Содержание к диссертации
ГЛАВА I. Прилагательные, определяющие возраст
человека Ю. -ИЗ
Общие вопросы 10 ~ 17
ЛСГ прилагательных, содержащих в своем
значении прямое указание на количество
лет, прожитых персонажем 17 - 20
ЛСГ прилагательных, дающих опосредствован
ную характеристику возраста персонажа 20 - 72
ЛСГ прилагательных, дающих относительную
характеристику возраста персонажей 72 - 108
Выводы по I главе 109 - ИЗ
ГЛАВА П. Прилагательные, определяющие внешность
человека 114 - 226
ЛСГ прилагательных, называющих физическое сос
тояние человека 116 - 155
ЛСГ прилагательных, передающих впечатление
от внешности человека 155 - 198
ЛСГ прилагательных, определяющих парамет
рические данные человека 198 - 207
ЛСГ прилагательных, обозначающих физичес
кую силу и особенности человека в действии
/движении/ 20?- 220
Выводы по П главе 221 - 226
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 227 -232
Приложение 233 - 238
Библиография 239 - 254
Введение к работе
Общеизвестно, что изучение языка художественных произведений
вообще и языка фольклора в частности продолжает оставаться одной из важных задач филологии.
Вопросы изучения языка устного народного творчества приоб
ретают в наше время особую актуальность еще и потому, что ив за
кономерностях развития средств сяовесно-художеетвенной образности
и экспрессивности выражается национальная специфика литературы. Все
эти положения могут быть отнесены и к языку устного народного твор
чества как особой области образно-эстетической трансформации обще-
народного языка" (Оссовецкий И.А., 1952, с. 97). Ш
Как известно, изучение фактов языка русского фольклора началось в 40-е г.г. XIX века. Среди исследователей языка устного народного творчества можно назвать таких видных ученых, как і.И.Буслаева, И.И.Срезневского, А.Х.Востокова, і.Миклошича, А.П.Потебню, позднее - А.П.Евгеньеву, В.Я.Проппа, П.Г.Богатырева, И.А.Оссовец-кого, в наши дни - Е.Б.Артеменко, А.Т.Хроленко и многих других.
Сам А.Н.Афанасьев, издатель сборника "Народных русских ска
зок" (который послужил основным материалом для нашего исследова
ния), а также фундаментального труда "Поэтические воззрения славян
на природу", внес немалый вклад в изучение языка фольклора. "Осо
бенною силою и свежестью дышит язык эпических сказаний и других
памятников устной словесности, - отмечал А»Н.Афанасьев, - памят
ники эти крепкими узами связаны с умственными и нравственными ин
тересами народа" (1983, с. 26). л
Имена прилагательные, несомненно, являются теми средствами, за счет которых создалось некогда словесное богатство языка устного народного творчества, поскольку именно благодаря этой части речи "мы воспринимаем картину жизни в произведении, да и само про-
4 изведение как художественное явление, в определенном аспекте, в определенной оценке, в красках и звуках" (Кравцов Н.И., 1965,с.5).
Особую значимость, на наш взгляд, имеют имена прилагательные, определяющие качества и свойства именно человека, поскольку рассказывает ли сказка о человеке или о другом живом существе или явлении природы - в любом случае объект внимания сказителя - человек, его душа,эмоции, состояния и т.д.
Данная проблема - проблема отражения мира человека в художественном произведении и, в частности, в фольклоре - разрабатывалась в последние годы в целом ряде исследований - Давыдовой О.А., Слыхо-вой З.И., Соколовой Т.С., Никулиной Т.Е., Межжериной А.В., Яворской Г.М., Нугайбековой М.А. и многими другими.
Так, в синхроническом и диахроническом аспекте рассматривались лексико-семантические группы прилагательных со значением моральной оценки лица, а также физических свойств и состояний человека; объектом внимания становились имена прилагательные, характеризующие человека, в русских былинах, в летописном повествовании.
Семантика имен прилагательных, определяющих человека в рус- ] ских народных сказках, пока не становилась объектом изучения, что определило новизну исследования.
Необходимо отметить, что не все прилагательные, выявленные в текстах сказок, анализировались нами. В исследование не вовлекались прилагательные в краткой форме - в силу того, что у кратких форм наблюдается тенденция к ограничению в употреблении, в то время как полные формы, напротив, широко распространялись. Кроме того, как известно, полные формы обладают "большей морфологической выразительностью как покЪателем категории прилагательного, по сравнению с краткой формой" (Артеменко Е.Б., 1958, с. 15).
Мы сочли целесообразным не останавливаться и на семантике постоянных эпитетов, а также не касались теории данной проблемы
5 в связи с тем, что постоянные эпитеты становились объектом многих
исследований;
Вместе с тем, при анализе семантики имен прилагательных, функ -ционирующих в в сказках, нам представляется правомерным привлекать в исследование субстантивированные имена прилагательные.
Как известно, по мнению одних ученых, субстантивация прилагательных приводит к образованию новых слов, другие лингвисты считают, что лексическое значение у субстантивированных прилагательных не меняется. Мы придерживаемся второй точки зрения в этом вопросе, поскольку в фольклоре "и имя, и сам он (человек), и признаки его пока еще едины, одно и то же (Колесов В.В., 1986, с. 178). Нельзя не согласиться и с мнением А.Т.Хроленко, что в устном народном творчестве "прилагательные как бы преодолевают свою атрибутивную, подчинительную роль и становятся двойником существительных, готовым в нужный момент,противопоставляясь существительному и заняв подобающую позицию, составить конструкцию синтаксического параллелизма" (1992, с. 70).
I теоретическими разработками в этой области занимались А.Н.Ве-
селовский, В.М.Жирмунский, большой вклад в изучение постоянных эпитетов внесли А.А.Зеленецкий, А.П.Евгеньева, П.Д.Ухов, О.В. Творогов, О.И.Богословская, Е.Б.Артеменко, А.Т.Хроленко. Іанро-вое своеобразие постоянных эпитетов рассматривалось в работах Н.И.Кравцова (лирическая бытовая песня), і.М.Селиванова (былины), Ю.Г.Круглова (свадебные причитания), Е.И.Яцунок (хороводные песни), Н.В.Потявиной (солдатские песни), А.В.Кулагиной (баллады), Н.И.Савушкиной (бытовая сказка) и многих других.
Заметим также, что пары прилагательных с полногласием и неполногласием (СЕРЕДНЙЙ и СРЕДНИЙ, ЗОЛОТОЙ и ЗЛАТОЙ и проч.) мы рассматривали как одно слово, поскольку "обе формы содержат одно и то же понятийное содержание" (Хроленко А.Т., 1992, с. 2.0).
Нам представляется вполне правомерным исследовать специфику сказочных определений на материале "Народных русских сказок", изданных А.Н.Афанасьевым. Этот сборник был назван В.Я.Проппом "первым большим изданием подлинно народных сказок" (195?, с. 3).
По словам Т.В.Зуевой, сборник А.Н.Афанасьева "является значительным вкладом в русскую культуру, (потому) что в нем бережно сохранена полнота фольклорного материала и исходя из него же произведена систематизация, то есть максимально выдержан принцип объективности" (1992, с. 25).
В.Я.Проппом отмечен целый ряд достоинств этого классического собрания русских народных сказок: во-первых, "благодаря А.Н.Афанасьеву читатель увидел впервые сказку во всем ее богатстве и разнообразии, в ее истинной красоте, неприкрашенной и неподдельной"; во-вторых, "это самый большой сборник народных сказок, известный мировой науке"; в-третьих,"Афанасьев стоял на точке зрения неприкосновенности текста" и "главным материалом послужили сказки, записанные прямо со слов, с сохранением по возможности местных, областных оттенков языка"; в-четвертых, Афанасьев "понимал значение вариантов", что дало "возможность поверять один список другим и хотя приблизительно восстановить народный рассказ в его первоначальной простоте" и, в-пятых, Афанасьев "создал классификацию, которая до сих пор принята всей европейской наукой (195?, с. 3-Ю).
Кроме того, к исследованию семантики имен прилагательных, определяющих человека в русских народных сказках, нами активно привлекался материал,представленный в "Поэтических воззрениях
?
славян на природу" А.Н.Афанасьева, поскольку, по верному замечанию Т.В.Зуевой, "все важнейшие вопросы изучения волшебной сказки не могут быть разрешены без вопроса о ее происхождении и древнейших основах" (1992, с. 201).
Особую ценность приобретает это фундаментальное исследование древнейших представлений и метафор еще и потому, что "книга воскрешает корни и раскрывает словообразовательные возможности нашего языка" (Кирдан Б.П., 1983, с. 6). Непреходящее значении труда Афанасьева заключается в "богатстве громадного собранного материала, в установлении живых связей языка и предания в их историческом развитии. Этот бесценный материал почерпнут из истории, этнографии, мифологии, словотворчества десятков народов" (там же).
В толкований значения большинства прилагательных, вовлеченных в наше исследование, мы во многом опирались на трактовку понятий и семантических оппозиций, представленных в таких классических работах, как "0 некоторых символах в славянской народной поэзии" А.А. Потебни, "Славянские языковые моделирующие семиотические системы" Вяч.Вс.Иванова и В.Н.Топорова.
Использование названных материалов способствовало, по нашему мнению, тому, что при рассмотрении семантики прилагательных, определяющих человека в русских народных сказках, мы в какой-то мере смогли выявить ее национально-культурную специфику. А в свете того, что в I наши дни вопросы национального самосознания, особенностей русского менталитета приобретают все большее значение, отражение этого аспекта изучения языка фольклора в нашей работе определило, мы считаем, актуальность темы диссертации.
Своевременность исследования определяется еще и тем, что в последнее время в науке о языке все более остро ставится проблема тезауруса языка фольклора "как особого типа словаря с эксплицитно
8 выращенными семантическими связями между его единицами" и "тезау-русного описания - формы исследования, включающей в себя набор исследовательских процедур и приемов" (Никитина С.Е., 1994, с. 2?).
Предпринятое нами исследование, на наш взгляд, может дать материал для составления будущего словаря русского фольклора и, в частности, словаря языка русской сказки.
Изучение семантики и функционирования имен прилагательных, определяющих возраст и внешность персонажей сказок и отражающих тем самым фольклорную (сказочную) картину мира, по справедливому замечанию С.Е.Никитиной, дает "основание судить о мировидении, отраженных в языке стереотипах и ассоциациях" (1994, с. 27), позволяет систематизировать фольклорные символы, а также координатные точки - ключевые, опорные лексемы, художественные константы собственно сказочного мира.
Целью работы является исследование семантики, функционирования, парадигматических и синтагматических связей имен прилагательных, определяющих возраст и внешность персонажей русских народных сказок.
Поставленная перед работой цель обусловила выдвижение ряда задач, разрешение которых может способствовать ее достижению:
установить состав прилагательных, определяющих возраст и внешность персонажей сказок;
выявить особенности объема лексических значений данных прилагательных;
уточнить возможные особенности коннотации прилагательных установленных тематических групп;
выявить специфику фольклорных эпитетов, характеризующих внешность персонажей сказок;
установить характер системных связей прилагательных, определяющих возраст и внешность персонажей сказок.
Апробация работы была произведена на У Международной конференции по теме "Семантика языковых единиц".
Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в обобщающих работах по языку фольклора, представить материал для словаря фольклора и, в частности, словаря языка сказки, а также могут быть использованы в вузовском преподавании курсов "Русский язык", "Лингвистический анализ художественного текста", "Устное народное творчество", в организации спецкурсов и спецсеминаров.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. В приложение к диссертации включен список анализируемых прилагательных. Библиография включает 233 наименования.