Введение к работе
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию когнитивных моделей, лежащих в основе английских предложений, содержащих описание внешности, и их классификации, а также моделированию когнитивных процессов изменения значений на основе устанавливаемых изменений в структуре семантических типов предикатов, выделению типовых фреймов, способствующих трансформации прототипических значений. Изменения в значении глагольной лексики рассматриваются как результат воздействия когнитивных конструкций на базисное значение предикатов.
Ведущими теоретическими парадигмами исследования являются теории фреймов, сценариев, конструктивной грамматики, семантических типов предикатов, способные описать и объяснить контекстуальные изменения прототипических значений глагольной лексики. Одним из ведущих теоретических принципов исследования является тезис грамматики конструкций о том, что значение языковой единицы формируется под влиянием контекста, что ведущим смыслообразовательным фактором является когнитивная конструкция, определяющая истинное значение предиката. Выбор темы обусловлен неослабевающим вниманием со стороны как отечественных, так и зарубежных лингвистов к вопросу о выявлении механизмов модификации значения слов. Отсутствие монографических работ, посвященных описанию внешности на стыке когнитивистики и семантики, в контексте современных теоретических парадигм, делает данное исследование актуальным.
Анализ языкового материала c описанием внешности показывает, что содержание этого материала имеет разрозненный характер. При этом во внимание принимаются разные экстралингвистические факторы и параметры. И это всегда описание внешнего облика в пределах тела человека. Предложения, содержащие описание внешности, дают характеристику того, как человек выглядит. Это может быть характеристика временных проявлений во внешности в определенный момент, при сопутствующих обстоятельствах: Sidney looked so astonished that it was almost comic. Описание внешности может быть выражено через характеристику некоторых постоянных внешних параметров: Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners. Характеристика внешности может быть прямая: There is a mole on her cheek.; косвенная, когда глагол используется для характеристики функционального проявления человека, его поведения: Robyn frowned.; с употреблением устойчивых выражений: Mr. Neeson came striding towards us with a face like thunder.
При работе с изучаемым материалом были выявлены несколько тематических групп в описании внешности человека, входящих в объект исследования, и которые объединены согласно определенным параметрам:
описание одежды: But cloaked in a red tulle, ruffle-skirted illusion dress by Marchesa, she showed off her stunt-toned muscles and looked every bit the stylish action hero.
описание частей тела, например, цвета лица: Lynn’s face reddened at this description of herself.
описание общего вида: Each brother wore an air of aggravation…
описание недостатков/достоинств внешности: He smiled and his smile was as charming as ever.
описание поведения, действий, движений тела/частей тела описываемого объекта: Marion Russel drops her eyes and blushes slightly. Vic grimaced.
описание процессов, происходящих в объекте, реакций: The brightness faded from James’s visage. Roger’s face brightened.
эмоциональное состояние человека, проявленное во внешности: He looked annoyed about something. Manville looked bewildered.
описание физического состояния человека, физических особенностей: Garcia limped off in agony.
описание отличительных признаков/общих признаков, характерных для целого класса объектов. He was quite young.
Таким образом, описание внешности человека как объекта исследования представляет собой достаточно сложное по своему содержанию языковое выражение. Объектом нашего исследования являются языковые выражения, служащие как для прямого описания внешнего вида человека, так и для обозначения эмоционального и физического состояния человека, его биологических внутренних процессов или действий, когда это проявляется во внешности.
Предметом анализа нашего исследования являются когнитивные модели (конструкции), которые лежат в основе характеристики внешнего облика человека и являются единицами мыслительной деятельности.
Гипотеза исследования заключается в том, что когнитивные модели описания внешности человека имеют в своей основе базовые категории бытия, посеcсивности и пространства, реализуемые через сложную структуру, состоящую из компонентов разных уровней. Контекстуальные значения употребляемых лексем формируются под влиянием когнитивных конструктов по стандартным языковым процессам.
Целью диссертации является выявление когнитивных моделей (конструкций), лежащих в основе предложений, содержащих описание внешности человека, моделирование процессов появления девиантных (контекстуальных) значений в глагольной лексике.
Реализация поставленной цели предполагает решение ряда частных задач:
-
выявить когнитивные модели описания внешности и провести их классификацию;
-
установить роль категорий бытия, обладания и пространства в базовой когнитивной модели описания внешности;
-
разработать структурную модель семантического типа предиката как конструкции, влияющей на изменение лексического значения глагола;
-
определить влияние изменений состава семантических ролей актантной рамки предикатов на формирование значения глаголов в предикативных конструкциях, используемых в описании внешности;
-
определить роль метафорической предикации, приема олицетворения, когнитивной метафоры в изменении значений глагольной лексики в контексте описания внешности.
Цель и задачи исследования обусловили использование различных методов лингвистического анализа. Использование таких методов, как гипотетико-дедуктивный метод, метод компонентного анализа, корпусный анализ, семантическое толкование и лингвистический эксперимент, обеспечивает научно обоснованное построение хода исследования: отвечающую задачам исследования формулировку гипотез, их экспериментальную верификацию, анализ полученных результатов. [Селиверстова 1982; Сулейманова 1988; Шабанова 1998; Ильчук 2004]).
Научную основу диссертации составляют основополагающие идеи и концепции отечественных и зарубежных лингвистов в области теории грамматики конструкций, когнитивистики, теории фреймов, теории когнитивного моделирования метафоры и теории семантических типов предикатов [Филлмор 1970, 1981, 1988; Лакофф 1988, 1996, 2008; Минский 1979; Джакендофф1995, 2003; Гольдберг 1995, 2006; Селиверстова 1982, 1988, 2002, 2004; Рахилина 1998, 2008; Крофт 2001; Ильчук 2004; Тёрнер 2002; Кубрякова 2004; Шабанова 1998, 2006, 2009, 2012; Талми 2000; Амирова 2002, Сулейманова 2004, Швайко 2006, Байбурина 2006, Бостонов 2005, Волкова 2009, Шерсткова 2009, Кузьмина 2012].
Исследование выполнено на материале, взятом из произведений английских и американских авторов, из англо-английских словарей, из он-лайн версий журналов о моде, с сайта British National Corpus. Было отобрано более 2000 примеров, содержащих описание внешности человека.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые выявлены когнитивные модели описания внешности и когнитивные процессы, происходящие при формировании предложений с описанием внешности; впервые определена роль, которую играют когнитивные модели бытия, обладания и пространства, а также фреймы, фреймы-сценарии, семантические типы предикатов, процессы метафоризации при образовании высказываний, содержащих описание внешности.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что выявленные особенности когнитивных моделей и процессов модуляций значения лексических единиц вносят вклад в теорию фреймов, в теорию когнитивного моделирования метафоры, в теорию семантических типов предикатов и в теорию грамматики конструкций.
Практическая ценность проведенного исследования заключается в возможности использования полученных результатов в качестве демонстрационного и справочного материала в базовых курсах по теории языка, в курсах по выбору по когнитивной лингвистике, лингвистической семантике, а также при работе над курсовыми, выпускными квалификационными работами, магистерскими и кандидатскими диссертациями.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Когнитивную базу высказываний, содержащих описание внешности, составляет сочетание трех когнитивных моделей: бытийная, посессивная, пространственная.
-
Семантический тип предиката является когнитивной моделью, лежащей в основе формирования предложений, характеризующих внешность.
-
Значение предикатов и предикативных конструкций формируется на основе заданных когнитивных моделей и модифицируется под воздействием контекста.
-
Основные оппозиционные признаки предикатов описания внешности:
описание временных vs описание постоянных характеристик внешности
описание статичных vs описание динамичных характеристик внешности
модель стандартного развития фрейма во фрейм-сценарий vs модель нестандартного развития фрейма во фрейм-сценарий.
-
В актантную рамку предикатов описания внешности входят: участник предикативной ситуации с семантической ролью Оценщик, Субъект, участник с семантической ролью Каузатор.
-
Постоянной семантической ролью Субъекта является роль Оцениваемый. Альтернативными семантическими ролями Субъекта являются Рефлексивный Деятель, Рефлексивный Агентив, Рефлексивный Агентив-Деятель, Нейтралис, Эффект (в предложениях с пассивным залогом).
-
Предикаты описания внешности содержат в себе сочетание признаков нескольких семантических типов. Обязательными семантическими типами в структуре предиката описания внешности являются: предикат «Нахождение в пространстве», предикат «Оценочной связи». Альтернативными - «Процесс», «Действие», «Процесс-действие», «Свойства», «Результатив», «Статив».
-
Выделяются четыре основные синтаксические модели, используемые при построении предложений, содержащих описание внешности: There is Y, X has Y, XV (1), XV (2).
Апробация работы. По материалам диссертации опубликовано 7 статей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, – 3. Фрагменты содержания работы апробировались на всероссийских и международных научно-практических конференциях, аспирантских чтениях, заседаниях кафедры межкультурной коммуникации и перевода Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, проводимых в Уфе в 2009 – 2013 гг. Поставленные в исследовании цели и задачи определили структуру диссертации, которая состоит из трех глав, введения, заключения и списка литературы.