Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основы формирования межкультурной коммуникации студентов 18
1.1. Сущностная характеристика понятий «коммуникация», «межкультурная коммуникация» 18
1.2. Объективные и субъективные факторы, затрудняющие процесс формирования межкультурной коммуникации 46
1.3. Критерии и показатели уровней сформированности знаний и умений межкультурной коммуникации студентов туристского вуза 63
1.4. Теоретическое обоснование концепции и модели формирования межкультурной коммуникации студентов туристского вуза 79
Выводы по первой главе 95
Глава II. Опытно-экспериментальная работа по формированию межкультурной коммуникации студентов туристского вуза в процессе преподавания иностранного языка 98
2.1. Диагностика межкультурной коммуникации студентов туристского вуза 98
2.2. Динамика формирования межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка 130
2.3. Комплекс условий, способствующих эффективному формированию межкультурной коммуникации студентов 153
Выводы по второй главе 169
Заключение 171
Библиографический список 176
Приложения 196
- Объективные и субъективные факторы, затрудняющие процесс формирования межкультурной коммуникации
- Теоретическое обоснование концепции и модели формирования межкультурной коммуникации студентов туристского вуза
- Динамика формирования межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка
- Комплекс условий, способствующих эффективному формированию межкультурной коммуникации студентов
Объективные и субъективные факторы, затрудняющие процесс формирования межкультурной коммуникации
На течение и результаты педагогического процесса влияет большое количество разнообразных причин. Научной теории, которая позволяла бы объективно анализировать влияние всех причин обучения, пока нет. Поэтому, если педагоги стремятся научиться управлять процессом обучения, достичь заданного уровня обученности в установленные сроки, то они должны в полном объеме овладеть знаниями всех тех причин, от которых зависят конечные результаты. В педагогической терминологии причины, влияющие на течение и результаты педагогического процесса, принято называть факторами. Выделяют объективные и субъективные факторы. Объективные факторы - это социальная макро- и микросреда, материальные условия жизни, природные катаклизмы и т.п. - все то, что непосредственно не зависит от конкретного человека, но в той или иной степени может служить импульсом к деятельности. Субъективные факторы - это все то, что связано с проявлением психики человека, его мышления, воли, чувств, потребностей, мотивов [41, с. 51].
Рассмотрим ряд объективных факторов, затрудняющих формирование межкультурной коммуникации в современных условиях. Созданная к настоящему времени в Российской Федерации многоуровневая структура высшего образования по многим параметрам достаточно органично соответствует положениям Болонской декларации. Конкурентным преимуществом Европы является высокая вариативность традиционных научных школ и образовательных программ, предоставляющая возможность выбора образовательных учреждений и научных траекторий, что способствует развитию студенческой мобильности. Европейская программа обучения в течение всей жизни (LifeLong Learning Programme) обращает внимание на мобильность субъектов образования, которая призвана помочь лучше использовать разнообразие культур. У России также есть преимущества, в частности, наличие большого числа сильных школ в точных и естественных науках, существенно меньшие затраты на любой образовательный цикл. Тем не менее, наряду с этими преимуществами, есть факторы, затрудняющие процесс мобильности российских студентов. Среди них: неразвитость адекватной инфраструктуры; огромный дефицит (даже почти полное отсутствие) образовательных программ на английском языке; низкокомфортная среда проживания (в том числе проблемы с безопасностью); проблема признания дипломов; несовместимость учебно-научных траекторий; отсутствие каких-либо грантов для иностранных студентов и преподавателей [78, с. 59].
В связи с этим перед вузами России стоят задачи развития программ совместных дипломов с европейскими университетами, заключение международных договоров о сотрудничестве, развитие полноцикловых программ, преподаваемых на английском языке, обустройство среды проживания, модернизация программ с целью их совместимости с программами европейских университетов. Меры по повышению привлекательности российского высшего образования, развитию академической мобильности студентов и преподавателей должны также включать критерии, образующие вузовский рейтинг. Рейтинги — это политика: идёт процесс глобализации, страны интегрируются в единое мировое пространство, в котором наука и образование становятся предметом купли-продажи. Если университет попадает в десятку или даже сотню лучших вузов, это повышает его привлекательность не только для выпускников средних общеобразовательных учреждений, но и для работодателей, инвесторов, обеспечивает дополнительные субсидии государства. Хорошие показатели в рейтинге дают огромные преимущества. На сегодняшний день существует несколько рейтингов, оценивающих работу университетов всего мира. Для определения лучших из лучших созданы определенные методологии, которые принимают за основу следующие основные индикаторы: качество научных исследований, проводимых вузом; степень подготовленности выпускников вуза к профессиональной деятельности; численность иностранных преподавателей и студентов; соотношение учащихся и педагогов; качество преподавания [197].
Если сравнить позиции учебных заведений в рейтингах 2005 и 2006 годов, то можно обнаружить, что в первой десятке встречаются одни и те же названия: Гарвард, Кембридж, Оксфорд и так далее. В 2006-м году на 164 позиции фигурировал Санкт-Петербургский государственный университет. Единственным достойно представляющим нашу страну вузом в 2008 году был МГУ имени М.В. Ломоносова: он занял 76-е место в рейтинге ARWU-500 (рейтинг, составляемый Институтом высшего образования Шанхайского университета), но в список 200 лучших вузов мира, составленный газетой «Times» и консалтинговой организацией «QS», не вошел.
Теоретическое обоснование концепции и модели формирования межкультурной коммуникации студентов туристского вуза
В соответствии с целью исследования были разработаны авторская концепция и модель формирования межкультурной коммуникации студентов туристского вуза на занятиях по иностранному языку.
Категория «концепция» определяется как «система взглядов, принципов организации исследуемого процесса, методов осуществления, построенная на определенной теоретико-методологической основе и обобщении передового педагогического опыта, в том числе и собственного, экспериментально проверенного» [95, с. 61]. Формирование - это процесс становления личности человека в результате объективного влияния наследственности, среды, воспитания и собственной активности личности. В контексте нашего исследования мы рассматриваем категорию «формирование» как усовершенствование того, что наработано к настоящему моменту, приращение чего-то совершенно нового, развитие личности. С целью определения общих образовательных тенденций и роли межкультурной коммуникации в развитии личности студента туристского вуза, будущего менеджера туризма, мы обратились к анализу особенностей туристского образования и современных программ по иностранному языку.
Профессиональное туристское образование взаимодействует с взаимосвязанными процессами глобализации и стремительного технологического развития, которые меняют характер трудовой деятельности, а также умения и навыки, необходимые выпускнику туристского вуза. Содержание профессионального туристского образование ориентировано не только на спрос, но и на потребности развития личности в социальном, экономическом и природном планах. Современное профессиональное туристское образование готовит менеджеров (специалист, профессионально занимающийся управленческой деятельностью в конкретной области функционировании фирмы) туризма с учетом принципов рыночной экономики, маркетингового и инновационных подходов, приоритета человеческого фактора в управлении, современных информационных, педагогических и прочих технологиях, стратегиях и тактиках реализации образования. Вуз туристского профиля как образовательное учреждение: - готовит менеджеров при органичном сочетании знаний, умений и навыков, получаемых из блоков гуманитарных, социально-экономических, естественнонаучных, общепрофессиональных и специальных дисциплин; - формирует комплексную систему знаний, стратегического мышления менеджеров, способных сравнивать, оценивать, прогнозировать риски и последствия от предпринимаемых действий и приемов управления объектами, субъектами, явлениями и процессами; - обеспечивает качественное базовое образование, преобразующее количественное накопление разных знаний, умений и навыков в новое качественное свойство — профессионализм и компетентность менеджера. Приоритетом в образовании менеджеров туризма выступает воспитание их в духе ориентации на высокие образцы морали, нравственности, культуры, уважения достоинства человека при одновременном учете целей, ценностей, мотиваций и установок конкретной личности с точки зрения разнообразных аспектов - общественных, методологических, организационных, технологических, научно-технических, информационных, мыслительно-логических и иных. Туристское образование, как процесс обучения, воспитания и исследований базируется как на утвердившихся, проверенных практикой, так и проблемных теоретических дисциплинах, способствующих активизации исследований, развитию мышления личности, мотивации поиска, творчества и самостоятельности, стратегического видения перспектив, анализа, оценки и управления риском, выгодами и ущербом.
Профессиональное туристское образование осуществляется с учетом основных факторов и все более проявляющихся новых тенденций XXI века: глобализации и роста конкуренции; постепенного исчезновения международных границ; высокой мобильности капиталов и рабочей силы; развития сферы услуг и роста влияния Всемирной торговой организации; распространения новых технологий, особенно в области информатики и телекоммуникаций; развития индустрии туризма и отдыха; увеличения продолжительности жизни; роста обеспокоенности и неуверенности в будущем, вызываемых сменой работы.
Менеджер туризма должен обладать прочными знаниями в областях экономики, экологии, бизнеса, предпринимательства, права, социологии, психологии, стратегического и инновационного управления, информатизации и математического моделирования, поиска, обоснования и принятия эффективных управленческих решений, выбора эффективных методов и средств для разрешения возникающих проблем и ситуаций. Усиливающаяся тенденция глобализации многих сторон жизни дает студентам возможность непосредственно применять свои знания (при устройстве на работу, во время отдыха и путешествий, при личных контактах) и предъявляет новые требования к процессу обучения.
Динамика формирования межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка
Формирование межкультурной коммуникации будущих специалистов в процессе изучения иностранного языка происходило в соответствии с разработанной нами моделью и технологией. В связи с этим мы определили цель формирующего эксперимента: реализовать технологические этапы (технологию) процесса формирования межкультурной коммуникации на занятиях по иностранному языку, которые отражают содержательную характеристику педагогического взаимодействия в системе «преподаватель — студент». 2 этап опытно-экспериментальной работы - формирующий эксперимент (2006-2007 г.) протекал в естественных условиях работы Воскресенского института туризма. Содержание второго этапа составило внедрение модели и технологии формирования межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка, проверка ее эффективности. Полученные результаты непрерывно анализировались, обобщались, сравнивались на основе разработанных критериев и показателей. 3 этап опытно-экспериментальной работы - контрольный эксперимент (2008 г.) включал в себя всестороннюю проверку, обработку и обобщение полученных данных, формулировку выводов и рекомендаций, анализ и обсуждение результатов. Программа формирующего этапа опытно-экспериментальной работы: реализация модели и технологии формирования межкультурной коммуникации в процессе преподавания иностранного языка; - формирование необходимой теоретической базы (системы знаний о ведущих технологических достижениях современного научного общества) в процессе изучения иностранного языка для дальнейшего развития знаний и умений межкультурного взаимодействия студентов; - включение студентов в процесс активного межкультурного общения на занятиях по иностранному языку. Формирующий этап эксперимента осуществлялся в соответствии принципами: 1. Межкультурного диалога. Принцип межкультурного диалога обеспечивает использование межкультурных знаний в разных ситуациях общения. Выбор данного принципа обусловлен тем, что менеджеры туризма имеют дело не только с иноязычными партнерами по бизнесу, но и участвуют в процессе межкультурной коммуникации по роду своей деятельности. Поэтому студентов необходимо научить как профессиональному общению, так и общению с простыми людьми, представителями других культур. 2. Культуросообразности. Принцип культуросообразности предполагает обучение в контексте родной культуры, ориентируясь на ее ценности и достижения, на принятие социокультурных норм, принятых в родной культуре, дальнейшее развитие этих знаний. Принцип обеспечивает соизучение иностранного и родного языков, то есть через приобщение к ценностям и традициям культуры своего народа, развивать адаптивность к другому народу через интерес использования ценностей и традиций другой культуры. 3. Культуроведческого сотворчества. Принцип культуроведческого сотворчества направлен на связь творческого процесса преподавателя с творческим процессом студента. А именно дает возможность использовать опыт и знания студентов, проходивших стажировку в зарубежных компаниях и российских компаниях по работе с иностранными клиентами, в процессе 132 межкультурной, профессионально-языковой и культурно-языковой подготовки. 4. Интегрированного обучения. Принцип интегрированного обучения способствует объединению знаний разных наук об аспектах межкультурной коммуникации, что позволяет оптимально использовать время на изучение темы, избегать дублирования одного и того же материала, выявлять противоречия в описании и трактовке одних и тех же явлений. В силу этого создать более широкое и целостное представление об аспектах межкультурной коммуникации.
Первый (подготовительный) этап предусматривал диагностику, анализ сформированности знаний и умений межкультурной коммуникации, осмысление и актуализацию межкультурного общения студентов, был направлен на поиск, обоснование проблем межкультурной коммуникации и выбор оптимального варианта решения этих проблем; мотивацию на познание чужой культуры и предстоящей деятельности по овладению аспектами межкультурного взаимодействия; признание межкультурных различий. Этому способствовали адаптированные педагогические технологии проблемного обучения (A.M. Матюшкин, М.И. Махмутов, А.В. Брушлинский, Т.В. Кудрявцев, И.Я. Лернер и др.), стимулирующие поисковую деятельность студентов, а именно методические приемы создания проблемных ситуаций.
Под технологией проблемного обучения понимается такая организация учебного процесса, которая предполагает создание в сознании обучающихся под руководством преподавателя проблемных ситуаций и организация активной самостоятельной деятельности обучающихся по их разрешению, в результате чего и происходит творческое овладение знаниями, умениями, навыками и развитие мыслительных способностей. Проблемное обучение основано на создании особого вида мотивации — проблемной, поэтому требует адекватного конструирования дидактического содержания материала, который должен быть представлен как цепь проблемных ситуаций. Проблемные ситуации могут быть различными по характеру неизвестного, интересности содержания, уровню проблемности, виду рассогласования информации, другим методическим особенностям.
Комплекс условий, способствующих эффективному формированию межкультурной коммуникации студентов
Осуществление любой обучающей цели происходит при наличии определенных условий. В понятие «условия» в научно-методической литературе включаются самые разнообразные факторы, сопутствующие процессу обучения, связанные с ним и оказывающие определенное воздействие на его протекание.
В философском контексте «условие» рассматривается как - «категория, выражающая отношение предмета к окружающим явлениям, без которых он существовать не может. Сам предмет выступает как нечто обусловленное, а условие — как относительно внешнее предмету многообразие объективного мира. В отличие от причины, порождающей то или иное явление или процесс, непосредственно условие составляет ту среду, обстановку, в которой последние возникают и развиваются» [179, с.270].
При разработке условий эффективного формирования межкультурной коммуникации учитывались важнейшие положения следующих документов: Конституция Российской Федерации; Закон Российской Федерации «Об образовании» (редакция от 13 января 1996 г.); «Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г.»; «Концепция патриотического воспитания граждан Российской Федерации» (от 21 мая 2003 г.); «Декларация принципов толерантности» (от 16 ноября 1995 г.) [91; 70; 92; 71].
Исходя из положений оптимизации образовательного процесса (выбор наилучшего решения любой задачи при данных условиях; целесообразно организуемая деятельность; методы и средства, способные при наименьшей затрате времени и сил дать наибольшие результаты; соответствие воспитательных задач возможностям обучающихся) были выделены и обоснованы условия формирования межкультурной коммуникации как система рекомендаций, которые бы помогли преподавателям оптимизировать деятельность в указанном направлении, включающие социально-педагогические и личностные условия. Социально-педагогические условия. 1. Развитие образования в России как важнейшего фактора стабилизации общества, повышения качества жизни, культурного прогресса государства. Эффективное преобразование России как крупной мировой державы происходит, в том числе, и благодаря значительным изменениям в системе образования. Устойчивое развитие экономики, стремительный рост наукоемких производств обеспечиваются персоналом, половину которого составляют лица с высшим или специальным образованием. Данный фактор является действенным для поиска ресурсов дальнейшей модернизации системы образования. 2. Реформирование российской системы высшего образования в соответствии с социальным заказом общества. В настоящее время большое влияние на реформирование российской системы высшего образования оказывает Болонский процесс, который представляет собой самую широкомасштабную реформу высшего образования в Европе за последние 30 лет. Главная цель процесса - создание Общеевропейского образовательного пространства, в рамках которого преподаватели и студенты могли быть академически мобильными, свободно перемещаться, и при этом полученная выпускниками квалификация была бы признана во всей Европе. Дипломы нового образца будут способствовать развитию студенческой мобильности, которая предполагает прохождение стажировок и практики в вузах стран-участниц Болонского процесса. Болонский процесс создал хорошую базу для сотрудничества и доверия между национальными системами образования и между высшими учебными заведениями Европы. 3. Интернационализация образования. Существенной особенностью современной культурно-национальной ситуации в России является интернационализация образования, проявляющаяся в форме возрастающего потока студентов в зарубежные вузы, а также взаимных обменов преподавателями, использование зарубежных программ, учебников, литературы и телекоммуникационных источников информации, применение разнообразных видов межвузовского сотрудничества. 4. Разработка и реализация программ, направленных на сохранение языков и культур разных континентов. Болонская декларация предусматривает сохранение языков и культур разных континентов. Потребность в общем языке европейского образования выдвигает на эту роль английский язык, однако поощряется изучение студентами языка страны пребывания. Вместе с тем, для эффективного общения с представителями других культур недостаточно только одного владения иностранным языком. Разнообразная практика общения с иностранцами доказала, что даже глубокие знания иностранного языка не исключают непонимания и конфликтов с носителями этого языка. Это ставит на первый план вопрос изучения аспектов межкультурной коммуникации во всех российских вузах. 5. Согласованность деятельности органов государственной власти, научных и образовательных учреждений, общественных и религиозных организаций по решению комплекса проблем межкультурного воспитания. Процесс подготовки к межкультурной коммуникации имеет потенциальные возможности развития личности. Изучая аспекты межкультурного взаимодействия, студенты могут осваивать другие способы мышления. Через ознакомление с «другой культурой» они осуществляют проекцию своей жизни, приобретают новые качества, такие как уважительное отношение к людям, истории, традициям других стран. «Стремление узнать и понять своеобразие иной культуры - это необходимое условие для понимания оригинальности собственной культуры в процессе присвоения ее личностью» [65, с. 8].
Мобилизация творческого потенциала преподавателей, науки и культуры, образования на разработку профессиональных образовательных программ, предусматривающих взаимодействие национальных культур, развитие культурной компетенции. Культурная компетенция является одним из важнейших составляющих (языковая компетенция, коммуникативная компетенция), необходимых для эффективной межкультурной коммуникации, и предусматривает понимание пресуппозиций, фоновых знаний, ценностных установок, психологической и социальной идентичности, характерных для данной культуры. Наряду с достаточно стабильными историческими и географическими данными, существуют элементы, связанные с текущей политической ситуацией, изменениями в сфере бизнеса и повседневной жизни, которые быстро возникают и сглаживаются в памяти носителей культуры. Этот динамизм требует постоянного пополнения объема культурной компетенции [103].