные названия: Дочерние фирмы, приобретая собственные названия, позволяющие идентифицировать их среди: других, тем не- менее включают название базового предприятия в структуру своего наименования, подчеркивая,- таким образом, экономическую и социальную связь с ним. Аналогичное утверждение истинно и для фамилий в подлинном смысле этого слова: на фоне типичности и привычной неоригинальности личных имен, практически фиксированного набора; последних в системе русского ономастического лексикона, фамилии обычно менее трафаретны и в определенной степени являются хранителями генетической информации об истории данного рода (особенностях характера,.внешности, роде занятий, национальности: далеких предков: Кузнецов, Кривых, Татаркин, Кривошеий, Сухоруков), причем семантическое ядро фамилии при всей кажущейся выхолощенности до конца никогда не стирается и обычно легко поддается этимологическому анализу.
«Родовые» названия коммерческих предприятий, как и фамилии, тоже являются уникальным банком «генетической информации» о деятельности фирмы. Например, предприятие «Плодовое» занимается выращиванием и продажей овощей и фруктов. Со временем у предприятия появилось два филиала «Плодовое-1», «Плодовое-2». При этом «Плодовое-2» занимается изготовлением и продажей электроинструментов. Продукция этой фирмы пользуется стабильным спросом, и у клиентов уже не возникает недоумения по поводу несоответствия между названием предприятия-изготовителя и выпускаемой им продукцией. То же самое можно констатировать и относительно фамилий. Как отмечалось ранее, с течением времени понятийное ядро содержания размывается, утрачивает в повседневности свое приоритетное значение и весьма редко анализируется людьми с точки зрения этимологии. Этот процесс утраты понятийного содержания закономерен и с семиотической точки зрения: собственное имя обозначает денотат непосредственно, а апеллятив всегда опосредованно через сигнификат, то есть через некоторую совокупность семантических признаков, которые присущи слову сами по себе, независимо от ситуации употребления. Л.Н. Мурзин определил такую универсальную формулу собственного имени: оним = апеллятив - сигнификат [Мурзин 1988, 63]. Но следует отметить, что не все названия коммерческих предприятий лишены понятийного содержания, например, торговый центр «Широтный» расположен на улице Широтной; «Мечел Банк» возник в процессе коммерческой деятельности в сфере реализации продукции черной металлургии.
Морфолого-синтаксические особенности тюменских коммерческих наименований
«Парфюмерия», «Косметика», «Парфюмерия и косметика», «Біюісутерия», «Ювелирные изделия», «Ювелирный салон». Метонимический перенос лежит в основе названий предприятий, реализующих печатные издания: магазины «Книга», «Книги», «Учебники»; торговые киоски «Книги. Газеты. Журналы»; «Книги, журналы». Широко представленными являются названия, образованные от апеллятивов, отражающих реалии, непосредственно не связанные с деятельностью человека. Образованными на основе либо метонимического, либо метафорического переноса являются названия зоомагазинов: «Пес и кот», «Фламинго», «Белка», «Медуза», «Птичка», «Товары для животных».
В названиях следующих объектов присутствует метафорический перенос: магазин мужской одежды «Медведь» (ассоциация связана с идеей силы и, как следствие, мужского начала); охранное предприятие «Тигр» (ассоциация с идеей силы, следовательно — надежности).
На основе метафоры образованы названия магазинов детских товаров «Ежик», «Мишутка». Посредником между апеллятивом и онимом является идея детства, заключающаяся в словообразовательном значении исходных слов.
Многие наименования, образованные на базе апеллятивов с фаунистической тематикой, обладают символическим значением. В наименованиях магазинов «Пчелка», «Пеликан», «Ласточка», «Лебедушка», «Сокол» не отражаются какие-либо реальные признаки предприятия, но все они обладают положительной психосемантической направленностью и образуются на основе метафорического переноса.
К этой же группе относятся наименования, образованные на основе названий растений. Названия предприятий торговли, специализирующихся на продаже цветов, овощей и фруктов, образованные по данной словообразовательной модели, часто дают прямую информацию о виде реализуемого товара, поэтому многие магазины и торговые киоски так и называются: «Цветы», «Овощи-фрукты». Часть наименований эту информацию сообщает опосредованно — через отдельный вид растения: магазины «Астра», «Анютины глазки», «Роза», «Орхидея», «Лилия».
Метонимический либо метафорический перенос значения апеллятива присутствует и в наименованиях со значением местонахождения предприятия: магазины «Сосновый бор», «Елочка», «Под елью». В эргонимах использованы названия деревьев, расположенных рядом с вышеназванными объектами, деминутивная форма имен призвана вызвать привлекательный образ номинируемого объекта. Образованным на основе метафоры является название химчистки «Ромашка». Основная масса названий коммерческих предприятий флористического происхождения имеет символическое значение: магазины «Рябинка», «Калинка», «Березка», «Вишенка», «Пальма», «Лотос», «Ромашка», «Черемуха», «Орхидея», «Фиалка», «Ландыш».
Немногочисленны наименования, образованные от названий объектов космического пространства (кафе «Космос», ночной клуб «Галактика», торговый павильон «Планета», магазин «Луна», магазин «Зодиак»). Названия, образованные от космонимов, составляют немногочисленную группу эргонимов. Среди них можно выделить производные от названий звезд (магазины «Сириус», «Алъкор») и названий планет (магазин бытовой техники «Сатурн», «Марс», дискоклуб «Меркурий»). Данные наименования выполняют исключительно рекламную функцию.
Широко представленной является словообразовательная модель с использованием названий, обозначающих природные явления, образования, связанные с землей. Например, наименования, образованные от апеллятивов данной тематической группы, традиционно используются для называния предприятий, чья деятельность предполагает работу с ювелирными изделиями: магазины «Агат», «Адамант» (уст. «алмаз, бриллиант»), «Алмаз», «Бирюза», «Диамант» (Diamant - нем. «алмаз»), «Жемчужина», «Золото», «Изумруд», «Рубин». Такие названия образованы либо на основе метонимии, либо на основе метонимии и метафоры одновременно. Это зависит от коннотационного значения лексемы. Метафорический перенос присутствует в названиях, опосредованно указывающих на вид деятельности предприятий, не предполагающих работу с ювелирными изделиями: стоматологический центр «Жемчужина» (ассоциация на основе белого цвета). Эта тематическая группа апеллятивов широко используется и в качестве названий предприятий: закусочная «Малахит», кафе «Изумруд»; ресторан «Жемчужина», магазин парфюмерии и косметики «Брюлик»; магазин продуктов «Топаз». Данные эр гонимы также образованы на основе метафоры.
Сюда же можно отнести наименования, связанные с различными природными явлениями. Интересно, что в основе мотивации наименования «Весна» для кафе и магазина лежат различные признаки: в названии кафе — символическое значение весны как поры любви; а в названии магазина -время открытия, следовательно первое название можно считать образованным на основе метафоры, второе — на основе метонимии.
Наименования могут быть связанны с атмосферой Земли, воздушным пространством (воздушными, оптическими явлениями, слоями, потоками воздуха, осадками): магазины продуктов «Заря», «Восход», «Рассвет», «Свежий ветер». В качестве наименования ряда предприятий используется название «Радуга». В основе названий лежат различные мотивационные признаки, поэтому рассмотрим данные номинации отдельно. В Тюмени «Радугой» называются: 1) ателье по пошиву одежды, 2) магазин тканей (ассоциация основана на широкой цветовой гамме тканей - метафора), 3) кафе, 4) санаторий-профилакторий (ассоциация с ясным, светлым днем, следовательно, хорошим настроением — метафора), 5) фотостудия («Радугой» называется фотографическая пленка — метонимия).
Следующая группа наименований связана с водной стихией: кафе «Волна», магазины продуктов питания «Айсберг», «Цунами», «Родник», «Родничок». Часть наименований, образованных на базе апеллятивов, чье значение связано с обозначением природных явлений, отражает реальные свойства именуемых объектов. В большинстве же случаев названия являются символическими, обладающими положительной психосемантической направленностью.
Характеристика по связи с товарами определенной торговой марки Как правило, лексические единицы этой группы являются названиями магазинов или ремонтных мастерских, деятельность которых связана с товарами данной торговой марки. В соответствии с типами торговых марок их можно- разделить на группы названий, образованных от марок автомобилей: «Лада», «Нива», «Тойота» (автомагазины и автомастерские); марок, одежды и обуви: «Adidas», «Glenfield», «Carlo Pazolini», «Max Mara», «Marko Polo», «Cacharel», «Nike», «Baldinini», «Selin»; марок бытовой техники: «Gorenje» (торгово-сервисный центр бытовой техники), «Bosch»; марок товаров парфюмерии и косметики: салон красоты «Wella» (работа с товарами данной марки)..В большинстве случаев названия данной1 группы мотивированы внутренними свойствами объекта. Таким образом, основной их функцией является функция информативная. Перенос названия товарного знака происходит аналогично переносу эргонима — метонимическим-путем
Отражение особенностей тюменской городской лингвокультуры в языковой специфике коммерческой номинации
Все названия образованы в соответствии с тремя основными способами онимического словообразования: 1) онимизацией апеллятива, 2) трансонимизацией, 3) смешанным способом, заключающимся в онимизации и трансонимизации одновременно. Реализация. способов образования f эргонимов происходит в форме метафорического или метонимического переноса значения. В-результате такого переноса в рамках отдельного способа словообразования складываются модели, характеризующиеся определенной" структурой и грамматическими признаками. Словообразовательные и семантические модели фирменных наименований отражаются- в использовании для их образования различных тематических групп апеллятивов и видов онимов.
Характерной особенностью - наименований тюменских коммерческих предприятий является использование существительных, слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, широко представлены прилагательные и сочетания существительного с притяжательным местоимением. Многочисленны личные имена и наименования, образованные от названий торговых марок.
Современная экстралингвистическая ситуация, отражающаяся в процессе номинации, внутригородских объектов, характеризуется сменой идеологических, экономических, духовных ориентации, изменением формьіг государственного контроля- над процессом номинации, усилением роли номинатора, его культурно-образовательного уровня, количественными изменениями эргонимов. Под воздействием современных нормативно-правовых требований, предъявляемых к форме имени делового объединения, двухкомпонентная структура эргонима расширяется за счет обязательного включения в нее термина правового статуса.
Название коммерческого предприятия должно выполнять свою основную функцию — рекламную, функцию привлечения клиентов. Эргонимы соответствуют следующим типам речевых актов: информативным, актам побуждения, актам обязательства и актам выражения эмоциональной реакции. Эргоним во? многом определяет языковой облик современного города. В коммерческих наименованиях как разновидности городской коммуникации воплощаются черты, которые соответствуют ее характеру: усиление двустороннего общения и личностного характера в- нем. Усиление личностного начала выражается в персонификации наименований, в стремлении номинатора к присвоению объекту названия оригинального, звучного, способного привлечь внимание реципиента и остаться в его памяти. Этими же причинами объясняется создание названий, основанных на языковой игре, названий, имеющих неединственную мотивацию.
Анализ мотивационных значений эргонимов, опирающийся на личные беседы с номинаторами, позволяет утверждать, что все названия предприятий в ономасиологическом аспекте являются мотивированными, даже если они таковыми, на первый взгляд, не кажутся. Возникает проблема обоснованности данных мотиваций номинатора. Человек воспринимает мир избирательно и прежде всего замечает аномальные явления, так как они всегда выделяются из ряда однородных. Если потребительское восприятие прежде всего фиксирует аномальное явление, то, возможно, факт на первый взгляд неудачной номинации - это только уловка номинатора для выделения своего предприятия из ряда подобных. Предельное несоответствие интенций номинатора и результатов номинации можно, как мы полагаем, назвать аномалией номинации, то есть явлением вне нормы. Среди указанных несоответствий представляется возможным выделить аномалии формы и аномалии содержания. Даже если выбор названия является якобы случайным, он опирается на целый комплекс внутренних представлений человека, на его фоновые знания и эмоции. Традиционным и наиболее простым способом наречения при этом является использование конкретрю указывающей лексики. Например, «Овощи-фрукты», «Горячий хлеб», «Одезісда», «Обувь» и т.д. Сложнее подобрать ассоциативно-образное слово для наименования предприятия, так как при этом необходимо максимально точно прогнозировать, эмоции и ассоциации адресата. Несмотря на это, ассоциативно-образная-лексика доминирует над конкретной.
В ходе исследования проведен ассоциативный эксперимент для анализа воздействия различных типов эргонимов на адресата. На основании полученных данных возможно рекомендовать номинаторам выбирать в качестве названий для коммерческих предприятий лексические единицы с разными характеристиками. Подходящими могут быть и названия-антропонимы, и конкретно-образные, и ассоциативно-образные. Чтобы прагматические ожидания номинатора оправдались, наименования не должны нести отрицательной семантики, чтобы не вызывать негативные эмоции и ассоциации у адресата. Необходим функциональный подход, учет установки номинатора и восприятия названия адресатом.
Данный подход, применяемый в настоящей работе, может быть использован при анализе не только коммерческих, но? и других эргонимов. Однако необходимо учитывать, что классификация, вполне возможно; потребует основательной доработки либо модификации, чтобы быть применимой для анализа эргонимов другого типа. В дальнейшей работе анализом может быть охвачена и более широкая онимическая база. Может быть осуществлено сравнение эргонимов с другими разрядами искусственных имен собственных. Подобное исследование представляется актуальным, поскольку все искусственно созданные номинативные единицы: эргонимы, прагмонимы, хрематонимы и другие - имеют общие черты, позволяющие сравнивать их между собой, противопоставляя фактам естественной номинации. Наиболее значимые результаты нашего исследования могут в первую очередь- иметь научное применение как еще один возможный подход к изучению эргонимов в рамках искусственной номинации. Изучение коммерческой номинации, несомненно, будет актуальным и востребованным еще долгое время в силу многих причин, в частности изменчивости, нестабильности российского рынка и существующих пробелов в законодательной базе.