Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. СИСТЕМНЫЙ АНАЛИЗ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ЯВЛЕНИЯ «ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ МВД» КАК ОСНОВА ЕГО ОПТИМИЗАЦИИ
1.1 Системный подход в исследовании педагогических явлений 12
1.2 Модель педагогической системы на основе теории управления 28
1.3 Содержательно-функциональный анализ компонентов системы обучения иностранному языку 35
1.4 Критерии оптимальности системы обучения иностранному языку
в вузе МВД 61
Выводы по главе I 69
ГЛАВА II. УСЛОВИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ МВД
2.1 Объективные условия функционирования системы обучения иностранному языку в вузе МВД 71
2.2 Организация и методика изучения субъективных условий оптимизации обучения иностранному языку 86
2.3 Характеристика отношений и мотивов курсантов в системе иноязычного обучения в вузе 98
2.4 Сравнительная характеристика мнений преподавателей и курсантов об условиях эффективного обучения иностранному языку 115
Выводы по главе П 123
ГЛАВА III. ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИИ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МВД
3.1 Коммуникативная система обучения иностранным языкам в высшей школе 126
3.2 Экспериментальная программа обучения французскому языку на основе европейского системного коммуникативного подхода 145
3.3 Результаты внедрения коммуникативной системы обученияиностранному языку в вузе МВД России 157
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 164
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 168
ПРИЛОЖЕНИЯ 179
- Системный подход в исследовании педагогических явлений
- Объективные условия функционирования системы обучения иностранному языку в вузе МВД
- Коммуникативная система обучения иностранным языкам в высшей школе
Введение к работе
Актуальность темы исследования. Происходящие сегодня в мировом сообществе процессы глобализации общественной жизни (объединение многонациональной Европы; интеграция национальных образовательных систем в мировое культурно-образовательное пространство; стремительное развитие информационной сети Интернет и др.) сопровождаются обострением таких общемировых проблем, как международная преступность и терроризм. В этих условиях знание иностранных языков становится необходимым средством для установления и развития межнациональной и межкультурной коммуникации, что выводит предмет «иностранный язык» на новый уровень значимости в сфере общего и профессионального образования, особенно в вузах МВД.
Однако, как показывает практика, в настоящее время ярко проявляется противоречие между потребностью общества в специалистах органов внутренних дел, владеющих иностранными языками, и неспособностью существующей системы обучения в вузах МВД обеспечить необходимую подготовку. Преодоление данного противоречия возможно при оптимизации целостной системы обучения иностранным языкам в вузах МВД России.
К настоящему времени существует большое количество научных исследований, в которых делаются попытки решить проблему успешности обучения путем совершенствования отдельных его сторон: личности и деятельности преподавателя иностранного языка (Г. А. Лобыч, О.В. Салкова, Стафурина, И.Б. Трубникова, Т.Г. Шарухина); личности и учебной деятельности обучаемого (Л.А. Бриткова, И.Ю. Бруслова, Е.А. Иванова, Л.В. Марищук, Л.П. Меркулова, Л.Н. Румянцева, В.В. Шарая); взаимодействия обучающего и обучаемого (Т.Н. Круглова, В.П. Феофилова, А.В. Фомин); системы контроля и самоконтроля (Е.П. Бочарова, М.Е. Пахомкина, И.В. Столярова); использования технических средств (М.А. Акопова, А.Н. Быкова); аспектов обучения (Л.Ф. Крапивник - монологическая речь, Л.В. Марищук - лексика, Г.Н. Оловянникова - чтение, Т.В. Сущева - фонетика и др.). В этих работах обобщен богатый практический опыт,
они содержат множество рекомендаций относительно способов улучшения качества обучения и повышения его эффективности. Однако ни обилие исследований, ни успехи, достигнутые их авторами, пока не привели к радикальному изменению ситуации в обучении иностранным языкам в неязыковых вузах, в частности в вузах МВД.
Это обусловлено несколькими причинами: во-первых, смена приоритетов с пассивного владения языком (примат чтения) на активное, с развитием всех видов речевой деятельности, требует изменения системы обучения, а не отдельных разноплановых мероприятий; во-вторых, отсутствуют педагогические исследования, в которых в рамках системного целостного подхода рассматривалась бы проблема оптимизации обучения иностранному языку; в-третьих, не исследована в полной мере специфика обучения иностранным языкам в вузах МВД, следовательно, в научных разработках не учитываются должным образом потребности и проблемы курсантов и слушателей данных учебных заведений. Решение этих проблем было положено в основу замысла исследовательской работы, что позволяет рассматривать избранную тему как весьма актуальную и значимую для педагогики в научном и прикладном отношениях.
Цель исследования: теоретически и эмпирически обосновать пути оптимизации системы обучения иностранному языку в вузах МВД на основе ее всестороннего изучения, с учетом специфики условий ее функционирования.
Объект исследования: система обучения иностранному языку курсантов вуза МВД.
Предмет исследования: методология, условия и пути оптимизации системы обучения иностранному языку курсантов вуза МВД.
Гипотеза исследования: система обучения иностранному языку курсантов вузов МВД России будет оптимизирована, если:
- каждый из ее компонентов совершенствуется на основе закономерностей развития и функционирования педагогических систем;
обучение иностранному языку организуется с учетом специфических условий вуза МВД, в особенности, факторов, затрудняющих успешное изучение курсантами иностранных языков;
будет внедрена европейская коммуникативная система обучения иностранным языкам;
используются критерии, позволяющие оценить уровень оптимальности функционирования системы в целом.
Задачи исследования:
Провести системный анализ педагогического явления «обучение иностранному языку в вузе МВД»; обосновать содержание каждого из компонентов системы.
Исследовать условия, потребности и проблемы обучения иностранному языку в вузе МВД в соотнесении с компонентами педагогической системы.
Разработать совокупность критериев, адекватно отражающих достижение системой оптимальных состояний.
Экспериментально проверить условия и результативность внедрения в образовательный процесс вузов МВД РФ европейской системы обучения иностранным языкам.
Методологическую и научно-теоретическую основу исследования составили:
законодательные и нормативные документы Российской Федерации в области высшего профессионального образования;
принципы системного анализа педагогических и психических явлений, идеи о междисциплинарных связях в системе наук о человеке и о комплексном подходе к его изучению (Б.Г. Ананьев, Ю.К. Бабанский, В.И. Журавлев, Т.А. Ильина, Ф.Ф. Королев, Н.В. Кузьмина, В.Ю. Рыбников, А.Г. Шестаков);
акмеологический подход к анализу профессиональной деятельности и обучения, в том числе иностранному языку (Б.Г. Ананьев, Л.С. Выготский, Н.В.
Кузьмина, А.Н. Леонтьев, B.C. Олейников, Л.Н. Румянцева, В.Я. Слепов, Е.И. Степанова, В.И. Хальзов);
подход к обучению как к процессу управления психическим развитием человека (П.Я. Гальперин, В.Я. Кикоть, Е.И. Машбиц, В.М. Скрипченко, Н.Ф. Талызина, В.А. Якунин);
концепции проектирования и развития систем общего и высшего профессионального образования, в том числе в вузах МВД (СИ. Архангельский, СП. Безносое, Н.Ф. Гейжан, Б.С Гершунский, И.В. Горлинский, В.В. Давыдов, В.В. Карпов, СВ. Кошелева, B.C. Леднев, Л.И. Коновалова, М.М. Поташник, А.А. Реан, В.П. Сальников, Ю.Ф. Тимофеева);
работы военных ученых в области психологии и педагогики общей профессиональной подготовки (A3. Барабанщиков, А.Т. Иваницкий, Н.Н. Силкин, И.А. Скопылатов, В.Я. Слепов, В.И. Хальзов, В.А. Щеголев, Ю.А. Шаранов, Я.Я. Юрченко и др.);
работы, раскрывающие роль предмета «иностранный язык» в формировании профессионально важных качеств у курсантов (И.А. Зимняя, Л.В. Елисеева, Н.С Калейник, И.В. Кусовская, Т.Г. Шарухина), активные и интенсивные подходы к обучению иностранным языкам (А.А. Алхазишвшш, Л.Ш. Гегечкори, А.А. Деркач, Г.А. Китайгородская, М.С Лавреева, Е.И. Пассов, Г.С Трофимова, В.П. Феофилова, Д. Шейлз, СФ. Щербак).
Методы исследования: научно-теоретический анализ психолого-педагогической литературы по проблеме исследования, нормативных документов, вузовской документации; изучение и обобщение практического опыта; моделирование; педагогическое наблюдение и самонаблюдение; анализ продуктов деятельности курсантов; опрос; интервью; экспертные оценки; диагностирующее анкетирование; математическая обработка полученных данных; формирующий эксперимент.
Исследование проводилось в три этапа:
Первый этап (1997-1999гт). Проведен теоретический анализ общей и специальной научной литературы, а также нормативной документации по исследуемой проблеме. На этом этапе были определены предмет, цель, основные задачи, программа и методика исследования, выдвинута рабочая гипотеза.
Второй этап (1999-2001гг.) включал изучение условий, способствующих и препятствующих успешности обучения курсантов иностранному языку; анкетирование курсантов и преподавателей, обработку и анализ полученных данных, формулирование предварительных выводов; сравнительный анализ отечественных и общеевропейских проектов в области изучения иностранных языков.
Третий этап (2002-2003п\). На этом этапе апробирована в условиях вуза МВД России европейская коммуникативная система обучения иностранным языкам, систематизированы и обобщены полученные материалы; сформулированы теоретические выводы и практические рекомендации; проведена работа по литературному оформлению диссертации.
Исследование проводилось на базе Санкт-Петербургского университета МВД России. На диагностическом этапе в эксперименте приняли участие 251 курсант І-Ш курса и 34 преподавателя кафедры иностранных языков. В формирующем эксперименте участвовало 30 курсантов, изучающих французский язык (по пятнадцать человек в экспериментальной и контрольной группах).
На защиту выносятся:
1. Система иноязычного образования курсантов, построенная на основе теории управления, позволяющего оптимизировать обучение иностранному языку в вузе МВД по следующим взаимосвязанным компонентам: цель (социальный заказ, претворенный в нормативных документах); преподаватель (профессионально-личностные качества, соотнесенные со структурой педагогической деятельности); средства управления (содержание обучения, учебно-методический комплекс, ТСО, метод обучения, педагогическое общение, критерии контроля); обучающийся (личностные характеристики, соотнесенные со
структурой учения); иноязычная образованность как результат функционирования системы; контроль и самоконтроль (обратные связи); внешние воздействия (влияние среды).
Совокупность критериев, определяющих уровень оптимальности системы обучения иностранному языку курсантов вузов МВД по промежуточным и конечным результатам. К ним отнесены: академическая успеваемость, уровень удовлетворенности избранной профессией, отношение к предмету «Иностранный язык», удовлетворенность обучением, структура и уровень учебной мотивации обучающихся.
Комплекс специфических факторов, оказывающих наибольшее воздействие на успешность изучения курсантами иностранных языков: продолжительность рабочего дня; необходимость выполнения многочисленных служебных обязанностей; организация самоподготовки; процесс адаптации к условиям обучения в вузе МВД, совпадающий с периодом изучения иностранного языка; неадекватность времени, отведенного на изучение иностранного языка, задачам, поставленным программой и условиям обучения; «непрофильность» предмета «Иностранный язык» в совокупности предметов вузовского цикла.
Условия внедрения в образовательный процесс вузов МВД РФ европейской коммуникативной системы обучения иностранным языкам, требующие реализации ее положений по каждому из компонентов педагогической системы, а также на разных уровнях управления системой обучения (нормативно-правовом, административно-организационном, учебно-методическом, материально-техническом, контрольно-оценочном, психологическом).
Научная новизна исследования и личный вклад автора:
проведен структурно-целевой и содержательно-функциональный анализ системы обучения иностранному языку в вузе МВД;
построена модель системы обучения, основанная на теории управления; с позиций оптимальности охарактеризованы ее структурные компоненты;
определена совокупность критериев, позволяющих судить о достижении системой оптимальных состояний;
выявлена специфика условий обучения иностранному языку в вузе МВД;
выявлены и обоснованы факторы, оказывающие существенное влияние на успешность обучения иностранному языку курсантов вузов МВД;
экспериментально подтверждена результативность и условия внедрения европейской коммуникативной системы обучения иностранным языкам.
Теоретическая и практическая значимость работы состоит:
- во всестороннем системном исследовании педагогического явления
«обучение иностранному языку в вузе МВД»;
в разработке модели системы обучения иностранным языкам, позволяющей преподавателю составить цельное представление о ее структуре, содержании, функциональных связях, целях и средствах их достижения, о роли каждого составляющего ее структуры;
в научном обосновании концепции оптимизации системы обучения иностранным языкам в вузах МВД России, соответствующей современным социально-историческим целевым приоритетам и состоящей во внедрении в образовательный процесс коммуникативной системы обучения иностранным языкам, разработанной Советом Европы;
в разработке совокупности критериев оптимальности, наглядно свидетельствующих о динамике системы в направлении оптимальных состояний, а также методики их определения и использования;
в углубленном исследовании специфики обучения в вузе МВД, контингента обучающихся, их проблем и потребностей, а также факторов, оказывающих наиболее существенное влияние на успешность изучения ими иностранных языков;
в разработке комплекса рекомендаций по преобразованию и развитию системы обучения иностранным языкам в вузах МВД на основе предлагаемой концепции ее оптимизации.
Полученные данные могут быть использованы для совершенствования деятельности кафедр иностранных языков, в дальнейших научных исследованиях, а также в практике повышения квалификации преподавателей иностранного языка в вузах МВД России.
Достоверность полученных результатов обусловлена методологической обоснованностью процедур исследования, их адекватностью поставленным целям и задачам; строгостью использования понятийного аппарата; системным подходом к изучаемому объекту; сочетанием качественного и количественного анализа результатов исследования; теоретической и экспериментальной обоснованностью принимаемых решений; апробацией основных положений и результатов в авторских публикациях и выступлениях на научно-практических и научно-методических конференциях; личным 10-летним опытом обучения иностранным языкам, в том числе в вузе МВД.
Апробация результатов исследования проводилась: при обсуждении основных положений и предварительных результатов исследования на заседаниях кафедры иностранных языков; в выступлениях на ежегодных (1997-2003гг.) научно-теоретических и научно-методических конференциях, проводимых Санкт-Петербургским университетом МВД РФ, другими ведомственными и городскими вузами, Санкт-Петербургской академией постдипломного педагогического образования, а также Центром Французского языка в Санкт-Петербурге.
Цель и задачи исследования определили структуру и содержание диссертации, которая состоит из введения, трех глав, объединяюпщх одиннадцать разделов, заключения, списка литературы, приложений. Основной текст диссертационного исследования изложен на 178 страницах машинописного текста в компьютерном наборе, содержит 6 рисунков, 6 таблиц.
Системный подход в исследовании педагогических явлений
Важнейшим фактором в решении проблемы удовлетворения потребности общества в специалистах органов внутренних дел, практически владеющих иностранными языками, выступает оптимизация обучения иностранным языкам в вузах МВД РФ. В соответствии с теорией оптимизации учебно-воспитательной деятельности, разработанной Ю.К. Бабанским и его научной школой, оптимизацией (от лат. optimus - наилучший) педагогического процесса называют научно обоснованный выбор и осуществление наилучшего для данных условий варианта задач, содержания, форм и методов обучения и воспитания с точки зрения определенных критериев [7].
Методологической основой теории является системный подход, поскольку «только системный целостный подход позволяет всесторонне обосновать наилучший вариант обучения» [7, с.272]. В этом контексте оптимизация представляет собой систему педагогических мер, охватывающую образовательный процесс в целом, все его элементы, и предусматривающую обязательную оценку результатов по конкретным критериям, с учетом ограничений по времени и прилагаемых при этом усилий.
Такая трактовка понятия «оптимизация» отражена Ю.К. Бабанским в развернутом определении оптимизации процесса обучения «как такого управления, которое организуется на основе всестороннего учета закономерностей, принципов обучения, современных форм и методов обучения, а также особенностей данной системы, ее внутренних и внешних условий, с целью достижения наиболее эффективного (в пределе оптимального) функционирования процесса с точки зрения заданных критериев» [7, с.53]. При этом идея оптимальности обязательно предполагает устранение перегрузки обучающихся и преподавателей учебной работой, обеспечение оптимального уровня трудности, оптимального темпа обучения, оптимального объема внеаудиторной работы [8].
Из всего вышесказанного следует, что, для того чтобы сделать правильный выбор, необходимо прежде всего всесторонне изучить систему, в которой функционирует процесс, уделив особое внимание изучению контингента обучающихся, их потребностей и реальных учебных возможностей, а также оказывающих влияние на этот процесс внешних условий. Затем, определив критерии, наилучшим образом отражающие достижение системой оптимальных состояний, выбрать из известных теорий элементы, необходимые для создания наиболее эффективной в данных условиях нормативной модели предстоящего образовательного процесса.
Всестороннее изучение объекта при его рассмотрении как системы во взаимодействии всех ее компонентов с целью решения проблемы оптимального управления есть не что иное как системный анализ последнего [139]. Таким образом, поставленная цель научного обоснования концепции оптимизации обучения иностранным языкам в вузе МВД может быть достигнута только с опорой на системный анализ данного педагогического явления.
В соответствии с определением, теоретическую и методологическую основу системного анализа составляют системный подход и общая теория систем; основной процедурой является построение обобщенной модели, отображающей взаимосвязи реальной ситуации.
Системный подход к исследованию и его применение в конкретных науках разрабатывался у нас в стране в 60-70-х годах. Глубокий анализ понятия «система» приведен в работах отечественных философов В.И. Блауберга, В.Н. Садовского, А.И. Уёмова, Э.О. Юдина и ряда других авторов, где также рассматривались специфика системного исследования, требования к нему, основной понятийный аппарат. К настоящему времени системный подход получил общенаучное признание и пгарокое распространение, однако, как указывает В.А. Якунин, системный подход все еще не имеет четко сформулированных общих принципов, что обнаруживается в многозначности определений понятия «система», многообразии классификаций системных объектов [170, с. 13]. Для того, чтобы дальнейшие рассуждения и практические выводы имели строгое научно-теоретическое обоснование, необходимо прежде всего дать определение понятий «система» и «педагогическая система», классифицировать педагогическую систему в ряду других системных объектов, детерминировав в конечном счете «педагогическую систему обучения иностранному языку в вузе МВД».
Анализ литературных источников показал, что существует два основных подхода к определению понятия «система»: 1) нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся во взаимной связи частей [13; 37; 164; 112; 170; 177]; 2) множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, образующих определенную целостность, единство [6; 26; 42; 60; 101; 136; 139; 151]. Иными словами, система определяется как «целое, мыслимое как многое» и как «многое, мыслимое как целое» (формулировка Ю.А. Шрейдера и А.А. Шарова [164, с.7]). На это же указывает В.А. Якунин [170, с. 16]. Опираясь на аргументы Ю.А. Шрейдера, А.А. Шарова и В.А. Якунина, противопоставляющих в системном подходе первичности элемента первичность целого (т.е. считающих целостность главным системным свойством), мы в самом общем виде определяем систему как целостное единство закономерно расположенных находящихся во взаимной связи частей.
Несмотря на многообразие подходов к определению систем, учеными [17; 133] выдвигается некий инвариант системы, который должен отвечать следующим требованиям: 1) быть совокупностью взаимосвязанных элементов; 2) пред-1 ставлять единство со средой; 3) являться элементом системы более высокого порядка; 4) элемент системы должен представлять собой подсистему.
Объективные условия функционирования системы обучения иностранному языку в вузе МВД
Опираясь на встречающиеся в научной литературе толкования данного понятия [13; 101; 139; 164; 143 и др.], мы понимаем под моделью системы в широком смысле любой целесообразно созданный ее аналог, отображающий взаимосвязи реальной ситуации. В предыдущем параграфе система была определена как целостное единство закономерно расположенных, находящихся во взаимной связи частей. В такой системе исходная целостность мыслится как нерасчлененная, а присущая ей организация позволяет выделять в ней естественные членения на компоненты, которые сами могут рассматриваться как подсистемы. Поскольку между компонентами, образующими членение системы, имеются определенные отношения, такое представление системы может считаться моделью.
В терминах теории управления обучающийся является в педагогической системе управляемым объектом или объектом управления. Именно ради формирования необходимых обществу качеств его личности, его знаний, умений и навыков - управляемых величин (результата) - и создаются педагогические системы обучения отдельным предметам и образовательные системы в целом.
Субъектом управления в системе является обучающий (преподаватель). Управляя деятельностью обучаемого, его воспитанием и развитием, то есть осуществляя управляющие воздействия, преподаватель обеспечивает достижение целей - задаваемых обществом требований к формируемому человеку, гражданину, специалисту (задающие/входные воздействия). В общем случае управляющие воздействия осуществляются в соответствии с определенным законом (методикой, технологией), в идеале заключающим в себе интегрированные достижения всех наук, имеющих отношение к обучению, в частности - иностранному языку в вузе МВД, на данном этапе развития научного знания.
Поскольку в реальных условиях образовательного учреждения решение задач управления происходит через посредство системы учебного и дидактического материала, технических средств обучения, методики обучения, личного взаимодействия участников учебного процесса и т.д., функциональная схема педагогической системы дополнена блоком «средства управления».
Общим принципом, лежащим в основе построения данной педагогической системы, является принцип управления по отклонению, т.е. система имеет обратные связи. Действительно, как преподаватель, так и обучающийся, имеют возможность, осуществляя контроль/самоконтроль и сравнивая полученный результат с задающим (эталонным) воздействием, вносить целесообразные изменения в управление/самоуправление учебной деятельностью.
Внешние воздействия в исследуемую педагогическую систему поступают из среды, под которой понимается все то, что не входит в рассматриваемую систему.
Таким образом, данная модель педагогической системы включает следующие взаимосвязанные компоненты: цель (задающее/входное воздействие); преподаватель (субъект управления); средства управления; обучаемый (объект управления/субъект самоуправления); результат (выходная переменная); контроль и самоконтроль (обратные связи); а также воздействия, поступающие из внешней среды.
Обобщенная функциональная блок-схема педагогической системы, разработанная в соответствии с принципами построения функциональных схем теории управления, приведена на рис. 5. В соответствии с этой схемой функционирование педагогической системы может быть описано следующим образом.
Объективная потребность общества в профессионалах определенного типа, обладающих личными и гражданскими качествами, соответствующими принятой в обществе и общечеловеческой системам ценностей, представляет собой некий образ идеального специалиста - социальный заказ.
Коммуникативная система обучения иностранным языкам в высшей школе
Для того, чтобы сделать научно обоснованные выводы о путях оптимизации конкретной педагогической системы, необходим не только анализ условий существования, структуры, функций компонентов и их взаимосвязи в системе, но и критический анализ режимов ее предыдущего функционирования, а также достижений науки и практики в области систем подобного класса. Только такой подход к выбору концепции (от лат. conceptio - понимание, система) оптимизации вооружит управляющее звено - преподавателя средствами действительно оптимального управления, позволяющими добиться наилучших результатов в данных конкретных условиях.
В научной литературе, посвященной проблеме обучения иностранным языкам, ретроспективы методов/подходов/систем самого разного уровня, глубины и вида, как отечественных, так и зарубежных, представлены достаточно широко [3; 31; 62; 94; 129; 149; 178; 182; 185 и др.]. Обобщение информации, полученной при анализе этих источников, позволило выделить в отечественной дидактике три основных - наиболее разработанных - направления в обучении иностранным языкам, которые могут рассматриваться как системы, потенциально пригодные для решения задачи оптимизации педагогической системы обучения иностранному языку курсантов вузов МВД. Это «официальное» сознательно-практическое направление; система интенсивного обучения Г.А. Китайгородской и коммуникативное направление, разработанное Е.И. Пассовым и его научной школой.
Созданная в 60-70-е годы система сознательно-практического обучения иностранным языкам была призвана заменить господствовавший в то время сознательно-сопоставительный метод. В рамках этой системы, ориентированной на практическое активное овладение иностранным языком, предполагалось осознание языковых явлений и функционирования в речи фонетического, лексического и грамматического материала соответственно ситуации общения, приобретение практических знаний как базы самоконтроля и самокоррекции. Элементы сознательности следовало подкреплять интуитивно-имитативными приемами работы. Предполагалось, что родной язык должен служить учащемуся для осознания явлений изучаемого языка в сопоставлении с родным. Чувственно-наглядный этап в обучении должен был обеспечиваться применением аудиовизуальных средств. Под активностью в обучении подразумевалась активность мышления учащихся, поддерживаемая адекватными приемами обучения, привитием навыков самостоятельной работы над языком и др. Практическая направленность обучения иностранному языку предполагала выработку умений извлекать информацию из письменных и устных источников. Перевод понимался как средство семантизации и контроля. Научная организация учебного процесса предполагала цикличность его элементов, единство задач аудиторных, лабораторных и домашних видов работы, вариативность звеньев системы обучения и гибкость управления со стороны обучающего, учет индивидуальных особенностей учащихся, решение проблемы количественной и качественной конкретизации желаемых результатов обучения, а также необходимость научить учащихся самостоятельно работать над иностранным языком.
Несмотря на очевидную привлекательность заявленных принципов сознательно-активного метода, развитие практики массового обучения иностранным языкам не принесло ожидаемых масштабных результатов. С одной стороны, это можно было бы объяснить закрытостью границ в период «застоя» и связанной с этим «ненужностью» иностранного языка в целом и разговорного языка в частности, что постепенно привело к демотивированности обучающих и обучаемых, статусу второстепенного у предмета «иностранный язык», превалированию чтения и перевода в обучении иностранному языку в неспециализированных учебных заведениях. С другой стороны, это связано вероятно с большой инерционностью государственной образовательной системы, с обучением «по старинке», с переменами в частностях, но не в целом, несмотря на заявленные новые цели.
По определению автора системы интенсивного обучения иностранным языкам Г.А. Китайгородской, «интенсивное обучение - это организация ускоренного усвоения знаний и формирования необходимых навыков и умений через совокупность специальным образом организованных коллективных учебно-познавательных действий, связанных с мобилизацией возможностей коллектива, личности каждого учащегося и эффективным их использованием в концентрированно протекающем учебном процессе» [75, с. 77]. Достижение поставленных целей обеспечивается максимальным объемом материала в минимальный временной срок при максимальной концентрации во времени (16-24 часа в неделю). Внеурочная работа учащихся минимальна. На занятиях необходимо использование специальной управляемой цвето-звуковой среды, некоторых элементов аутотренинга, а также специфического рельефа урока. Для организации эффективного общения группа обучаемых должна иметь оптимальный объем (10-12 человек), гетерогенность (личностные характеристики), определенное пространственное расположение участников общения (сидя, полукругом, лицом друг к другу). Групповое общение проходит в форме ролевой игры со «сквозным» сюжетом. Учебно-методический комплекс, включающий учебник и книгу для преподавателя, дополнительные учебно-методические средства («фонотека, слайдотека, игротека, картинотека»), представляет собой по замыслу автора «микромодель системы обучения в целом» [75, с.78]. Психолого-педагогический подход к ошибкам избавляет учащихся от напряжения, позволяет добиться свободы в общении. Формы контроля носят характер как текущих, так и итоговых проверок. Результаты оцениваются по совокупности критериев, по 100-балльной системе, выражаются в процентах.