Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 3-II
ГЛАВА I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТШЕСКИЕ ГРУШШ СЛОВ КАК ВВД т? по ЛЕКСИЧЕСКИХ МИКРОСИСТЕМ Let~^
ГЛАВА П. ЛЕКСИКО-СЕІЛАНТЕНЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРМАГА- 39-96
ТЕЛЬНЫХ РУССКОГО ЯШКА, ВЫРАЖАЮЩИХ ХАРАКТЕРИСТИКУ ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА ПУТЕМ ОЦЕНКИ ОТДЕЛЬНЫХ АТРИБУТОВ ЕГО НАРУЖНОСТИ.
§ I.Прилагательные, характеризующие человека по особенностям черт лица
§ 2.Прилагательные, характеризующие человека рт-о7 по особенностям частей тела.ul а<
ГЛАВА Ш. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕЬШОСТИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЧЕЛОВЕКА ПУТЕМ ОЦЕНКИ ЕГО НАРУЖНОСТИ В ЦЕЛОМ
§ I.Прилагательные, характеризующие человека 0q тто по объективным признакам. "~ v
§ 2.Прилагательные, характеризующие человека туп ТоП по субъективным признакам.
ГЛАВА ІУ.СШІТАШАТИЇЕСКИЕ СВОЙСТВА И СЛ0В00БРА30ВА- 132-166
ТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИССЛЕДУЕМОЙ ЛСГ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ОСОБЕННОСТИ ПЕ-РЕДАЧИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ДАННОЙ ЛСГ В АНГЛИИ-СКОМ ЯЗЫКЕ.
§ I.Синтагматические особенности ЛСГ прилагательных русского языка со значением характеристики внешности человека.
§ 2.Словообразовательные особенности, способы и Ш-Т52 специфические модели образования прилагательных русского языка со значением характеристики внешности человека.
§ 3.Особенности передачи'прилагательных исследуе- мой ЛСТ русского языка"в английском языке.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 167-176
Использованная литература 177-200
Введение к работе
На всем протяжении существования и развития человека (а также его мышления) его усилия направлены на познание сущности объ-• ективной действительности, а также на выявление законов ее существования. Результаты познавательной деятельности человека, связей и отношений, существующих между предметами и явлениями объективной действительности, фиксируются в языке. Справедливо по этому поводу замечание В.З.Панфилова, который пишет: "Язык в широком смысле этого слова, включая не только естественные человеческие языки, но и всякого рода искусственные (вспомогательные знаковые системы, используемые в науке, технике и т.п., созданные учеными вспомогательные языки типа эсперанто и др.), представляют собой необходимое средство осуществления и существования абстрактного, обобщенного мышления и рациональной ступени человеческого познания, направленного на объективную действительность, человеческое общество, само человеческое мышление и познание" (Панфилов, 1977, с.12).
Объективная действительность существует и развивается не стихийно, а согласно своим определенным законам. Предметы и явления объективной действительности существуют в определенных связях и отношениях - они взаимоопределяют друг друга и взаимодействуют друг с другом.
Так как язык является отражением действительности, в нем, естественно, должны находить отражение и системные связи и отношения, которыми характеризуется и.сама объективная действительность. В связи с этим возник подход к языку как к некой системе. Хотя толкование языка как системы получает различное выражение у ученых-лингвистов, но в одном сходятся все: язык характеризуется системными отношениями на основе экстралингвистических и внутри языковых факторов (о понимании языка как системы подробнее см.Главу I).
Системные отношения своеобразно проявляются в лексике языка, что дает основание рассматривать лексику как некую систему. Для нас лексика языка как система - это совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов. Лексическая система находится в непрерывном движении - она постоянно изменяется, развивается, усовершенствуется, так как именно в области лексики более заметно влияние экстралингвистических факторов. С одной стороны, в связи с уходом предметов и понятий из жизни народа-носителя языка, слова, которые использовались для обозначения этих предметов и понятий, или уходят из активного употребления или по-другому переосмысливаются. С другой стороны, лексика также активно реагирует на изменения и события в жизни народа-носителя этого языка и быстро приспосабливается к обозначению новых предметов и понятий или путем создания новых слов или путем перераспределения семантических отношений между Уже существующими в языке лексическими единицами. Изменение семантической валентности какой-либо одной лексической единицы определенным образом влияет на другие языковые единицы, так или иначе связанные с данной лексической единицей. Такие факты лишний раз подчеркивают существование системных отношений в лексике.
Взгляды на лексику языка как на систему получили свое развитие в исследованиях, известных под термином "теория семантических полей" . Согласно этой теории, в словарном составе каждого языка можно выделить группы слов, объединенных между собой общим смысловым значением. Выделение этого общего смысла обусловлено экстралингвистическими и внутриязыковыми факторами. Выделяются поля, группы, ряды слов, объединенных между собой по разным осям. I Подробнее о теории семантических полей см.Главу I.
С этой точки зрения большой теоретический интерес представляет изучение способа средств отражения какого-либо определенного отрезка объективной действительности. Это приводит нас к изучению групп слов, расчленяющих этот отрезок действительности.
Представляемая работа (диссертация) посвящена рассмотрению/ исследованию лексико-семантической группы (ЛОГ) качественных прилагательных со значением характеристики внешности человека. (Подробнее о ЛСГ и других группировках слов см.Главу I).
Актуальность темы (теоретическая и практическая важность).
Несмотря на то, что человек мыслит общими категориями, восприятие и расчленение объективной действительности различными народами происходит неодинаково. Здесь, наряду со многими общими, наблюдаются и отличительные черты, что естественным образом отражается и в языке. Каждый язык по-своему расчленяет одну и ту же объективную действительность. Поэтому рассмотрение исследуемой ЛСГ представляет интерес прежде всего в чисто теоретическом плане, так как "качество" как категория по-разному представлена в различных языках. В этой связи интересно замечание В.З.Панфилова: "Качественная характернетика предмета или действия, или состояния в той или иной форме получает выражение во всех языках. Во многих языках качественные признаки предметов выражаются посредством значительного слоя лексики, составляющего особый грамматический разряд слов - часть речи: прилагательное, а качественные признаки действия или состояния - посредством особого лексико-грамматического разряда другой части речи - наречий, а именно, качественных наречий. Типичными представителями такого рода языков являются, например, индоевропейские языки. Прилагательные и качественные наречия выделяются также и в других генетических группировках языков - в тюрских, тунгусо-маньчжурских, финно угорских, некоторых палеоазиатских и др. Однако по своему составу, по своим грамматическим свойствам и тому месту, которое они занимают в системе частей речи, эти грамматические разряды слов в различных языках не представляют собой чего-то однородного". (Панфилов, 1977, с.135). Ввиду данного обстоятельства большой теоретический интерес представляет определение состава и характера ЛСГ качественных прилагательных, служащих для выражения характеристики внешности человека. Здесь следует отметить, что под внешностью нами подразумевается совокупность всех разнообразных черт наружности, доступных зрительному восприятию.
Но выбор данной темы для исследования вызван не только ее теоретической ценностью, но и практическим значением, вытекающим из системного понимания лексики. "Понимание лексики как системы, -пишет И.П.Слесарева - выражением которой являются различные группировки слов, определяет всю стратегию обучения лексике". (Слеса-рева, 1980, с.4). "Характеристика внешности человека" как тема является неотъемлемым компонентом практических курсов русского языка, особенно для иностранных учащихся. Это свидетельствует о том, что прилагательные данной ЛСГ входят в активную лексику. Сведения, полученные при прохождении темы" характеристика внешности человека"; в дальнейшем используются при описании литературных героев. Но несмотря на такие факты, данная группа прилагательных еще не подвергалась специальному исследованию. Поэтому исследование ЛСГ прилагательных, используемых для характеристики внешности человека, имеет непосредственную связь с практикой преподавания русского языка иностранцам. В последнем разделе настоящей диссертации рассматриваются способы передачи этой ЛСГ в английском языке, что еще больше повышает практическую ценность представляемой работы. В этой связи Г.И.Рожкова отмечает: "Обучение русскому языку иностранцев характеризуется особым видением языковых явлений с точки зрения восприятия их носителями другого языка. Многие языковые факты в практике преподавания русского языка как иностранного требуют особого толкования, сопоставления и обобщения с учетом межязыко-вых соответствий и расхождений" (Рожкова, 1277, с.II).
Теоретическая ценность и практическое значение данной темы подчеркивают ее актуальность.
Цели и задачи диссертации: Поставленные перед нами цели и задачи могут быть сведены к следующим:
1. Определить состав лексико-семантической группы качественных прилагательных современного русского литературного языка, используемых для выражения характеристики внешности человека.
2. Провести лексико-семантический анализ прилагательных как ЛСВ1 исследуемой ЛСГ, классифицировать их по определенным основаниям.
3. Рассмотреть словообразовательные особенности прилагательных данной ЛОТ (характер морфемного состава, способы и специфические модели их образования).
4. Рассмотреть.синтагматические особенности исследуемой ЛСГ прилагательных, классифицировать их по сочетаемостным возможностям.
5. Рассмотреть способы передачи исследуемой ЛСГ в английском языке, выявить словообразовательное сходство и различие, специфические модели образования прилагательных английского языка, соответствующих прилагательным русского языка.
Отбор материала.
Представляемая работа выполнена на материале академических словарей MAC и БАС\ За основу был взят "Словарь русского языка" (MAC), из которого были выписаны все значения и оттенки значений качественных прилагательных, которые как лексемы или ЛСВ в той или иной мере могут выражать характеристику внешности человека. Словарь Современного русского литературного языка (БАС) использовался для уточнения различных формулировок, а также как источник иллюстративного материала. Нами рассматриваются только те прилагательные, которые, согласно названным словарям, могут непосредственно сочетаться с членами ЛСГ существительных, выражающих понятие "человек", т.е. в качестве критерия отбора прилагательных служила возможность их непосредственной сочетаемости с существительными, которые в качестве обязательного компонента своего значения содержат сему "человек". Для проверки возможности такой сочетаемости был привлечен и "Учебный словарь сочетаемости слов русского языка".
Список собранных прилагательных проверялся и по "Обратному словарю русского языка" (М., изд-во "Советская энциклопедия, 1974), так как данный словарь включает материал четырех словарей современного русского языка, а именно БАС, МАО, Толкового словаря русского языка под ред.Д.Н.Ушакова, Словаря русского языка С.И.Ожегова. Составленный таким образом список содержит свыше 500 прилагательных, которые и послужили в качестве материала для описания в представляемой диссертации. В исследуемые прилагательные, как правило, не входят слова с пометой "обл." и "прост.". Некоторые прилагательные с пометой "прост", включены ввиду их большей частотности и для сопоставления их значений со словами литературного языка. С такой же целью привлекаются и слова устаревшего пласта лексики.
1)МАС - Малый академический словарь) - Словаоь оусского языка, т.1-4, М, АН СССР, I957-I96I. БАС (Большой академический словаоь) - Словаоь современного русского лит.языка. T.I-I7, М.-ЛТ., АН СССР. І950-Ї965.
Методы и приемы исследования: При исследовании используется комбинация методических приемов.
Первый этап исследования заключается в сборе конкретного языкового материала, наблюдениях за ним и в описании конкретных языковых фактов.
Семантические особенности прилагательных (особенно, близких по значению) выявляются путем частичного использования метода компонентного анализа. Сомнительные случаи стилистической принадлежности прилагательных уточнялись путем устного опроса носителей языка.
Одним из методических приемов является сопоставительный метод, который находит применение при выявлении словообразовательных особенностей рассматриваемой ЛСГ.
Композиция диссертации: Поставленные задачи в ходе исследования решаются в четырех главах диссертации. Диссертация также содержит Заключение и Список использованной литературы.
В Главе I рассматриваются вопросы, связанные с пониманием языка и лексики как системы, вопросы изучения лексики по семантическим полям, ЛСГ и другим группировкам. Излагается наше понимание "поля" у "ЛСГ" и тематической группы.
Следующие три главы посвящены анализу конкретного языкового материала.
Как показал собранный нами материал, ЛСГ прилагательных со значением характеристики внешности человека можно разделить на две подгруппы:
Подгруппа I: к данной подгруппе нами отнесены такие прилагательные, которые характеризуют человека, выделяя и определяя отдельные "внешние атрибуты его наружности"-черты лица, части тела или другие внешние качества или аксессуары. Характеризуя отдель нне атрибуты с точки зрения бросающегося в глаза какого-либо их отличительного признака, данные прилагательные создают образ человека в целом. Эти прилагательные в большинстве случаев однозначны. Б тех случаях, когда они приобретают переносные значения, описание внешности человека, как правило, является их основным значением. К таким прилагательным относятся, например: кареглазая девушка, длинноносый мужчина, румянощёкая девушка, ПРЯМОНОСЫЙ мальчик, седобородый мужчина и т.п.
Подгруппа П; В отличие от прилагательных первой подгруппы, которые характеризуют человека путем оценки отдельных конкретных атрибутов его наружности, прилагательные данной подгруппы выражают характеристику внешности человека путем оценки его наружности в целом. Иначе говоря, здесь в качестве отличительного атрибута выступает сам человек (его фигура, тело) как единое целое,, а не какие-нибудь отдельные черты лица, части тела. К таким прилагательным относятся, например, такие как: красивый мужчина, приятная девушка, маленький ребенок, толстый парень, старая женщина, слабая девушка, сильный человек, больной ребенок, полнокровная девушка и т.п.
Данное обстоятельство, т.е. выделение двух подгрупп среди прилагательных со значением характеристики внешности человека обусловило их распределение по двум главам.
Глава П посвящена выявлению внутренней организации и рассмотрению лекоико-семантических особенностей первой подгруппы прилагательных исследуемой лСГ, т.е. здесь рассматриваются прилагательные, характеризующие человека путем оценки отдельных отоибутов его наружности. Данная глава состоит из двух параграфов.
В первом параграфе рассматриваются прилагательные, выражающие характеристику внешности человека путем оценки отдельных конкретных атрибутов его наружности, а именно черт лица. К таким прилагательным например, относятся такие, как, синеглазый, крючконосый. остроухий, густобровый и т.п.
Второй параграф посвящен рассмотрению прилагательных, выражающих характеристику внешности человека путем оценки частей тела. К таким прилагательным, например, относятся такие как: большеголовый, длиннорукий, сухоногий, долгошеий, остроплечий и т.п.
Глава Ш посвящена выявлению организации и лексико-семанти-ческих особенностей второй подгруппы прилагательных, т.е. прилагательных, характеризующих человека путем оценки его наружности в целом.
Здесь также выделяются два параграфа. В первом параграфе рассматриваются прилагательные, выражающие характеристику внешности человека в связи с объективными признаками, а во втором -в связи с субъективными признаками.
В главе ІУ выделяются три параграфа. В первом и втором параграфах соответственно рассматриваются синтагматические свойства и словообразовательные особенности исследуемой ЛОТ прилагательных русского языка. В третьем параграфе выявляются особенности передачи данной ЛСГ в английском языке.
Заключение содержит основные выводы по работе.