Содержание к диссертации
Введение 3
Глава первая. Интеллектуализм в романах Сирано де
Бержерака 26
1. Научность и псевдонаучность романов Сирано де
Бержерака 27
2. Элементы диалогического жанра в романах Сирано де
Бержерака 39
3. Романы Сирано де Бержерака в свете традиций
европейской утопической литературы 56
4. Мифологический интеллектуализм романов Сирано де
Бержерака 72
Глава вторая. Особенности комизма и игровое начало в романах
Сирано де Бержерака .106
1. Романы Сирано де Бержерака и жанр французского комического романа. Вопрос о сатирическом начале в
. романах Сирано.... 107
2. Пародия, бурлеск и травестия в романах Сирано де
Бержерака. Бурлескно-пародийная риторика 122
3. Романы Сирано де Бержерака как интеллектуально-
игровые романы 152
Заключение 179
Список литературы 186
Введение к работе
В глазах современного читателя имя Сирано де Бержерака
окутано особым поэтическим ореолом. Такое восприятие личности
Сирано связано прежде всего с пьесой
Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (1897), где в традициях неоромантического театра облик главного персонажа был наделен романтической исключительностью1. Эдмон Ростан был отнюдь не единственным литератором, чье внимание привлекала колоритная фигура французского поэта и драматурга XVII столетия: первое художественное произведение с Сирано де Бержераком в качестве главного героя появилось уже через несколько лет после его смерти в 1655 году, причем Сирано выступал в нем как герой пикарескного типа2. В ХІХ-ХХ веках Сирано становится основным действующим лицом многих художественных произведений3, большая часть который носит развлекательный характер; эти книги имеют значение и как произведения, воссоздающие атмосферу жизни XVH столетия. В XX веке Сирано де Бержерак предстает также в качестве.героя музыкальных произведений (музыкально-театральных и программных симфонических партитур)4, кинофильмов5, сценических постановок, большая часть которых основана на пьесе Э. Ростана:
1 См. об этом: Луков В. А. Эдмон Ростан. - Самара, 2003. - С. 127-134.
2 См.: Сражение Сирано де Бержерака с обезьяной кукольника Бриоше на новом мосту // Ростан
Э. Сирано де Бержерак. - СПб, 2001. - С. 265-268.
3 Gorsse Н. J. A. de. La jeunesse de Cyrano de Bergerac. - Paris, 1904; Quinel G, Montgon A: Cyrano
de Bergerac et ses amis. - Paris, 1933; Feval P., Lassez M D'Artagnan contre Cyrano. - Paris, 1957;
Галле Л. Сирано де Бержерак - В 2 т. - Спб, 1901; Градов FL Л. Неистовый гасконец. - М., 1978.
4 Симфоническая поэма «Сирано де Бержерак» голландского композитора Й. Вагенаара (1905),
опера «Сирано де Бержерак» итальянца Ф. Альфано (1936), балет «Сирано де Бержерак»
французского композитора М. Констана (1959), опера «Сирано де Бержерк» эстонца Э.
Тамберга (1976), мюзикл «Неистовый гасконец» азербайджанского композитора К. Караева
(1978). См. об этом: Музыкальный энциклопедический словарь. -М, 1990. - С. 29,91,236,534;
Музыкальный словарь Гроува. -М, 2001. - С. 35,159,383,429.
5 «Сирано и Д'Артаньян» А. Ганса (1964, Франция), «Сирано де Бержерак» Н. Бирмана (1989,
СССР), «Сирано де Бержерак» Ж.-П. Раштно (1990, Франция).
Савиньен Сирано де Бержерак (1619-1655) - одна из интереснейших фигур в истории французской культуры XVII века, человек, приобретший известность как своей полной приключений жизнью, так и своими немногочисленными, но весьма разнообразными и примечательными сочинениями. Два его драматических произведения вышли в свет в 1654 году, хотя вполне возможно, что написаны они были гораздо раньше; сложность и даже невозможность точного датирования в случае Сирано де Бержерака делает весьма проблематичным решение проблемы об эволюции его творчества. В комедии «Проученный педант» Сирано сатирически изобразил быт Коллежа-де-Бове и посмеялся над ложной ученостью; Мольер неслучайно позаимствовал из этой комедии две сцены для своей пьесы «Плутни Скапена»: комедия Сирано стала своеобразным предвестием творчества великого комедиографа. Трагедия «Смерть Агриппины» (пост. 1653), основанная на сюжете из римской истории времен императора Тиберия, близка по духу созданным позже трагедиям П. Корнеля (второй и третьей манер) и Ж. Расина, который также позаимствовал из нее одну сцену для своего «Британика». Перу Сирано де Бержерака принадлежат также письма философского, сатирического, публицистического содержания, стиль которых представляет собой причудливую смесь прециозного и бурлескного стилей. Так называемые «Мазаринады», - памфлеты, направленные против кардинала Мазарини, - сочинялись в 40-50-х годах; наиболее известным из них стал стихотворный памфлет «Министр державы погорелой» (изд. 1649 под псевдонимом D. В.) Кроме того, Сирано де Бержераку принадлежит некоторое количество стихотворных произведений.
В настоящее время из произведений Сирано де Бержерака наибольшей известностью пользуются его романы. Перу писателя принадлежат два романа, изданных после смерти автора его душеприказчиком Анри Лебре. Лебре отредактировал рукопись романа о путешествии на Луну, изъяв из авторской версии наиболее сомнительные с ортодоксально-религиозных позиций фрагменты, издал его в 1657 году под названием «L'Histoire comique contenant les Etats et Empires de la Lune» («Комическая история о Государствах и Империях Луны») и написал предисловие к изданию. Неоконченный роман о путешествии на Солнце был издан в 1662 году под названием «Fragment d'histoire comique de Monsieur de Cyrano Bergerac contenant les Etats et Empires du Soleii» («Фрагмент комической истории г-на де Сирано Бержерака о Государствах и империях Солнца»), В связи с обнаружением в XIX - начале XX веках подлинных рукописей первого романа купированные редактором фрагменты были восстановлены немецким ученым Л. Иорданом в 1910 году6. Имеющееся в рукописях общее наименование обоих романов «L'autre monde» («Иной свет») стало причиной некоторой путаницы: издания романов Сирано де Бержерака выходят в XX веке под различными названиями. В нашей работе мы будем их называть соответственно «Государства Луны» и «Государства Солнца».
На русский язык переведены далеко не все основные произведения Сирано де Бержерака. Роман «Государства Луны» был переведен В і И. Невским и издан в издательстве «Academia» в 1931 году7. Второй перевод романа, выполненный Е. А. Гунстом, издан в
См. подробнее: Шуваева Ф. Комментарии: «Государства луны» Сирано де Бержерака // Утопический роман XVI-XVn веков. -М, 1971.-С. 480-481. 7 Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны. - М.-Л., 1931.
1971 году в серии «Библиотека всемирной литературы» . Роман «Государства Солнца» еще ждет русского перевода, поскольку сокращенный примерно на треть и весьма неточный текст, помещенный в приложении к диссертации Н. Я. Кряковой9, не является удовлетворительным переводом. На русском языке представлены также небольшие фрагменты пьес, переведенные как развернутые цитаты из литературных портретов Сирано де Бержерака, выполненных Ш. Нодье и Т. Готье10; фрагменты из комедии «Проученный педант», а также одно письмо представлены также в хрестоматии «Западноевропейская литература XVII века», составленной Б. И. Пуришевым11. Стихотворный памфлет «Министр державы погорелой» переводился на русский язык дважды, второй раз - в полном объеме12. В приложении к изданию пьесы Э. Ростана в серии «Литературные памятники» помещена также небольшая подборка сочинений Сирано де Бержерака, включающая, помимо указанного памфлета, два стихотворения и пять писем13.
Первая попытка анализа творчества Сирано де Бержерака была предпринята уже в 1657 году его другом и душеприказчиком Анри Лебре и носит характер оправдания его творчества, что было связано с необходимостью издания романов. К изданию «Государств Луны» Лебре написал предисловие14, где дал свою трактовку творчества покойного друга. В своем; предисловии он сетует на
8 Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны // Утопический роман XVI-
XVII веков. -М., 1971. -С. 227-306.
9 Сирано де Бержерак. Государства и империи Солнца // Крякова Н. В. Социально-политические
воззрения Сирано де Бержерака: Диссертация на соискание ученой степени кандидата
исторических наук. - М., 1989. - С. 145-200.
10 См.: Нодье Ш. Сирано де Бержерак // Ростан Э. Указ. соч. - С. 276-278, 282-283; Готье Ш.
Сирано де Бержерак // Там же. - С. 288-289,296-298.
1' Западноевропейская литература XVII века: Хрестоматия. - М: Высшая школа, 2002. - С. 467-471.
12 Сирано де Бержерак. Министр державы погорелой (Фрагменты из бурлеска) // Европейская
поэзия XVII века. - М., 1977. - С. 680-682; Сирано де Бержерак. Прогоревший государственный
министр (Бурлеск) // Ростан Э. Указ. соч. - С. 239-249.
13 Сирано де Бержерак. Из литературного наследия // Ростан Э. Указ. соч. - С. 239-254.
некоторое несовершенство композиции романа15; старается защитить автора от серьезных для XVII века обвинений в неправдоподобии романов, проводя аналогии с мнениями древних и новых философов относительно проблемы обитаемости Луны16 и теории геоцентризма (при этом даже пытается примирить Птолемея
с Коперником) ; рассказывает биографию писателя, явно идеализируя его облик18.
С 30-х годов XIX века, после почти столетнего забвения, творчество Сирано де Бержерака снова становится объектом внимания, причем рассматривается через призму биографии автора. В этом смысле показательны литературные портреты Шарля Нодье (1831)19, Теофиля Готье (1834; вошел в сборник «Гротески», 1844)20, где творчество и биография Сирано поданы в романтическом духе. Предметом анализа в них становятся прежде всего пьесы Сирано, а романы отмечаются лишь как любопытное предвестие произведений Б. де Фонтенеля («Беседы о множественности миров»), Дж. Свифта («Путешествие Гулливера»), Ф. Вольтера («Микромегас») . В целом же, оба автора связывают творчество писателя прежде всего с его биографией.
Исследователей XIX - начала XX веков биография Сирано интересовала больше, нежели і его творческое наследие. Поэтому и произведения писателя анализировались прежде всего с точки зрения биографического подхода. В этом смысле показательны
14 См.: Лебре А. Предисловие // Ростан Э.Указ. соч. - С. 255-265.
15 Там же.-С. 256.
16 Там же.-С. 256-257.
17 Там же.-С. 264-265.
18 Там же.-С. 258-264.
19 Нодье Ш. Указ. соч. - С. 272-285.
20 Готье Ш, Указ. соч.- С. 285-300.
21 См. Нодье Ш. Указ. соч. - С. 283-284: Готье Т. Указ. соч. - С. 298-299.
работы П. Брюна22, Л.-Р. Лефевра23, М. Ревона24, Г. Дюби25. Подобный подход культивировался и в более позднее время, например, Ж. Монгретьеном26, Ш. Пийо27, П. Гримом28. Такое внимание к биографии писателя было обусловлено, вероятно, стремлением разграничить реальную историческую личность и ее романтически мифологизированного двойника.
Изучение литературного наследия Сирано де Бержерака на рубеже ХІХ-ХХ веков, надо признать, не было скрупулезным и глубоким. Зачастую авторы слепо следовали за источником, не делая должного анализа и выводов, а подменяя их общими рассуждениями о месте автора в контексте литературного, философского и научного процесса XVII века. В. Ф. Саводник29 рассуждает о рационализме как единственно возможном для автора методе познания действительности.
В общих трудах по истории французской литературы, изданных за рубежом и в нашей стране, Сирано занимает довольно скромное место: в лучшем случае ему отводится небольшая глава, часто описательного свойства30. Более интересны главы, посвященные Сирано, в исследовательских работах, анализирующих его творчество в^ каком-либо литературном контексте. Так, например, еще в XLX веке русская исследовательница Е. И. Борхсениус пыталась представить творчество Сирано в контексте развития французского комического
22 Впш P. Savinien de Cyrano de Bergerac: Sa vie et ses ceuvres d'apres des documents inedits. - Paris,
1893; Brun P. Savinien de Cyrano de Bergerac: L'Histoire et la legende. - Paris, 1909.
23 Lefevre L.-R. La vie de Cyrano de Bergerac. - Paris, 1927.
24 Revon M. Le veritable Cyrano de Bergerac. - Paris, 1928.
25 Dubi H. Cyrano de Bergerac (1619-1955). Sein Leben und seine Werke. - Bern, 1906.
26 Mongretien G. Le veritable Cyrano, philosophe et parisien II Revue de Paris. -1956. - №3. - P. 109-
114.
27 Pujos С Le double visage de Cyrano de Bergerac. - Paris, 1955.
28 Grym P. Svuj Sirak odnahazuji v dal II Grym Pavel. Bukanyri, muSkety^i, pistolnici. - Praha, 1967. -
P. 81-127.
романа (или «комической истории»; в работе Борхсениус этот жанр именовался «реальным романом»). Сирано де Бержерак, по мнению автора книги, является «первым среди второстепенных»32 представителей реального романа (в отличие от первостепенных -Ш. Сореля, П. Скаррона, А. Фюретьера), а его романы характеризовались как отрывочные и эскизные33.
Л. Воробьев в статье «Утопии и действительность»34 характеризует его роман «Иной свет, или Государства и империи Луны» одновременно и как роман сатирический, и как роман утопический, проницательно замечая, что «вряд ли сатира может быть одновременно и глубокой утопией»35. Исследователь приходит к выводу, что главной движущей силой романного творчества Сирано де Бержерака является мечта о свободе мысли36, потому утопия Сирано есть утопия «интеллектуальной неограниченности»37.
А. А. Розанова в книге «Социальная и научная фантастика в классической французской литературе XVT-XVII веков»38 характеризует романное творчество Сирано как одно из звеньев в развитии жанра фантастического романа, идущем от Ф. Рабле к Ж.
Саводник В. Ф. Сирано де Бержерак: Очерк истории французской литературы XVH века // Русский вестник. -Т. 273. -Май-июнь. -М., 1901. - С. 127-147,421-442. 3 Bridenn J. J. La litterature francais d'imagination scietifique. - Paris, 1950. - P., 1950; Adam A. Histoire de la litterature francaise an XVIIe siecle. - En 5 v. - Paris, 1957. - V.2. - P. 146-149; Vier J. Histoirte de la litterature fransais (XVI-XVII siecle). - Paris, 1959. - P. 228-230; Puzin C. Le roman et la nouvelle au XVII siecle. - Paris, 1983. - P. 105-107; Rohou J. Histoire de la litterature francaise du XVII siecle. - Paris, 1989. - P. 151-155; Litterature francaise du XVII siecle par R. Zuber, L. Picciola, D. Lopes, E. Bury. - Paris, 1992. - P. 197-199; Coulet H. Le roman juisq'a la Revolution. - Paris, 2000. - P. 174-175; Павлова П. Основни течения във френската литература през XVII век. — София, 1968« — С. 84-87; Виппер Ю. Б., Самарин Р. М. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVH века. - М, 1954. - С. 338-362; Донская С. Сирано де Бержерак // Писатели Франции. -М, 1964. - С. 162-168.
31 Борхсениус Е. И. Представители реального романа во Франции в XVII столетии. - СПб., 1888.
32 Там же.-С. 10.
33 Там же.-С. 11.
34 Воробьёв Л. Утопии и действительность // Утопический роман XVI-XVII веков. — М., 1971. -
С. 5-38.
35 Там же. - С. 26.
36 Там же.-С. 30.
37 Там же.-С. 30.
Верну. Если по форме романы Сирано, как считает исследователь, тесно связаны с традициями Рабле, то по содержанию они во многом предвосхищают просветительскую проблематику39 и представляют собой вершину «вольнодумной литературы либертенов XVII столетия»40. Вместе с тем она ищет традиции утопического романа (Т. Мор, Ф. Годуин, Т. Кампанелла) в произведениях Сирано. Характеризуя романы Сирано де Бержерака как научно-фантастические41, исследователь пишет о научном и философском значении романов писателя, связывает идеи Сирано с научно-философскими концепциями Н. Коперника, Дж. Бруно, Т. Кампанеллы и П. Гассенди.
Французский исследователь Р. Демори в книге «Роман от первого лица»42 рассматривает романные повествования, изложенные от первого лица, как особую романную форму, имеющую свои оригинальные закономерности. Одна из глав работы («От утопии к воображаемому путешествию»43) посвящена преимущественно романам Сирано де Бержерака. Автор связывает романы писателя с традициями Аристофана, Лукиана, Мора, Рабле, Годвина, Кампанеллы, Сореля, Уилкинса44, говоря о том, что роман продолжает символическую, «ирреальную» линию в развитии жанра45. Вместе с тем, романы Сирано де Бержерака не являются утопическими, поскольку не дают окончательной идеальной модели общественного устройства
Розанова А.А. Социальная и научная фантастика в классической французской литературе XVI-XDC вв. - Киев, 1974. - С. 23-35.
39 Там же.-С. 24.
40 Там же.-С. 34.
41 Там же.-С. 24.
42 Demoris R. Le roman a la premiere personne. - Paris, 1978.
43 Ibid.-P. 45-53.
44 Ibid.-P. 45,50.
45 Ibid.-P. 48,50.
46 Ibid.-P. 51-52.
Французский исследователь литературы XVII века Ж. Серрой
в книге «Роман и реальность: Комические истории XVII века» вписывает романное творчество Сирано де Бержерака в контекст жанровой формы французской комической истории, представляя романы писателя как своеобразное распространение традиций жанра на космическую реальность. Главного героя автор считает «небесным плутом» («le picaro du ciel»)48, а «комическая история» у Сирано, по мнению исследователя, оборачивается «историей космической»49. При этом иные миры, творимые фантазией писателя, есть переворачивание мира земного; поэтому космическая реальность есть ни в коей мере не уход от действительности, но обратное ее отражение50.
Интерес к личности и произведениям Сирано де Бержерака в
XX веке стал причиной появления многих статей, посвященных его
творчеству, которое анализируется в различных аспектах:
литературоведческом, культурологическом, историческом,
философском. С 1960-х годов наметилась тенденция глубокого и целенаправленного изучения наследия писателя; оно привлекает внимание не только литературоведов, но и историков, и философов, и культурологов.
Р: Р. Москвина в статье «Сирано де Бержерак - один из идеологов первого этапа Фронды»51 предприняла попытку связать творчество французского писателя первой половины XVII века с событиями Фронды. В связи с этим Сирано характеризуется как противник феодальной реакции, католического, как убежденный
Serroy J. Roman et realite: Les histoires comiques au XVII siecle. - Paris, 1981.
48 Ibid.-P. 422.
49 Ibid.-P. 429,432.
50 Ibid.-P. 430.
51 Москвина P. P. Сирано де Бержерак - один из идеологов первого этапа Фронды //
Французский ежегодник, 1961 - М, 1962. - С. 36-74.
материалист и атеист. По мнению автора статьи, сочинитель рассказал в романе «Государства Луны» о своих собственных представлениях относительно идеального общественного устройства, что придало его сочинению черты социальной утопии. Исследователь заключает, что Сирано, выбирая жанр утопического романа, старался «придать внешне безобидную окраску своим наиболее революционным идеям»52; однако же представленный общественный идеал оказался слабо разработанным53. Т. е. писатель оказался бессилен последовательно отразить в своих романах те социальные идеи, которые, по мнению Р. Р. Москвиной, он должен был в них отразить. Что же касается «Государств Солнца», то данное повествование вообще лишено исторического оптимизма, научно-познавательного пафоса и материалистической нетерпимости, что по мнению автора статьи, свидетельствует об упадке литературного дарования писателя54. Те же идеи высказаны в статье Л. А. Фурсенко «Сирано де Бержерак и Фронда»55. Другой советский исследователь - Ю. Я. Флит - писал о Сирано де Бержераке как идеологе атеизма и. материализма56.
Статья Р. Делытюэш «Машины Сирано»57 посвящена анализу технических описаний летательных аппаратов в романах Сирано де Бержерака. Описания машин поражают читателя как творение авторского воображения58, однако в самих описаниях кроется
52 Там же. -С.50.
53 Там же.-С. 51.
54 Там же.-С. 71.
55 Фурсенко Л. А, Сирано де Бержерак и Фронда // Актуальные вопросы курса истории
зарубежной литературы ХУЛ века. - Днепропетровск, 1974. - С. 44-55.
56 Флит Ю. Я. Идеи атеизма и материализма в творчестве Сирано де Бержерака // Ученые
записки Орехово-Зуевского педагогического института. - Т. 26. - Вып. 4. - Орехово-Зуево,
1966.-С. 177-182.
57 Delpuech R. P. Les machines cyrannies: de la parodie au fantasme II Revue des sciences humaines. -
Paris, 1982. -№186-187. -P. 67-74.
58 Ibid.-P. 66-67.
завуалированный пародийный замысел , поскольку внешнее правдоподобие авторских описаний не отменяет их внутреннюю сущностную абсурдность60. Статьи других зарубежных исследователей посвящены прочим частным вопросам, касающимся творчества Сирано де Бержерака, например, образу Италии в его тпроговедениях (Л. Эрба)61, тематике его эпистолярного наследия (Д. А. Чеккини)62.
Творчеству Сирано де Бержерака посвящено несколько монографий. Монография Ж. Монгредьена «Сирано де Бержерак»63 носит преимущественно описательный характер. В главах, посвященных романам, отмечается роль воображения64, образов, связанных с наукой65 и философией66 того времени.
Очень интересна монография Э. У. Ланью . В главе, посвященной романам Сирано де Бержерака («Иной свет: воображение как бесконечность»),, исследователь пишет о принципах формирования образов в романах Сирано де Бержерака. Некоторая подвижность образов Сирано, их внутренняя противоречивость связаны с их постепенным «развертыванием»68 в романах писателя, т. е. образ дается не сразу как нечто законченное, но поворачивается различными гранями и появляется в различных обличьях на протяжении произведения. Подобная игровая текучесть образа объясняет настойчивое обращение автора к концепции метемпсихоза и к эпикурейскому представлению о вечности
59 Ibid.-Р. 69.
60 Ibid.-Р. 69-70.
61 Erba L. Presenza dell'Italia in Cyrano de Bergerac II Univ. Cattolica del Sacro cuore. - V. 2. -
Milano, 1961.-P. 1-Ю.
62 Checchini D. A. Sulle «Lettere» di Cyrano de Bergerac II Studi di letterarura fracese. - №2. -
Firenze, 1970. -P. 305-307.
63 Mongredien G. Cyrano de Bergerac. - Paris, 1964.
64 Ibid. -P. 165.
65 Ibid.-P. 157-171.
66 Ibid. -P. 171-200.
67 Lanius E. W. Cyrano de Bergerac and The Univers of the Imagination. - Geneve, 1967.
материи69. Образ развертывается из идеи, т. е. сначала возникает некоторое представление, образ же появляется как ее материальное осуществление, данное в становлении70. Подобная подвижность элементов образной системы делает роман изначально открытым для интерпретации71. Подчеркнутая идейная незавершенность «Государств Луны» и текстуальная незаконченность «Государств Солнца» также являются следствием поэтики развертывания .
Швейцарский исследователь М. Альковер в своей книге «Философские и научные идеи Сирано де Бержерака» представляет творчество писателя (преимущественно романы) своеобразным мерилом тогдашнего состояния мышления, отражением наиболее значимых проблем интеллектуальной жизни Западной Европы. Анализ романов Сирано де Бержерака связан с постоянными обращениями к достижениям античной, ренессансной и современной писателю естественнонаучной мысли. Писатель предстает перед нами защитником новой астрономии и ярым поклонником гипотезы Н. Коперника73. Альковер анализирует идеи о макро- и микрокосмосах, о своеобразной теории атомизма74, о взаимоотношениях Бога и материи75, о единстве и взаимосвязи всего во Вселенной76, о вечном существовании мира77 и прочие идеи и концепции, встречающиеся в романах Сирано де Бержерака и высказывающиеся преимущественно устами персонажей этих романов. Творчество Сирано де Бержерака есть порождение
65 Ibid-Р. 28.
69 Ibid.-Р. 29.
70 Ibid. -Р. 30-31.
71 Ibid. -Р.50.
72 Ibid.-Р. 50.
73 Alcover М. La pensee philosophique et scientifique de Cyrano de Bergerac. - Geneve, 1970. - P. 27-
30.
74 Ibid.-P. 58-67,115.
75 Ibid.-P. 60,72.
76 Ibid.-P. 140.
77 Ibid.-P. 169-171.
крайнего либертинажа; в его произведениях мы находим доказательства его глубокого неверия78.
Те же примерно вопросы и проблемы анализируются в книге голландского исследователя В. X. ван Вледдена «Сирано де Бержерак. 1619-1655. Философ-эзотерик»79. В отличие от М. Альковера, ищущего в книгах Сирано отражение распространенных в его эпоху научных и философских идей и вопросов, иначе говоря, понимающего его творчество как вторичное в интеллектуальном отношении, Вледден рассматривает философские концепции Сирано как единую философскую систему, изложенную аллегорическим языком. Писатель представил свои идеи не в научной форме, а литературными средствами выразил всякого рода гипотезы и
о/ч
«фантазии» . Как раз в этом заключается наибольшая трудность. Голландский исследователь пытается дешифровать аллегорический язык Сирано де Бержерака, Это позволяет понять философию писателя, основанную на единстве всего сущего^ свободе, всеобщей гармонии и развитии. Идея единства представлена у Сирано де Бержерака единством духовного и материального, мировой души и материи: земля олицетворяет материю, солнце олицетворяет разум
"81 т- 82
как видимую основу мировой души и скрытое проявление Бога . Дуализм мыслителя соединяется с его пантеистическими воззрениями, где бесконечная вселенная воплотилась в образ бесконечного Бога.
Принцип относительности Вледден кладет в основу решения проблемы соотношения бесконечно малых и бесконечно больших величин, микро- и макрокосмоса. Это соотношение обусловлено
78 Ibid.-Р. 162.
79 Vledden W. Н. van. Cyrano de Bergerac. 1619-1655. Philosophe esotenque. - Amsterdam, 1976.
80 Ibid.-P. 16.
81 Ibid.-P. 33,58.
82 Ibid.-P. 35.
идентичностью структур. Так, человек идентичен Вселенной , а его душа состоит из той же материи, что и мировая душа84. Сирано находился под большим влиянием астрологических воззрений85, которые использовались писателем как удобный материал для выработки философской системы.
Вледден понимает романы Сирано де Бержерака как приключенческие86. Среди литературных предшественников Сирано де Бержерака он называет Т. Мора, Ф. Годуина, Л. Ариосто, М. Монтеня, Т. Кампанеллу, Ф. Рабле, Ш. Сореля, Ф. Бэкона, среди философских - Платона, Пифагора, Плотина, тех же утопистов, Р. Декарта, П. Гассенди87.
Монография Ж. Голден «Сирано де Бержерак и искусство остроумия»88 посвящена анализу повествовательной манеры Сирано де Бержерака. Преимущественно на материале эпистолярного наследия автора исследователь анализирует формы, темы комических и сатирических произведений писателя, стилистическую манеру его прозы. Пытаясь выстроить четкую систему представлений Сирано де Бержерака о мире, автор монографии вычерчивает концептуальные схемы89.
Монография Р.-М; Карре «Воображаемые путешествия в поисках истины»90 также посвящена анализу философских воззрений Сирано де Бержерака, причем автор книги изучает его романы под определенным углом зрения: исследовательницу интересуют прежде всего представления Сирано де Бержерака о
83 Ibid. -Р. 23.
84 Ibid-Р. 58.
85 Ibid.-Р. 29.
86 Ibid.-Р. 4.
87 См. об этом: Ibid. -Р. 124-129.
88 Goldin J. Cyrano de Bergerac et Tart de la pointe. - Montreal, 1973.
89 См., напр.: Ibid. -P. 115-121.
90 Carre R.-M. Voyages imaginaires a la recherche de la verite humaine. - Paris, 1977.
человеческой культуре. Сирано де Бержерак - писатель-вольнодумец91 и его вольномыслие проявляется также ив его отношении к человеку: в противоположность ренессансному идеалу писатель осмеивает претензии человека на абсолютную власть во вселенной, смеется над антропоцентристскими представлениями, лишает своего героя иллюзий относительно главенствующего значения земной человеческой культуры92. В связи с этим важное значение приобретает принцип переворачивания привычных образов, на котором в значительной степени строится авторское повествование93.
Литературоведческие проблемы затрагиваются в монографиях Ж. Прево . В работе о романах писателя французский исследователь пытается рассмотреть созданную писателем реальность как законченный художественный мир. В таком случае философские идеи есть высшее интеллектуальное выражение художественных образов; интеллектуальное и образное слиты: образы не служат просто аллегорическим выражением философских идей. Так, например, астрономические теории Птолемея и Коперника дают романной реальности ту картину мира, в которой Земля будет Луной для лунян и наоборот95. Прево рассматривает представления писателя о вечности и бесконечности вселенной96, об антропоцентризме , о Боге , его интеллектуальный скептицизм, выражающийся в образной системе99, - все это создает в своем
91 Ibid. -Р. 12.
92 Ibid. -Р. 17,22,24-25.
93 Ibid.-Р. 23,26.
94 Prevot J. Сутано de Bergerac romancier. - Paris, 1977. - 158 p.; Prevot J. Cyrano de Bergerac poete
et dramatHTge. - Paris, 1978. - 283 p.
95 См.: Prevot J. Cyrano de Bergerac romancier. - P. 29-31.
96 Ibid. -P. 32-36.
97 Ibid.-P. 39-44.
98 Ibid.-P. 52-54.
99 Ibid. -P. 147-148.
образном воплощении неповторимую художественную реальность романов французского писателя. В литературоведческом плане очень интересны мысли исследователя об образе автора в романах Сирано100. Отражение авторских идей мы находим не только у главного героя (alter ego писателя), но и у многих других персонажей; то есть автор часто меняет маски, солидаризуясь с разными персонажами. Между тем его главный герой «мультифункционален»101, является необъяснимо многоспектным образом, меняющим свои функции в разных эпизодах (предстающим то в комическом, то в интеллектуальном амплуа, а чаще представляющим из себя человека со всеми его ошибками и недостатками), что исключает его отождествление с автором! .
В книге болгарской исследовательницы П. Павловой «Сирано де Бержерак»103 сделана попытка выявить органическую взаимосвязь литературы, социально-политической мысли, философии, которая охватывает почти все сочинения писателя, в особенности его романы. Павлова рассматривает творческое наследие писателя как неотъемлемую часть того широкого направления в культурной жизни Франции, которое получило название либертинажа104. По мнению исследовательницы, Сирано в романах-путешествиях показывает консервативную сущность таких институтов, как семья, церковь, суд и т. п. Отрицание феодальной социально-политической системы оборачивается тотальным отрицанием любых «земных» установлений, которым
Ibid. -Р. 101-104.
Ibid.-Р. 102.
Ibid.-Р. 103.
Павлова П. Сирано дьо Бержерак - София, 1987. - С. 24-25.
Там же. -С. 74-75.
противопоставлена утопическая реальность лунных и солнечных систем жизни105.
Раскрытию социально-политических воззрений Сирано де Бержерака посвящена диссертация Н. В. Кряковой106. Как и П. Павлова, исследовательница исходит из представления о Сирано де Бержераке как деятеле либертинского направления во французской культуре; его романы она рассматривает как выражение идей Сирано, в том числе социально-политических. Разбирая определенные стороны воззрений писателя (отношение к народу, к религиозной нетерпимости и т. п.) на материале его романов, автор диссертации приходит к выводу о том, что романы Сирано де Бержерака отнюдь не являются утопическими, поскольку разрозненные идеи и образы писателя не складываются в единую картину идеальной реальности107.
Литература, посвященная проблемам творчества Сирано де Бержерака, достаточно разнородна. Наряду с немногочисленными интересными филологическими работами она представлена сочинениями философского, культурологического, исторического, социально-политического характера.
Отсутствуют работы, непосредственно посвященные проблеме жанровой идентификации романов Сирано де Бержерака. В работах, анализирующих историю развития жанра романа, анализ романов Сирано выглядит как недостаточно подробный и глубокий. Соотнесение романов Сирано де Бержерака с образцами жанров комической истории и утопического романа не всегда убедительно; и, хотя многие писатели называются непосредственными
105 Там же.-С. 94.
106 Крякова Н. В. Социально-политические воззрения Сирано де Брежерака: Диссертация на
соискание ученой степени кандидата исторических наук. - М, 1989.
107 См. об этом: Там же. - С. 128-134.
предшественниками Сирано (Лукиан, Рабле, Годуин, Мор, Кампанелла, Сорель), вопрос об определении жанровой модификации романов писателя остается неразрешенным.
Настоящая работа посвящена проблеме жанровой поэтики романов Сирано де Бержерака. Жанр как исторически сложившийся тип формосодержательного единства произведения в XVII веке еще носит преимущественно канонический характер, то есть подчиняется тому или иному сформировавшемуся канону. Попытки создания синтетических романных форм пока еще немногочисленны. Устойчивость жанровых представлений проявляется, например, в том, что авторы отчетливо осознают такие видовые формы, как роман утопический, пасторальный, плутовской и т. п. и редко смешивают их между собой в одном произведении; избранная автором жанровая модификация романа во многом определяет его поэтику и художественный мир. Поэтому точное определение жанровой формы позволяет говорить о поэтике и художественном мире произведения - и наоборот108.
С другой стороны, жанр, согласно концепции Ю. Н. Тынянова109, является динамической типовой моделью построения целого, поэтому «статическое определение жанра, которое покрыло бы все явления жанра, невозможно (...) Жанр - не постоянная, не непродвижная система»110. Тынянов акцентировал внимание на текучести, изменчивости, формальной и смысловой подвижности жанра, на сменяемости жанровой системы при смене культурно-исторических эпох: «Представить себе жанр статической системой
1 ю О прямой связи жанра, темы и формы произведения см.: Ортега-и-Гассет X. Размышления о «Дон Кихоте». Краткий трактат о романе // Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. -М., 1991. -С. 113-115.
109 Тынянов Ю. H. Литературный факт // Поэтика. История литературы. Кино. — М, 1977. - С.
255-270.
110 Там же.-С. 256.
невозможно уже потому, что самое-то сознание жанра возникает в результате столкновения с традиционным жанром (...) Все дело здесь в том, что новое явление сменяет старое, занимает его место и, не являясь "развитием" старого, является в то же время его заместителем» т.
М. М. Бахтин утверждает, что «жанр есть типическое целое художественного высказывания, причем существенное целое, целое
завершенное и разрешенное» , в котором слиты содержание и форма: «Жанр есть органическое единство темы и выступления на тему»113. Форма отражения действительности определяет выбор жанра: так, например, «для того чтобы создать роман, нужно научиться видеть жизнь так, чтобы она могла быть фабулой романа, нужно научиться видеть новые, более глубокие и более широкие связи и ходы жизни в большом масштабе (...) Таким образом, действительность жанра и действительность, доступная жанру, -органически связаны между собой» .
Актуальность темы диссертационной работы определяется тем, что данное исследование посвящено малоразработаннои области литературы XVII века: работах исследователей анализируются прежде всего те жанровые модели, которые были относительно устойчивыми в литературе той эпохи (комическая история, плутовской, утопический, пасторальный романы), произведения синтетической жанровой природы, за исключением «Дон Кихота» Сервантеса, исследованы с точки зрения жанра недостаточно полно. Кроме того, во второй половине XX века явно оживился интерес исследователей-литературоведов к романам
1,1 Там же. -С. 257.
112 Бахтин М. М. (Медведев П. Н.) Формальный метод в литературоведении. - М, 2003. - С. 141.
113 Там же.-С. 145.
114 Там же.-С. 147.
Сирано, которые перестали рассматриваться только как предвестие Свифта и Вольтера и собрание его научно-философских воззрений; романы писателя стали привлекать ученых сами по себе - как интересная и необычная страница в истории европейского романа.
Новизна исследования состоит в том, что работе впервые дан анализ жанровой природы романов Сирано де Бержерака. Предметом исследования являются два романа Сирано де Бержерака: «Государства Луны» и «Государства Солнца».
Цель исследования - атрибутировать жанровую природу романов Сирано де Бержерака. Общая цель определяет частные задачи: выявить черты определенных жанровых традиций (философский диалог, трактат, утопический роман, комическая история, бурлескная стилевая традиция) в общем целом романов писателя; проанализировать присутствующие в романах писателя интеллектуальные формы и комическую манеру автора, что позволит более четко и последовательно выстроить нашу концепцию жанровой природы романа.
Представляется, что сосуществование разнородных жанровых и стилистических традиций в текстовом пространстве романов Сирано обусловлено их игровой природой, причем игра, лежащая в основе романного творчества Сирано, является преимущественно интеллектуальной игрой; Соответственно, романы Сирано де Бержерака необходимо трактовать как интеллектуально-игровые романы, ориентированные на игровое осмысление определенных литературных, философских и культурных традиций.
Методология диссертации определяется современным взглядом на многостороннее исследование литературного процесса с целью добиться достаточной полноты характеристики
рассматриваемого материала. Поэтому используются сравнительно-исторический, типологический, историко-генетический, историко-функциональный и другие методы, в совокупности обеспечивающие эту полноту. В методологическом комплексе цементирующую роль играют историко-теоретический и тезаурусный подходы, у истоков которых стояли А. Н. Веселовский, А. Ф. Лосев, С. С. Аверинцев, Д. С. Лихачев, Ю. Б. Виппер, Б. И. Пуришев115, формулировку которых осуществили В. А. и Вал. А. Луковы, Н. П. Михальская116, сочетаемость которых между собой и с другими методами обосновали В. А. Луков, И. В. Вершинин117 и которые разрабатывались В. П. Трыковым, Н. Е. Ерофеевой, В. С. Шергиным118 и другими представителями научной школы кафедры всемирной литературы МПГУ, работающими ныне в различных научных учреждениях и вузах России. Историко-теоретический подход, основанный на идее теоретического осмысления истории литературы как эмпирической данности и исторической
115 См.: Веселовский А, Н. Историческая поэтика. — М, 1989; Лосев А. Ф. О значении истории
философии для формирования марксистско-ленинской культуры мышления // Алексею
Федоровичу Лосеву. К 90-летию со дня рождения. — Тбилиси, 1983. —С. 142-155;
Аверинцев С. С. Историческая подвижность категории жанра: опыт периодизации //
Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. — М., 1986. — С. 104-116; Лихачев Д.
С Развитие русской литературы X-XVII веков: Эпохи и стили.—Л., 1973; Виппер Ю. Б.
Вступительные замечания // История всемирной литературы. - В 9 т. — М, 1983. - Т. 1. — С. 5—
12; Борис Иванович Пуришев // Филологические науки. — 1989. — № 4. — С. 95-%; Зинченко
В. Г., Зусман В. г., Кирнозе 3. И. Методы изучения литературы. Системный подход, - М., 2002.
-С. 61-67; и др.
116 См.: Луков В. А. Французская драматургия на рубеже XVIH-XTX веков (генезис жанров):
Дисс... доктора филол. наук. — М, 1985. — С 10-12; Михатьская Н. П., Луков В. А. [Реп, на
кн:] История всемирной литературы. Т. 1-3. М., Наука, 1983-1985 II Филологические науки.—
1986. — Кг 4. — С. 84-88; Луковы Вал. и Вл. Концепция курса «Мировая культура».
Тезаурологический подход // Педагогическое образование. — Вып. 5. — М., 1992. — С. -14;
Луков В. А. Тезаурологический подход // Луков В. А. История зарубежной литературы. -4,1:
Литература Античности, Средних веков и эпохи Возрождения. — М., 2000. — С. 30-32.
117 См.: Луков В. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней:
Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. — М., 2003; Вершинин И. В.
Предромантические тенденции в английской поэзии XVITI века и «поэтизация» культуры. —
Самара, 2003.
118 См.: Трыков В. П. Французский литературный портрет ХГХ века: Дис... доктора филол. н. —
М., 1999; Ерофеева Н. Е. Жанровое своеобразие "школы" в европейской и русской драматургии
XVm-XTX веков: Дис... доктора филол. н. — М, 1997; Шергин В. С. Роман Владимира
Набокова "Bend sinister": Анализ мотивов: Дис... канд. филах н. — М, 1999.
подвижности теории, дал определенный механизм для анализа переходных эстетических явлений, к каковым можно отнести романы Сирано де Бержерака, их жанровую поэтику. Тезаурусный подход повлек за собой изучение совокупности жанров, из которых сложилась поэтика романного жанра у Сирано, их пропорций, столкновений и сочетаемости.
Большую роль в формировании концепции диссертации сыграли труды таких теоретиков, как М. М. Бахтин119, Ю. М. Лотман120, А. Ф. Лосев121, А. В: Михайлов122, Р. Барт123, Ж. Женетт , И. Хёйзинга , исследователей французской литературы и литературы XVII века Ю.Б. Виппера126, А. Л. Штейна127, А. П. Бондарева128, А. Адана129, Ж. Серроя130.
Исследование может быть использовано в практических целях, например, при подготовке курсов лекций и спецкурсов по истории зарубежной литературы:
Работа содержит введение, две главы, заключение и библиографический список. Первая глава посвящена выявлению
119 Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. -
М., 1990; Бахтин М. М. (Медведев П. Н.) Формальный метод в литературоведении. - М., 2003;
Бахтин М М. Формы времени и хронотопа в романе // Бахтин М. М. Эпос и роман. - СПб., 2000.
-С. 9-193.
120 Лотман Ю. М. Лекции по структуральной поэтике // Ю. М. Лотман и тартуско-московская
семиотическая школа. - М, 1994. - С. 17-245.
121 Лосев А. Ф. Античная мифология в её историческом развитии. — М.; 1953; Лосев А. Ф.
Диалектика мифа. - МД 2001; Лосев А: Ф. История античной эстетики. Аристотель и поздняя
классика. - М., 1975; Лосев А. Ф. История античной эстетики. Высокая классика. - М., 1974;
Лосев А. Ф. История античной эстетики. Ранняя классика. - М., 2000; Лосев А. Ф. История
античной эстетики. Софисты. Сократ. Платон. - М., 1969; Лосев А.Ф.; Тахо-Годи А.А. Платон.
Аристотель. - М., 2000; Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. - М, 1982.
1 Михайлов А. В. Поэтика барокко: завершение риторической эпохи // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. — М.: Наследие, 1994. - С. 326-391.
123 Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. -М., 1989.
124 Женетт Ж. Фигуры. - В 2 т. - М., 1998. - Т. 1.
125 Хёйзинга Й. Homo mdens. - М., 2001.
126 Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история. - М., 1990.
127 Штейн А. Л. Литература испанского барокко. - М., 1983.
128 Бондарев А. П Поэтика французского романа нового времени. К проблеме генезиса,
становления и эволюции жанра: Дисс... доктора филол. н. - М., 1994.
129AdamA.Op.ciL-V.2.
,30SerroyJ.Op.ciL
интеллектуального начала в романах писателя и жанровых традиций интеллектуальной литературы в его произведениях. Сюда относятся проблема использования научного стиля, вопрос о научности романов Сирано; использование и художественное переосмысление жанровых традиций философского и научного диалога, утопического романа; интеллектуальное перевоссоздание и разрушение мифологических образов (как античных, так и библейско-апокрифических). Вторая глава посвящена выявлению особенностей комизма в романах писателя. Романы Сирано анализируются с точки зрения связи с жанровой модификацией французского комического романа, поднимается вопрос о форме сатирического осмысления действительности; романы анализируются в свете бурлескной и пародийной традиции европейской литературы, причем в качестве характерного примера разбирается бурлескно-пародийная риторика в романах; наконец, выявляется интеллектуально-игровая стихия романов, вбирающая в себя различные жанрово-стилистические традиции.
Некоторые положения диссертации отражены в статьях, опубликованных в научных сборниках131.
Роман Сирано де Бержерака «Государства Луны» цитируется в русском переводе Е. А. Гзшста-32; незначительная и специально не оговариваемая; правка касается знаков препинания и прописной буквы в словах «Бог», «Всевышний», «Господь» и т. п.,
Симаков В. С. Псевдонаучность как характеристика художественного мира в прозе Сирано де Бержерака // Филологическая наука в XXI веке: взгляд молодых. - Москва-Ярославль, 2002. - С. 146-147; Симаков В. С. Элементы диалогического жанра в романах Сирано де Бержерака // XV пуришевские чтения. - М, 2003. - С. 245-246; Симаков В. С. Научность и псевдонаучность романов Сирано де Бержерака // Всемирная литература в контексте культуры. - М., 2003. — С. 12-18; Симаков В. С. Элементы диалогического жанра в романе Сирано де Бержерака «Иной свет, или Государства и империи Луны» // анализ художественного произведения мировой литературы в школе и вузе. - Вып. XII. - Н. Новгород, 2004. - С. 3-13.
132 Сирано де Бержерак. Иной свет, или Государства и империи Луны // Утопический роман XVI-XVn веков. -М, 1971. - С. 227-306.
исправленной в соответствии с подлинником. В случае необходимости дословный перевод отдельных выражений выносится в сноски. Роман «Государства Солнца» цитируется в русском переводе, сделанном с французского издания Ф. Лашевра133.
133 Cyrano de Bergerac. L'autre monde ou les Etats et empires de la Lune et du Soleil / ed. par F. Lachevre. -Paris, s.d.