Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Язык СМИ как объект лингвистической характеристики
1.1. Аспекты изучения и описания языка СМИ в лингвистической литературе
1.1.1. Основные подходы к анализу языка СМИ 13
1.1.2. Язык СМИ и его роль в формировании культуры речи 15
1.1.3. Характеристика активных процессов в языке СМИ 19
1.1.4. Языковые средства, формирующие язык СМИ 21
1.2. Молодежная пресса, ее роль в коммуникации и аспекты 23
характеристики
1.3.Личные существительные и их особенности 31
Выводы по Главе 1 35
ГЛАВА II. Семантическое поле «наименование 36 лиц» в кировской городской газете «СтудЕігіег»
2.1. Аспекты анализа лексических единиц со значением лица в лингвистической литературе
2.2. Состав лингвистических единиц, обозначающих лиц в газете «СтудЕ ег»
2.3. О понятиях семантическое поле и лексико-семантическая группа слов
2.4. Лексико-семантическая классификация наименований лиц в 49
газете «СтудЕ ег»
2.5. Слова, обозначающие лиц, как единицы морфологии и 59
синтаксиса
2.6. О понятиях синтаксическая позиция и члены предложения. О коррелятивной связи субъекта, объекта и предиката высказывания
2.7. Анализ доминантных лексических единиц со значением лица в составе семантического поля «Наименование лиц» в соотнесенности с семантически близкими им формами и с учетом занимаемых ими синтаксических позиций
2.7. 1. Лексическо-грамматическая единица человек 66
2.7.2. Лексическо-грамматическая единица студент 73
2.7.3. Лексическо-грамматическая единица молодежь
2.7.4. Лексическо-грамматическая единица участник 88
2.7.5. Лексико-грамматическая единица ребенок
2.7.6. Лексическо-грамматическая единица волонтер 105
2.7.7. Лексическо-грамматическая единица друг 111
2.7.8. Лексическо-грамматическая единица девушка 114
2.7.9. Лексическо-грамматическая единица руководитель 120
Выводы по Главе II 129
Заключение 131
Библиографический список
- Язык СМИ и его роль в формировании культуры речи
- Языковые средства, формирующие язык СМИ
- О понятиях семантическое поле и лексико-семантическая группа слов
- Анализ доминантных лексических единиц со значением лица в составе семантического поля «Наименование лиц» в соотнесенности с семантически близкими им формами и с учетом занимаемых ими синтаксических позиций
Язык СМИ и его роль в формировании культуры речи
А. А. Леонтьев пишет: «С нашей точки зрения, культура речи в СМИ -это прежде всего умение выбрать и употребить языковые средства таким образом, чтобы они соответствовали параметрам общения, специальным функциям СМИ как вида общения и условиям восприятия текста» (Леонтьев 2008, с. 152). Язык СМИ с точки зрения соответствия его требованиям культуры речи является объектом характеристики в исследованиях С. С. Васильева, Ю. Узновой, О. С. Синепуповой, Ю.Л. Воротникова.
С.С. Васильев дает анализ термина «массовая культура», пишет об истории его появления и трактовке его различными исследователями. Им дается оценка роли массовой культуры в процессе формирования массового сознания, в первую очередь посредством языка и текста СМИ в современном российском обществе. С.С. Васильев отмечает, что массовая культура и культура подлинная - это не одно и то же. Ср.: «Приходится констатировать, что массовая культура имеет мало общего с настоящей культурой и искусством. Причина кроется в самой ее природе. Создание произведения массовой культуры поставлено на поток, как и производство любого товара. Творческая интеллигенция, создающая подобный продукт, не в состоянии сотворить что-либо по-настоящему высокохудожественное, поскольку поставлена в жесткие временные и финансовые рамки телевизионного производства. И тем не менее массовую культуру нельзя отождествлять со всей культурой общества, а тем более строить ложный посыл на то, что именно массовая культура оказывает самое главное влияние на формирование языкового сознания человека. В каждой стране есть силы, стремящиеся создавать подлинно художественные ценности и развивающие свой язык в традициях, проникнутых подлинным гуманистическим содержанием» (Васильев, 2012, с. 158).
Ю. С. Узнова пишет: «Основная примета нашего времени: огромное количество информации, накопленной человечеством к XXI в., и почти мгновенная скорость ее передачи через Интернет, другие сети или космические спутники связи. Так что все мы живем в информационной среде, оказывающей определенное влияние на каждого человека - и образованного, и не очень, обладающего контрсуггестивной защитой или пока ее еще не выработавшего (к примеру, ребенок). Важным в этой связи представляется тот факт, что восприятие человеком информации зависит не только от ее смысла и сути, но и от эмоциональной и нравственной окраски, т.е. того фона, который создают средства массовой информации» (Узнова, 2006, с. 19-20).
Заканчивая статью, Ю. Узнова отмечает, что «язык - неотъемлемая часть духовной культуры народа и СМИ не смогут выполнять присущие им просветительские, образовательные и воспитательные функции, общаясь со своей аудиторией на плохом русском языке» (Там же, с.22).
Ю.Л. Воротников рассуждает о том, что сегодня ярко выражены деструктивные процессы в русском языке, являющиеся отражением острых общественных проблем. Автор обращает внимание на то, что «в сферу публичного общения в последние десятилетия вторглись представители маргинальных слоев населения со своим ущербным, профанным лексиконом. Более того, блатная лексика приобрела авторитет даже в относительно культурной среде. Нецензурно выражаться стало круто, а не позорно» (Воротников, 2008, с.28). Возмущение автора вызывают такие формы речевого общения, как стёб, новояз. Свое отношение к современному состоянию языка СМИ Ю.Л. Воротников выражает следующим образом. Ср.: «Думаю, что нет никаких оснований приветствовать стеб как одну из форм раскрепощения личности. Стеб в современных российских условиях - это проявление цинизма, и так достаточно широко распространенного. В ерническом, издевательском тоне невозможно говорить о целях и путях строительства новой российской действительности. Можно определенно сказать, что время стеба, как и время "новояза", безвозвратно ушло, и чем быстрее русский язык от него освободится, тем скорее наступит время конструктивного, созидательного разговора россиян о своих насущных проблемах» (Там же, с.31).
О.С. Синепупова, характеризуя состояние современных СМИ, пишет следующее: «В настоящее время можно говорить об определенной унификации речевых средств внутри того или иного издания (в рамках принятой изданием концепции). Отклонения, связанные с тематикой, не столь существенны, хотя, конечно, статья, посвященная вопросам культуры, и статья о спорте несколько отличаются по выбору языковых средств. Но при детальном сопоставлении значительно больше будут отличаться тексты статей на одну и ту же тему в "Ведомостях" и в "Московском комсомольце". Как еще одну примету времени следует отметить личностный характер большинства изданий. Личность главного редактора является определяющей даже в большей степени, чем концепция издания, особенно в тех проектах, которые существуют меньше двух лет. Отмечая крайнюю неоднородность речевого материал, обратим внимание на существование в сфере СМИ своего рода концептуальных и стилистических лакун, мы имеем в виду отсутствие попытки реализации издательско-стилевых проектов, ожидаемых обществом. С другой стороны, в СМИ имеет место концептуально стилевое дублирование, однообразие стилевых концепций (издания-клоны, издания, занимающие сходные ниши), при том, что в ряде изданий отсутствуют действительно яркие образцы индивидуального стиля» (Синепупова, 2006, с. 112). Автор отмечает также, что «вторжение в журналистский текст внешних, иностилевых элементов, существенно расширяющих ассортимент лексических единиц, традиционно используемых в материалах прессы, является особенностью и современного речевого облика текста СМИ». "Лавина, экспансия, шквал" - так образно определяют исследователи тенденцию, связанную с активизацией в публичной речи разговорных, просторечных, жаргонных, заимствованных лексических единиц, тенденцию, актуальную не только для сферы массовой коммуникации, но и для других сфер общения» (Там же, с. 112). О.С. Синепупова делает вывод о том, что представляет собой современный читатель. Она пишет: «Современный читатель плохо знаком со сферой культуры, не идентифицирует многие цитаты, не знает истории, не помнит классиков русской литературы. Массовые издания, учитывая эту тенденцию, пользуются прецедентами, отсылающими к клише массовой культуры, более доступным читателю. Молодежные издания прибегают к образам молодежной культуры, тем самым устанавливая контакт со своей специфической аудиторией» (Там же, с. 116).
Языковые средства, формирующие язык СМИ
Лексика, обозначающие лиц, получила отражение как в лексикографических изданиях, так и в целом ряде статьей.
В несистематизированном виде нарицательные имена существительные, обозначающие лиц, включаются в любой толковый словарь русского языка, но как целостный семантический класс они могут быть представлен только в идеографических словарях. Обратимся к таким словарям.
Большой толковый русских существительных / под ред. Л.Г. Бабенко (М., 2005). В данном словаре нет специальный рубрики «слова, обозначающая лиц». Наименования лиц включены в большую группу слов под названием «Живое существо». Ср.: 1.1 Существительные, обозначающие живое существо (человек и животное). Ср., например, рубрику 1.1.1. Существительные, обозначающие существование от рождения до смерти. И далее. 1.1.1.4. Существительные, обозначающие живое существо по какому-либо признаку (альбинос, детеныш, женщина, мужчина, человек) и. т. д.
На основе данного словаря целостное представление о существительных, обозначающих лиц, получить весьма трудно.
В «Русском семантическом словаре» / под ред. Н.Ю. Шведовой (М., 1998) дается подробная систематизация интересующей нас лексики. В словаре выделяется рубрика «Наименования лиц», которая делится затем не целый ряд частных подрубрик.
Например: Реальные лица, люди - Лицо, человек - Общие обозначения — Названия лиц по характерным признакам: по свойству, состоянию, отношению, по связам, по действию, функции — по отношению к расе, национальности, а также к территории, к месту жительства, по местонахождения и т. д. (Ср.: Русский семантический словарь, 1998, с. 59-793).
Данный словарь отличается большой степенью детализации лексики со значением лица и будет использоваться ними в дальнейшем как основа для тематической классификации лексики со значением лица в газете «CmydEnter».
Частные вопросы, связанные с семантикой, словообразованием, морфологическими и семантическими особенности существительных со значением лица, отражены в таких, например, исследованиях как: Азарх 1986; Демина 2004; Ильясова 2011; Исаева 2012; Маклакова 2010; Палванова 2010; Петрова 2010; Стернин 2013; Труфанова 2006; Чэнь Сяохуэй 2011; Яппарова 2010 и др.
Рассмотрим, по каким направлениям характеризуется лексика, обозначающая лиц, в специальных статьях. Эти направления следующие.
Характеристика наименований лиц по функциональным признакам (по профессии, объекту и средству действия).
По данному направлению описывает наименования лиц, например, Н.В. Исаева. В центре внимания автора названия профессии в рекламе. Н.В. Исаева пишет о том, что необходимо представить лексикографическое описание слов данной группы на основе рекламных текстов. Н.В. Исаева информирует о том, что ею создан словарь-справочник «Новые наименования лиц на рынке труда», в который вышли 424 единицы новой лексики из текстов рекламы (Исаева, 2012, С. 76-77). В статье содержится перечень включенных в словарь групп слов. Приведем этот перечень.
Слова, образованные с помощью словообразовательных ресурсов русского языка от русских или иноязычных основ: аффиксации, различных видов сложения, в том числе и с использованием аббревиатур, а также наиболее частотные многокомпонентные наименования (например: витражист, грилъщик, дворник-координатор, музыкотерапевт, продавец аквариумист, помощник по хозяйству).
Слова, получившие новые значения за счет семантической деривации - расширения или сужения значения, переноса (например: коллектор, кукольник, фигурантка).
Наименования, вернувшиеся из пассивного запаса языка в результате снятия идеологической и мировоззренческой маркированности, а также нейтрализации негативной оценочности (например: ведунья, гувернантка, дворецкий, сокольничий).
Заимствования из других языков, в их числе прямые вхождения, калькирование, а также слова, сохраняющие традиционные написания, свойственные языку-источнику (например: андеррайтер, бренд-менеджер, интервьюер, коучер, CEO, Key Account Manager) (Исаева, 2012. с. 77).
Н. А. Скачков характеризуя профессиональные предпочтения жителей города Кирова, представляет перечень профессий рабочих и служащих, распространенных в г. Кирове и Кировской области, а также дает лексико-семантическую классификацию наименований лиц по профессии. В эту классификацию он включает две группы наименований. 1) Названия профессий, связанных с производством чего-либо. Штукатур, землекоп, каменщик и т.д. - сфера строительства, недвижимости и ЖКХ; повар, овощевод, кондитер и т.д. - сфера общепита; газоэлектросварщик, инструментальщик, резчик и т.д. - сфера промышленного производства; вязальщик, портной, швея, конструктор-модельер и т.д. - сфера легкой промышленности; плотник, распиловщик, столяр и т.д. - сфера деревообработки и производства мебели); 2) Названия профессий, связанных с обслуживанием чего, -кого-либо. Администратор, оператор, секретарь - сфера секретариата, кадров, делопроизводства; промоутер, интервьюер, менеджер и т.д. - сфера рекламы и пиара; колорист, дизайнер, специалист по СМИ - сфера СМИ, полиграфии, дизайна и другие подгруппы (Скачков 2011. с. 47-48).
Н.Е. Петрова, например, на материале наименований лиц учительской профессии прослеживает, как называли учителей ранее и как их называют в настоящее время. Она анализирует слова учитель, наставник, шкраб, педагог, гувернер, тьютор. Завершая статью, автор пишет следующее. Ср.: «Каждое из рассмотренных нами слов позволяет увидеть определенную грань очень важной и трудной деятельности - образования и воспитания человек; каждое из них по-своему отражает породившую их эпоху. Однако в современном русском языке по-настоящему актуальными можно назвать только три слова -учитель, наставник, педагог. Центральным в этом ряду, безусловно, является учитель. В электронной базе данных Национального корпуса русского языка слово наставник отмечено в 727 употреблениях, слово педагог - в 916, тогда как учитель - в 6564 употреблениях» (Петрова, 2010. с. 76).
Ю.С. Азарх анализирует производные наименования лиц по функциональному признаку в вятских городах (Азарх, 1986). Автор демонстрирует разнообразие такого рода диалектной лексики. В статье говорится следующее. Ср.: «Для нормированного языка наименования лиц по характеризующему признаку с суф. -щик и -ник непродуктивны. Подобные дериваты свойственны диалектной и разговорной речи. В "Материалах" Н.М. Васнецова отражены, например, выгодчик ловкий человек, умеющий извлекать выгоду , обиженщик обидчивый человек наздорщик и раздорщик тот, кто постоянно спорит , переговорщик и переносчик сплетник , споренщик спорщик и др.: бесштанник бранн. (о ребенке), истошник хитрый на выдумки человек , титешник бабник , ребенок, которого долго кормят грудью , подорожник и придорожник ругатель, не дающий никому приходу и др.» (Азарх, 1986. с. 52).
О понятиях семантическое поле и лексико-семантическая группа слов
Все остальные прилагательные при слове человек употребляются по одному разу, отличаясь разнообразием семантики. Перечислим эти прилагательные. Ср.: Человек - активный, волевой, известный, жизнерадостный, замечательный, любимый, маленький, мудрый, неплохой, красивый, образованный, позитивный, простой, сильный, серьёзный, старый, трудолюбивый, творческий, целеустремлённый, успешный. Нельзя не обратить внимания на то, что приведенные прилагательные, как правило, имеют положительную оценочность.
Следует подчеркнуть, что в высказываниях, где подлежащее человек сопровождается приведенными выше прилагательными оно обычно не утрачивает обобщающий смысл, хотя рамки этого смысла сужаются, ограничиваясь пределами той категории лиц, на которую указывает прилагательное. Ср.: Образованный человек должен знать все теории (08.04.2013. № 3/36).Успешный человек не обязательно должен иметь красный диплом лучшего вуза страны (08.04.2013. № 3/36). Простой маленький человек все больше начинает осознавать свою никчёмность в государственном колоссе (10.09.2013. № 6/39). В приведенных примерах при всех уточняющих словоформу человек прилагательных может быть употреблен уточняющий местоименный конкретизатор всякий, каждый, то есть смысл высказывания таков: Всякий (каждый) образованный человек должен знать все теории и т. д.
Максимальная конкретизация значения слова человек происходит в высказываниях, где содержится уточняющее данное слово приложение, выраженное именем нарицательным или собственным. В высказывании могут присутствовать оба компонента. Ср.: В 2011 году ездил на конкурс в Тюмень. В жюри сидел замечательный человек, джазовый музыкант -Андрей Биль (15.03.2012. № 2/35).
Л. В. Калинина, характеризуя словарные толкования и особенности реального функционирования слова человек в речи, отмечает: «В реальном употреблении в семантике существительного человек на первое место выходит значение "отдельное человеческое существо", "индивид", которое упоминается далеко не всеми словарями. По-видимому, отдельность человеческой особи входит в пресуппозицию конкретного существительного человек, подразумевается сама собой. Но в современной речи, по нашим наблюдениям, эта пресуппозиция получает объективированное, подчеркнутое выражение ... Однако в слове человек {люди) заключены и возможности выражения обобщенного смысла. Ср.: Человек хорошеет прямо-таки на глазах, то есть он на глазах становится все человечней и человечней (В. Пьецух. Предсказание будущего); Но люди есть люди, и как ни старайся, а вылезет, выпрется какая-нибудь ерундовина, что-нибудь мелкое и бытовое среди сверкающего порядка (М. Рощин. Шура и Просвирняк) ...» (Калинина2013, с. 13).
Л. В. Калинина, как видим, указывает на то, что в реальном употреблении слово человек чаще всего имеет значение «отдельное человеческое существо», «индивид», а обобщенное значение значение данного слова характеризует лишь как возможное.
Наш материал свидетельствует об обратном. Как было показано выше, на страницах газеты «СтудЕйег» слово человек выступает обычно как лексическая единица, дающая общее, обобщающее наименование лица даже тогда, когда оно сопровождается конкретизаторами. Напомним, что и «Русском семантическом словаре» слово человек включается в группу «Общие наименования лиц».
Словоформа люди, также, как и человек, в позиции подлежащего, выступает обычно как самостоятельная единица без конкретизаторов, выражая обобщающее значение. Ср., напр.: Рене Магритт запечатлевал сновидческие символы подсознания, то есть то, что люди могли видеть во сне (15.03.2012. № 2/26). История сейчас весьма популярна: люди интересуются своими родословными, историей города, деревни (08.04.2013. № 3/36). Я ищу золотую середину, чтобы люди получали качественные препараты по разумной цене (15.03.2012. № 2/26).
В рассматриваемой синтаксической позиции словоформа люди может употребляться и с конкретизаторами ее семантика. Это могут быть: а) согласованные и несогласованные определения, выраженные качественными и относительными прилагательными и местоимениями, б) придаточные определительные, в) причастные обороты. Ср.: Стае, придя в фирму своей мечты, где работали топовые люди, осознал, что это совсем не то, чего хотелось и ради чего стоит работать (13.05.2013. № 4/37). Позировать приходят люди разных возрастов. Художник смотрит на обнаженную натуру, как на вазу или же яблоко (08.04.2013. №3/36). б) Среди них есть люди, которые готовились к экзаменам для поступления по ускоренной программе. Что уж говорить о тех, кто всю жизнь знал, чем хочет заниматься в будущем (08.04.2013. №3/36). в) С удовольствием напомнил, что люди, не получавшие после школы среднего специального образования, даже после вуза имеют право на бюджетное место в любом училище (конечно, не без вступительных испытаний) (08.04.2013. №3/36).
Таким образом, мы охарактеризовали словоформы человек и люди в основной для них синтаксической позиции, а именно в качестве подлежащего. Обе словоформы в текстах газеты «СтудЕйег» употребляются в данной позиции без конкретизаторов, выражая обобщающий смысл, и с конкретизаторами, сужающими их значение до определенных границ {всякий, каждый в определенной группе; все, некоторые люди из группы), но полностью не лишающими данные слова обобщенной семантики.
Проиллюстрируем случаи употребления словоформ человек и люди в других синтаксических позициях.
Вспомните все самые положительные качества, которые привлекают вас в любимом человеке, самые потрясающие моменты и найдите массу приятных слов (08.02.2013. №9/34). Деятельность EVS позволяет молодому человекув возрасте 18-30 лет быть добровольцем в другой стране в течение периода 6-12 месяцев (05.04.2012. №3/27). Студенты рисуют как с обнаженной натуры, так и людей в разных традиционных костюмах (08.04. 2013. №3/36). Сегодня ей двадцать и на счету девушки больше десятка тренингов по торговле и общению с__людьми (05. 05. 2012. №4/28). Я окончил родной ВятГУ в 2010 году, немного поездил, отдохнул и осенью устроился на завод «Лепсе». До лета привыкал к работе, присматривался к людям и мероприятиям (05.11.2012.№8/32).
Проект позволяет через тестирование пальцев определить преобладающие способности ЦЩОЖШ (спортивные, творческие, научные и пр.) (01.09. 2012. №6/30). По городу поставят информационные палатки -студенты будут задавать вопросы на тему «Как влияет алкоголь на организм цещещ и раздавать информационные материалы (05.11.2012. №8/32). Загадочность образу придает яблоко, висящее перед лицом ШШМШк (15.03. 2012. №3/27). Святой Валентин подарил нам потрясающий шанс в морозный февральский день согреть сердце своего любимого ЦЩОЖКй теплом своего внимания (08.02.2013. №1 /34). Нет портала, на котором бы размещались фотографии красивых, стильных, модных щщАш в местах их концентрации (01.09.2012. №6/30j. Их агентство на личных инициативах придумало для нее новый фирменный стиль, главная цель которого -изменить отношение лщйш к сфере правоохранительных органов (05.2013. №4/31). Она занимается любимым делом, получает второе высшее, ведет за собой команду лщйШ- которым не все равно, в каком городе мы живем (10.0
Анализ доминантных лексических единиц со значением лица в составе семантического поля «Наименование лиц» в соотнесенности с семантически близкими им формами и с учетом занимаемых ими синтаксических позиций
Приведенные примеры свидетельствуют о положении дел в реальной действительности, а именно о том, какую работу проводят с молодежью Управление по делам молодежи Кировской области и Федеральное агентство по делам молодежи. Эти структуры выступают в качестве организаторов и координаторов различных мероприятий с молодежью: проводят конкурсы; организуют лагеря; формируют волонтерские группы; оценивают проекты; поданные на гранты; вручают награды; помогают карьерному росту молодежи; финансируют разного рода начинания.
Выделенные глаголы указывают на характер деятельности Управлений по делам молодежи. В ряде случаев от имени Управления по делам молодежи выступает конкретное лицо - начальник управления, его заместитель или начальник отдела.
Ср.: Начальник Управления по делам молодежи СВ. Учаев отметил: «Атмосферу Парижа воплотить удалось, главное то, что ее создали люди, которые вдохновились этой идеей (08.02.2013. № 1/34). На тему молодежной политики и ее будущего участники лагеря говорили с начальником Управления по делам молодежи Кировской области Сергеем У чаевым и начальником отдела по делам молодежи Управления по делам молодежи, физической культуре и спорту администрации города Кирова Алексеем Андреевым (10.10.2013. № 7/40). Первый день вводил студентов в тему молодежной политики, поэтому лагерную площадку посетили специально приглашенные гости - начальник отдела по делам молодежи Управления по делам молодежи, физической культуры и спорта администрации города Алексей Андреев и заместитель начальника Управления по делам молодежи Кировской области Жанна Зорина с лекционным занятием «Государственная молодежная политика на региональном и муниципальном уровне» (10.10.2013. № 7/40).
Если обратимся далее к анализу других словосочетаний, в составе которых слово молодежь занимает позицию несогласованного определения, то можно констатировать, что эти словосочетания очень разнообразны.
Главное слово этих словосочетаний служит номинацией а) характера деятельности молодежи (сотрудничество молодежи, миграция молодежи, общение молодежи, встреча молодежи, участие молодежи); б) разного рода объединений и отдельных представителей молодежи {группа молодежи, представители молодежи, федерация молодежи, совет молодежи, союз молодежи, форум молодежи, руководители молодежи, формирование молодежи); в) мест общения молодежи {Дворец молодежи, площадка молодежи); г) отношения молодежи к жизни, ее образа жизни молодежи, интересов, позиции, активности {проблема молодежи, жизнь молодежи, тяга молодежи, досуг молодежи, активность молодежи, образ жизни молодежи, творчество молодежи, потенциал молодежи).
Таким образом, мы охарактеризовали словосочетания, в которых слово молодежь выступает в качестве несогласованного определения. Далее обратимся к анализу слова молодежь в позиции дополнения. «Дополнение как выразитель объектных отношений, пишет Е.С. Скобликова, возможно далеко не при любом существительном. Оно может употребляться только при отвлеченных существительных, которые образованы от глаголов и прилагательных и поэтому связаны с обозначением действия или качественного признака» (Скобликова 1979, с. 168). В нашем материале в большинстве случаев слово молодежь выступает в качестве присубстантивного дополнения. Употребляясь в газете «СтудЕ ег» при отвлеченных существительных, слово молодежь в функции дополнения имеет объектное значение, то есть выступает как объект, на который направлены определенные действия. В функции дополнения оно выступает в следующих словосочетаниях. Ср.: воспитание молодежи, ставка на молодежи, поддержка молодежи, вовлечение молодежи, социальная информация для молодежи, защита молодежи, исследование молодежи, опрос молодежи, привлечение молодежи, работа с молодежью, мнение о молодежи, возможность для молодежи.
Реже в газете «СтудЕйег» встречает слово молодежь и как приглагольное дополнение (прямое и косвенное). При глаголах зафиксированы следующие формы дополнений, выраженных существительным молодежь. Ср.: привлечь/привлекать молодежь, объединить молодежь, узнать о молодежи, волновать молодежь, уделять внимание молодежи, вытащить молодежь, предоставить молодежи, заниматься молодежью, ориентироваться на молодежь.
Е.С. Скобликова отмечает, что «существительное-дополнение всегда выражается формой косвенного падежа - без предлога или с предлогом. В большинстве случаев дополнениям свойственна обязательность строго определенного грамматического оформления и жесткая зависимость от того, какое слово употреблено в качестве главного. Для них чужда "изменяемость" способов выражения, часто характерна для определений обстоятельств» (Скобликова 1979, с. 163).
В нашем материале, как видно из приведенных выше примеров, приглагольное дополнение, выраженное существительным молодежь, употребляется в формах дательного, винительного, творительного и предложного падежей.
Обратимся далее к особенностям функционирования слова молодежь в позиции подлежащего. В этой позиции слово молодежь обозначает активного субъекта какого-либо вида деятельности или носителя какие-либо положительного оцениваемого качества. Об этом свидетельствую сказуемые, выступающие при слове молодежь в функции подлежащего. Такие случаи представлены в нашем материале 19-ю примерами. В нашем материале слово молодежь сочетается со следующими предикатами.
Ср., апр.: а) Молодежь предлагала проекты; Молодежь приходит на спектакль; Молодежь хочет заниматься любимым делом; Молодежь много читает; Молодежь хочет получать деньги; Молодежь объединяется под брендами интересных проектов; Молодежь имеет схожие увлечения и проблемы; Молодежь обладает потенциалом; Молодежь принимает участие в работе; Молодежь представила свой инновационный потенциал; Молодежь живет по принципу «Не откладывай на завтра то, что можно делать сегодня», б) Молодежь - участник фестиваля; Молодежь - это золотые кадры нашего века; Молодежь - наша аудитория.
Как видим, молодежь характеризуется в газете «СтудЕйег» как активный субъект, деятельность и качества которого получают положительную оценку.
Таким образом, собирательное существительное молодежь как одно из ключевых слов в общем списке наименований лиц в газете «СтудЕйег» отвечает ориентации газеты на молодежную аудиторию. Молодежь на страницах газеты «C ENTER» предстает как активный субъект и объект разных видов деятельности, осуществляющий эту деятельность под руководством Управления по делам молодежи Кировской области и Федерального агентства по работе с молодежью.