Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Женская литература на рубеже XX и XXI веков и принципы феминистской критики 19
1.1. «Женский бум» в истории и литературе 1970 - 1980 - х гг. (к проблеме термина «феминизм») 19
1.2. Женская литература: эволюция явления и проблема определения 29
1.3. К проблеме гиноцентризма в отечественном и зарубежном литературоведении 43
1.4. Принципы феминистской критики в контексте деконструктивизма как части семантического поля литературоведения 52
Глава 2. Аутентичность и историзм в романах Ирмтрауд Моргнер 1970 - 1980-х гг 70
2.1. Проблема аутентичности в новейшей немецкой литературе XX века 79
2.2. Принципы аутентичного письма в романах И. Моргнер 90
Глава 3. Гиноцентрические стратегии письма (И. Бахман, К. Вольф, И. Моргнер) и проблема авторского мифотворчества 114
3.1. Соратницы и сподвижницы Ирмтрауд Моргнер в интеллектуальной борьбе за женское «я» 114
3.1.1. Художественная практика И. Бахман в контексте гиноцентрического романа 114
3.1.2. Криста Вольф как теоретик и представитель женской литературы Германии XX века
3.2. Авторский «произвол» как явление современного мифотворчества и современные инварианты образа Медеи 132
3.3. Трансформация мифологических образов в романах И. Моргнер 153
Заключение 170
Приложение 175
Список использованной литературы 1
- Женская литература: эволюция явления и проблема определения
- Принципы феминистской критики в контексте деконструктивизма как части семантического поля литературоведения
- Принципы аутентичного письма в романах И. Моргнер
- Художественная практика И. Бахман в контексте гиноцентрического романа
Введение к работе
Немецкая литература последней трети ушедшего XX и первого десятилетия начавшегося XXI века была и остается предметом споров и дискуссий литературоведов и критиков. Особый интерес представляет так называемая «женско-центрированная традиция»1, в русле которой развивалось творчество Ирмтрауд Моргнер (Irmtraud Morgner, 1933 - 1990) - одной из наиболее ярких фигур литературного процесса Германии второй половины XX века. Романное наследие писательницы не получило должного признания как в её отечестве, так и за рубежом, о чем свидетельствует малое число переводов её произведений и небольшое количество откликов на них в зарубежной и отечественной критике. Новая социокультурная эпоха даёт возможность переоценить вклад И. Моргнер в литературное наследие.
Немецкая писательница, лауреат Национальной премии ГДР, родилась в г. Шемнитц (после образования ГДР - Карл-Маркс-Штадт), изучала германистику в Лейпцигском университете, с 1958 г. позиционировала себя как профессиональную писательницу. Ключевые её произведения («Сигнал к отправлению» / «Das Signal stent auf Fahrt», 1959; «Дом на краю города» / «Ein Haus am Rand der Stadt», 1962; «Свадьба в Константинополе» I «Hochzeit in Konstantinopel», 1968; «Красавица и животное: Ценная история» / «Der Schone und das Tier. Eine Liebesgeschichte», 1991; «Игровая история женщин» I «Gauklerlegende», 1970; «Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании ее шпильфрау Лауры» / «Leben und Abenteuer der Trobadora Beatriz nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura», 1974; «Аманда» I «Amanda. Ein Hexenroman», 1983) отличаются свойственным только ей стилем повествования. Социальные фантастические романы И. Моргнер отражают неприятие существующей действительности, в которых на первый план выдвигаются проблемы вечного противостояния полов и социального бесправия женщины. Супруг И. Моргнер Пауль Вине (Paul Wiens) был писателем и в то же время неофициальным сотрудником штази, что нашло отражение в романах Моргнер и повлияло на
1 Термин заимствован из области феминистской литературной критики
автобиографическую направленность её произведений. К достижениям последних лет её жизни относятся премии имени Генриха Манна (1975), Литературной премии города Гайдерхейм (1985) и Литературной юмористической премии города Касселя (1989). В 1996 году после тяжелой многолетней болезни Ирмтрауд Моргнер скончалась.
Вторая половина XX века - эпоха тендерного противостояния, которое проявилось во всех пластах и аспектах человеческого бытия, в частности в политике, социологии, юриспруденции, культурологии, породив движение феминизма. В сферу влияния женского движения за равноправие попало и искусство, а результатом явилась «женская литература» - понятие, которое до сих пор остается дискуссионным в науке. Таких писательниц, как И. Бахман, К.Вольф, И. Моргнер и некоторых других можно отнести к новому формирующемуся литературному направлению, основанному на принципе гиноцентризма, - гиноцентрическому (gyne - греч. «женщина», centrum — «центр круга»). Основным его жанром становится гиноцентрический роман. В данной работе термин «гиноцентризм» используется в значении принципа художественного воссоздания истории через образ женщины, её мирочувствование и мировидение. В подобных произведениях малая история женщины и большая история общества уравнены в правах. В отличие от привычной женской прозы, представляющей собой лишь увлекательное, массовое, занимательное «одноразовое чтение», посвященное будничным проблемам женщины, гиноцентрическая литература характеризуется высококонцентрированной субъективностью, глубиной и философичностью, пытается решить социальные проблемы, затрагивает политические и экономические, вписывает в канву повествования свое «я», которое является оценочным фактором и мерилом всего происходящего.
Объектом исследования является гиноцентрическая проза Германии указанного период как социально-культурный феномен, в частности творчество немецкоязычных писательниц И. Бахман, К. Вольф, И. Моргнер.
Предметом исследования являются аутентичные произведения Ирмтрауд Моргнер (Irmtraud Morgner), особенности поэтики и стиль её произведений в контексте немецкой гиноцентрической прозы второй половины XX века. В центре внимания - романы «Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании её шпильфрау Лауры» (Leben und Abenteuer der Trobadora Beatriz nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura», 1974) и «Аманда» (Amanda. Ein Hexenroman, 1983) как наиболее яркие немецкоязычные образцы данного литературного направления.
Актуальность темы представленного исследования связана с тем, что позволяет включиться в дискуссию о существовании женской прозы в качестве самостоятельного литературного явления, а также о жанре гиноцентрического романа и слагаемых поэтики произведений этого направления современной европейской, в том числе немецкой прозы.
Сказанное выше определяет научную новизну работы. В западном литературоведении направление гиноцентризма рассматривается лишь в общих чертах, внимание, как правило, сосредоточено на политической составляющей явления, его феминистской подоплёке, а не на принципах письма и особенностях поэтики. Кроме того, отсутствует общепринятая теоретическая база изучения названного явления. В отечественном литературоведении также нет исследований, которые содержали бы комплексный анализ творчества Ирмтрауд Моргнер в контексте немецкой гиноцентрической прозы. Это касается прежде всего принципов аутентичного письма. В представленной работе явление гиноцентризма рассматривается системно, даётся его теоретическое обоснование, охватываются различные аспекты его становления, развития, функционирования и значимости.
Характеризуя степень изученности, можно сказать, что на данный момент уже существует ряд работ о феномене западноевропейской «женской литературы». Различным аспектам женской литературы и женского письма
9 "\ A
посвящены исследования И. Жеребкиной , А. Э. Воротниковой , К.Вольф , И. Бахман, Ремаевой Ю. Г5, М. Юргенсена (М. Jurgensen)6, Э. Шоуолтер (Е. Showalter)7, Сюннове Класон (Synnove Clason8), Э. Левис (A. Lewis)9, Г. Шпригат (G. Sprigath)10, И. Брендер (I. Brender)11 и др.
Методологической значимостью для исследования немецкоязычной женской прозы обладают монографии и докторская диссертация А.Э. Воротниковой, посвященные глубокому анализу творчества Э. Елинек, И. Бахман, Б. Фришмут, К. Вольф и других. Труды исследовательницы представляют собой теоретическое осмысление проблемы тендера и сущности женской литературы на материале немецкоязычной прозы второй половины XX столетия. По мнению учёного, женской литературы как таковой не существует, равно как и мужской. Однако нужно иметь в виду «предпочтения мужчин и
женщин в выборе идейно-художественных средств» . Явления «женской эстетики» следует воспринимать «как проявление настойчивой потребности слабого пола в самоутверждении и в утверждении своего особого места в искусстве, отличного от мужского» . А. Э. Воротникова вводит в методологию литературоведения понятие гиноцентризма, вкладывая в него идейно-эстетический смысл и способ освоения бытия. В трудах учёного решается проблема существования тендерно детерминированной эстетики, излагаются
2 Введение в тендерные исследования. Часть 1. Учебное пособие. // под ред. И. Жеребкиной - Харьков: ХЦГИ;
СПб: Алетейя, 2001 - 708 с. - (Книжная серия «Тендерные исследования»).
3 Воротникова, А. Э. Гиноцентрические романы Германии и Австрии 70-80-х гг.: автореф. дис. ... д-ра филол.
наук: 10. 01. 03/А. Э. Воротникова; Воронеж, гос. ун-т. — Воронеж, 2008. 37 с; Воротникова, А. Э.
Мифорецепция в романе К. Вольф «Кассандра»: монография / А.Э. Воротникова. - Воронеж: ВГПУ, 2007. 150
с.
4 Вольф К. Франкфуртские лекции//От первого лица: Пер. с нем./Сост. Е.А. Кацева- М: Прогресс, 1991. 416 с.
5 Ремаева Ю.Г. Постфеминистская проза Британии на рубеже ХХ-ХХІ вв. :феномен "чиклит": дис. ...канд.
филол. наук: 10.01.03 /Ю. Г. Ремаева; Н. Новгород, — ННГУ, 2007. 260с.
6Frauenliteratur.-Autorinnen. Perspektiven. Konzepte. Hrsg. von Manfred Jurgensen. Bern, Frankfurt 1983.382 s.
7 Elaine Showalter, A Literature of Their Own. The British Woman Novelists from Bronte to Lessing (Princeton, N.J.:
Princeton UniversityPress, 1977)
8 Synnove Clason: Der Faustroman „Trobadora Beatriz", Stockholm 1994.
9 Alison Lewis: Subverting patriarchy, Oxford 1995.
10 Gabriele Sprigath Frauen und Manner und die Wirklichkeit der Kunst/hrsg. von Cristian Geissler [u. a.] - 1983, H.4
S. 147-154.
11 Irmela Brender Gedanken zur Frauen Literatur /hrsg. von Heinz Puknus. Mit e. einleitenden Essay von Elisabeth
Endres. - Munchen: Beck, 1980.
12 Воротникова, А. Э. Гиноцентрические романы Германии и Австрии 70-80-х гг.: автореф. дис. ... д-ра филол.
наук: 10. 01. 03/А. Э. Воротникова; Воронеж, гос. ун-т. —Воронеж, 2008. С. 11.
13 Там же.
основные понятия «женской литературы», устанавливается общность выбранных автором произведений на основе реализации в них гиноцентрического принципа. Таким образом, выводы автора по этой проблеме становятся основополагающими для методологии настоящего исследования.
Большой интерес представляют работы австралийского германиста М. Юргенсена (Manfred Jurgensen,),14 который затрагивает различные аспекты явления «женской литературы» и, осмысливая процессы, происходящие в Германии, начиная с 60-х гг., пытается создать общее поле под условным обозначением «Женская эстетика». Среди отдельных публикаций и научных изысканий о женском письме можно выделить работы Э. Сиксу (Helene Cixous)15, Г. Otto (Gabriele Е. Otto)16, Э. Гросс (Elizabeth Grosz)17. Хотя явление гиноцентризма уже стало мировым, на сегодняшний день отсутствуют работы, предполагающие системный анализ романов гиноцентрической литературы.
Творчество Ирмтрауд Моргнер до сих пор находится на периферии изучения в германистике. В западной науке к творчеству обращались М. Шарлоте Вольф (М. Charlotte Wolf18, Дж. Вестгейт (Geoff Westgate)19, Э. Морир (Elizabeth Morier)20, У. Либерц-Грюн (Ursula Liebertz-Grun)21. Среди отечественных исследователей, в чьи научные интересы входил анализ
творчества Ирмтрауд Моргнер, отметим работы Зачевского Е. , Шарыпиной Т.А. Творчеству И. Моргнер посвящена также кандидатская
14 Jurgensen-Manfred (ed.). Frauenliteratur: Autorinnen-Perspektiven-Konzepte. Bern : Lang, 1983. 233 p.
15 Helene Cixous, «The Laugh of the Medusa», Signs 1 (summer, 1976), pp. 875-899.
16 Gabriele E. Otto Weibliches Erzahlen? Entwicklung der Erzahlverfahren in Ingeborg Bachmanns Prosa,
Konigshausen & Neumann, Wurzburg 2009, S. 300.
17 Elizabeth Grosz, Space, Time, and Perversion. Essays on the Politics of Bodies (New York and London: Routledge,
1995), pp. 9-24.
18 M. Charlotte Wolf. Dissertation The treatment of fragmentation in Irmtraud Morgner's unfinished Salman Trilogy I
Union Institute & University, Cincinnati, Ohio, 2004. S. 249.
19 New books in German: Editorial [Электронный ресурс]. - Режим доступа: (дата обращения 17.06.2011).
20 A Literary Saloon & Site of Review [Электронный ресурс]. - Режим доступа: (дата обращения 27.05.2011).
21 Wege zu einer postpatriarchalen Asthetik, in: Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft: internationales Organ fur
neuere deutsche Literatur/hrsg. v. Fritz Martine [u.a.] - 40, 1996. S.324-347.
22 Зачевский E. Ирмтрауд Моргнер. Аманда. Бесовский роман // Современная художественная литература за
рубежом. 1984. №5. С. 43-46.
23 Шарыпина Т.А. Традиции Э. Т. А. Гофмана и концепция фантастического в немецкой прозе 70-80-х гг. (Ю.
Брезан, К. Вольф, И. Моргнер) // Проблема традиций и взаимовлияния в литературах стран Западной Европы и
Америки XIX-XX вв. Н. Новгород, 1993. С. 105-115; Шарыпина Т. А. «Что остается...»: «мифический
элемент» в литературе ГДР // История зарубежной литературы XX века: Учеб. пособие. М., 2009. С. 427- 442
диссертация Бойчук A.M. «Романы Ирмтрауд Моргнер» , в которой выявлены причины, повлиявшие на трансформацию взглядов писательницы, что привело к формированию новой манеры письма и отказу от предыдущих художественных принципов и форм.
Целью настоящей работы является комплексное изучение принципов и особенностей гиноцентризма, их систематизация и теоретическое обоснование на материале романного творчества Ирмтрауд Моргнер в контексте современных аутентичных текстов Германии.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
-
исследовать феномен «женской литературы», эволюцию явления и проблему его определения;
-
обосновать роль деконструктивизма как одного из ключевых компонентов гиноцентрической литературы;
3. определить явление гиноцентрической литературы в качестве особого
направления немецкой женской романистики (И. Моргнер, К.Вольф,
И.Бахман);
4. охарактеризовать И. Бахман и К. Вольф как предшественниц и сподвижниц
И. Моргнер, воплощавших в своих этико-эстетических изысканиях проблемы
женского бытия;
-
проанализировать корпус текстов И. Моргнер («Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании её шпильфрау Лауры», «Аманда. Бесовский роман») в русле гиноцентризма;
-
определить место И. Моргнер в контексте немецкоязычной литературы второй половины XX века и рассмотреть особенности поэтики дилогии о Беатрис де Диа и Лауре Зальман в срезе исторических политических и социальных реалий современности;
-
выявить роль мифологического сюжета и степень его переосмысления в произведениях женской прозы на примере творчества И. Моргнер;
Бойчук A.M. Романы Ирмтрауд Моргнер: Автореф. дне. ... канд. филол. наук: 10.01.05 / Гос. ун-т. Санкт-Петербург, 1992. 16 с.
8. исследовать проблему аутентичности в новейшей немецкой литературе XX века, прежде всего в художественной практике И. Моргнер.
Исходя из целей и задач, стоящих перед диссертантом, на защиту выносятся следующие основные положения:
-
Гиноцентрическая литература - направление в современной немецкой литературе, базирующееся на идейно-эстетическом принципе гиноцентризма, который присутствует в романах немецких писательниц как некий фундамент, определяющий весь строй и «архитектуру» произведения. Выделяются следующие принципы гиноцентрической литературы: деконструктивизм, авторское мифологизирование, аутентичность.
-
Деконструктивизм, как часть семантического поля литературоведения, представляется одним из принципов женского письма в рамках гиноцентрической литературы. Это литературно-критическая методология и практика анализа художественного текста, под которой понимается разрушение сформировавшихся и уже устаревших основ и стереотипов, но не с целью их уничтожения и обесценивания, а воссоздания, возрождения и переосмысления в контексте эпохи нового времени и под углом зрения актуальной современной проблематики. В результате такого процесса читатель становится на место автора и творит свой вариант текста.
3. Феминистская критика - течение на стыке литературоведения и лингвистики,
порожденное деконструктивизмом, приверженцы которого ищут новые пути
понимания проблемы взаимодействия языка и пола, в изучении опыта и его
отражении в творчестве, специфические принципы «женского» письма в
литературе, стремятся к деструкции привычной, традиционной стереотипичнои
дихотомии «мужчина - женщина».
4. Немецкая женская проза занимает особое место в контексте мировой
литературы. Её возникновение в 60-х годах XX столетия обусловлено, во-
первых, женской эмансипацией, а во-вторых, политико-экономическим и
идеологическим переделом Германии после Второй мировой войны. Военная и
социально-политическая тематика, так или иначе, присутствует в каждом из
произведений немецких авторов-женщин (К. Вольф, И. Бахман, Э. Елинек, И. Моргнер) как некий ориентир, направляющий творческие поиски писателей, однако характер её интерпретации определен тендером, личными переживаниями и опытом каждой их писательниц, поэтому ключевой принцип женской прозы - аутентичность - способ показать то, что происходит в человеке в субъективной и одновременно документальной форме (переосмысление «немецкой вины», падение Берлинской стены).
-
В гиноцентрической прозе Германии нашли свое воплощение: 1) проблемы социального бесправия и угнетенности женщины, её самореализации и самоидентификации в патриархальном обществе; 2) женская модель освоения мира, основанная на мудрости и постижении, а не на знании и познавании, как в «мужском случае»; 3) особый стиль и манера письма, присущие в основном представительницам слабого пола.
-
И. Бахман, К. Вольф, И. Моргнер, образуют так называемый триптих в рамках гиноцентрической прозы Германии второй половины XX века. Принципы письма, которые мы наблюдаем в творчестве всех трёх писательниц, аналогичны. Ингеборг Бахман при этом стоит назвать родоначальницей, а Ирмтрауд Моргнер и Кристу Вольф продолжательницами названного направления гиноцентрической литературы.
7. И. Моргнер - писательница, чьи работы, отличающиеся социально-
политической направленностью, до сих пор недоступны многим из-за
отсутствия перевода на русский язык. И. Моргнер в своем творчестве пытается
создать баланс между тендерными оппозициями, уравновесить угнетённое
женское положение по сравнению с мужским, предлагает свой вариант
истории, где «первая скрипка» принадлежит женщине.
8. Творчество И. Моргнер - это образец высокого эстетического качества в
русле гиноцентричекой прозы, базирующейся на деконструктивизме, авторском
мифологизировании и аутентичности. Гиноцентрические социальные
фантастические романы Ирмтрауд Моргнер отражают последствия женской
эмансипации. Поэтика романов писательницы заключается в своеобразной
манере письма, характеризующейся смесью фантастики с элементами сказки, гротескного юмора, лаконичностью языка повествования и наличием обширной парадигмы символико-метафорических приемов «кодирования». 9. Принцип историзма, который прямым образом связан с аутентичностью, является её практической реализацией в творчестве И. Моргнер. Переосмысление трагичного прошлого, осознание немецкой вины, растерянность человека в послевоенном мире, поиск опоры и любви, находят отражение в произведениях писательницы. Реалии нового времени, такие как явление женской эмансипации, защита прав и свобод человека, угроза ядерной войны накладываются на военную тематику, переосмысляются и воплощаются в тексте посредством авторского мифологизирования сквозь призму женского сознания. Основополагающей при этом является мысль писательницы, касающаяся последствий господствующих патриархальных ценностей, которые определили, с её точки зрения, курс и развитие истории, планомерно и систематически исключая женщин из истории на протяжении всего её хода, что привело к дисгармоничному развитию общества. И. Моргнер предлагает свой, женский, вариант истории, в котором, женщинам отведена роль не пассивного безголосого бесправного наблюдателя, но демиурга с активной жизненной позицией и высокими нравственными ценностями.
В ходе изучения темы использовались методы исследования: историко-литературный сравнительно-типологический, метод лингвистического и текстологического анализа.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что выводы и материалы диссертации могут быть использованы для дальнейшего исследования как всего западноевропейского явления женской прозы, в частности, закономерностей развития и эволюции гиноцентрического романа, так и для последующего изучения творчества И. Моргнер и других современных немецкоязычных писателей. Предложенная методика исследования эффективна и плодотворна для анализа общего круга сходных явлений в литературе.
Практическая ценность работы состоит в возможности дальнейшего использования её материалов, выводов и результатов в вузовских общих и специальных курсах по зарубежной литературе, современной немецкоязычной литературе, литературоведению, философии, мифологии и фольклору и социологии. Полученные выводы и ряд положений представляют интерес как для критиков, литературоведов и литераторов, так и для читателей.
Апробация работы. Положения были представлены в виде докладов на 14 научных конференциях различного уровня, в том числе: 15-ой Нижегородской сессии молодых ученых (2010), XXIII Пуришевских чтениях (Москва, 2011), в X и XI Международной научно-практической конференции «Диалог культур -культура диалога» (Кострома, 2011, 2012), международной конференции РОПРЯЛ «Язык, литература, культура на рубеже XX-XXI веков» (Н. Новгород, 2011), в VII и VIII Поволжском научно-методическом семинаре по проблемам преподавания и изучения дисциплин античного цикла (Н. Новгород, 2012, 2013), международной конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков (Санкт-Петербург, 2012), международной конференции «Символы и мифы в литературе и фольклоре» (ИМЛИ РАН, Москва, 2012), международной конференции «Грехнёвские чтения - IX» (Н. Новгород, 2012), международной научной конференции «Между традицией и современностью. Женская идентичность в пространстве дома, в истории, культуре, и на путях эмансипации» (Польша, Ополе, 2013), а также в 17 публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 250 наименований, из них 68 источников на немецком и английском языках, и приложения. Общий объем диссертации составляет 206 страниц.
Женская литература: эволюция явления и проблема определения
Авторы сознательно отказываются от субъективности в пользу объективности, руководствуясь при создании своих произведений логикой, рациональностью, вычленением, замкнутостью форм и однообразием средств выразительности. Соответственно такая литература, исключая феномен женственности, не способна отразить жизнь во всей её полноте и многообразии. При этом следует уточнить, что под субъективностью в данном случае понимается такое восприятие, а затем отражение реальности, в котором чувства, эмоции, душевные метания, настроение, страхи превалируют над разумом, иными словами над рациональностью.
Результатом VII Конгресса Международного союза германистов 1985 года, генеральной темой которого были «Спорные вопросы, новые и старые» («Kontroversen, alte und neue»), стал сборник статей под названием «Frauensprache - Frauenliteratur? Fur und wieder einer Psychoanalyse literarischer Werke» («Женский язык - женская литература? За и против психоанализа литературных произведений»), опубликованный в 1986 году50. Наиболее знаменательными и заслуживающими внимания представляются работы Руф-Эллен Б. Джорес «Побочный эффект: Самоутверждение черед протест в произведениях немецких писательниц XIX века» (Ruth-Ellen В. Joeres «Die Nebensachlichen: Selbstbehauptung durch Protest in den Schriften deutscher Schriftstellerinnen im 19. Jahrhundert»), Герлинде Гайгер «Женственность в текстах, созданных женщинами и мужчинами» (Gerlinde Geiger «Weiblichkeit in den Schriften von Frauen und Manner: ein Vergleich»), Зигрид Шмидт-Бортеншлагер «Бессознательное женское письмо» (Sigrid Schmidt-Bortenschlager «Die unbewusste Schrift der Frauen»). Названные статьи представляют собой работу научной мысли, направленную на осознание дискутируемого явления женской литературы, где каждый из авторов высказывает подчас диаметрально противоположные точки зрения о сути,
предмете, объекте женской литературы и существовании её в целом. Однако многие, наряду с Руф-Эллен Б. Джорес (Ruth-Ellen В. Joeres), приходят к выводу о том, что женщины всегда рассматривались как второстепенные персонажи (Randfiguren), потому что «Ort des Weiblichen...in den Augen und Bewusstsein des dominierenden mannlichen Geschlechts»51 («место женственного лишь в глазах и сознании доминирующего мужского пола»52).
Все попытки женщины изобразить в литературе свой автопортрет сводились к тому, что они так и оставались зависимыми от мужского представления себя самих. Маргинальность, зависимость, второстепенность -черты, присущие и господствующие, по мнению Руф-Эллен Б. Джорес, в литературе XIX столетия, если речь идет в первую очередь о женских романах. Кроме того, женщина VIII-XIX века, решившая стать писательницей, нередко воспринималась уже не как женщина, но как гермафродит - монстр, общение с которой признавалось признаком дурного тона и резко критиковалось прогрессивными представителями мужского поколения того времени.
Герлинде Гайгер (Gerlinde Geiger) не признает и не отрицает явление «женской литературы», но утверждает и на примере одного из романов немецкой писательницы, поэтессы и основательницы монастырской обители Иды Хан-Хан (Ida Hahn-Hahn, 1805-1880), «Пророчица. Автобиография» («Sibylle. Eine Selbstbiographie», 1846) и поучительного романа немецкого писателя Новалиса (1772-1801) «Гейнрих фон Офтердинген» («Heinrich von Ofterdingen»,1802) доказывает, что сексуальность и креативность в мужских и женских текстах выражается по-разному.
Французский феминистский теоретик в области литературы/письма, профессор и автор феминистских текстов Элен Сиксу (Helene Cixous) (1937), так же разграничивала понятия женского и мужского канона в области литературы и письма, хотя и отмечая, что «женские произведения» не всегда написаны женщинами и наоборот. Она объяснила это тем, что культурно-маркированные понятия «мужской» и «женский» касаются в первую очередь человеческих качеств, которыми обладает каждый из полов и чье взаимовлияние друг на друга порождает творческий процесс. К примеру, разум, душа, сила, порядок, активность и определенность названы «мужскими» качествами, в то время как чувство, тело, уязвимость, хаос, восприимчивость и неопределенность -«женскими». Элен Сиксу исходит из того, что с одной стороны, наличие в человеке названных тендерных (половых) качеств культурно и ментально обусловлено, но с другой, они могут быть как привнесены человеком в свою личность, так и устранены. Таким образом, теоретически мужчины могут заставить вырастить и воспитать в себе «женское» и наоборот.
Идея существования как мира мужского, так и отличного от него мира женского близка СВ. Василенко, первому секретарю Союза российских писателей, современному прозаику и поэту, которая вместе с прозаиком Ларисой Ванеевой создали первую литературную женскую писательскую группу «Новые амазонки» и издали несколько сборников женской прозы и поэзии: «Женская логика» (1989), «Не помнящая зла» (1990), «Чистенькая жизнь» (1990), «Новые амазонки» (1991), «Брызги шампанского» (2002), «Тринадцать фантазий» (2009). Писательница считает, что рождение феномена женской литературы продиктовано временем и местом и существует как явление неизбежное. Поэтому Василенко, в свою очередь также признает существование женской литературы: «Женская проза есть — поскольку есть мир женщины, отличный от мира мужчины. Мы вовсе не намерены открещиваться от своего пола, а тем более извиняться за его «слабости». Делать это так же глупо и безнадежно, как отказываться от наследственности, исторической почвы или судьбы. Свое достоинство надо сохранять, хотя бы и через принадлежность к определенному полу (а может быть, прежде всего, именно через неё)»
Принципы феминистской критики в контексте деконструктивизма как части семантического поля литературоведения
В центре первого романа несостоявшейся трилогии Беатрис -представительница женской точки зрения на историческую обусловленность развития человеческого общества, великая поэтесса, но в то же время любящая и страдающая женщина, разочарованная господствующим в Париже и восточной части Берлина патриархатом. Эта героиня погибает из-за рокового стечения обстоятельств. В «Аманде» (второй книге) она чудесным образом возвращается к жизни, переродившись в безголосую сирену, призванную «воспевать» мир во всем мире. В частности же сирена Беатрис обитает в зоопарке Берлина и пишет книгу про Лауру Зальман. Тем не менее Беатрис де Диа преследуется враждебно настроенными властями, которые, в самом прямом смысле слова, изо всех сил стараются «наступить на горло» и заглушить песню ее души. Кульминационным моментом, раскрывающим главный мотив трилогии, а именно противопоставление и противостояние мужского и женского начал, становится битва между темными и светлыми силами соответственно, в результате которой женщины, потерпевшие поражение, в качестве наказания были рассечены на две половинки, в том числе и главная героиня: на земную - Лауру и ведьму -Аманду. Последняя книга трилогии должна была повествовать о воссоединении двух половин в единое женское существо.
Цель произведений Ирмтрауд Моргнер - познание и изображение с помощью ёмких художественных образов сущности человеческого бытия, места человека в мире, а излюбленным принципом художественного освоения действительности в её творческих изысканиях является фантастика, что позволяет говорить об очевидном влиянии литературного опыта немецких романтиков XIX века. В художественной практике писательницы это связано с выбором таких способов и приемов создания фантастического образа как гипербола, символ, гротеск, сказка, миф, как античный, так и древнегерманский, образы авторской мифологии. Так, на страницах ее произведений появляются образы Персефоны и Деметры, Мелюзины - феи из кельтских и средневековых легенд, образ летающего дракона («Flugreise auf einem Drachenrucken»), мотив сказки о Спящей Красавице (Персефона уколола Беатрис де Диа палец веретеном, чтобы героиня прервала свое земное существование и проснулась несколькими столетиями позднее) и многое другое. Использование этих фантастических и мифологических элементов является своеобразным подтверждением и символом того, что И. Моргнер, как и героини её романов, не принимала существующее положение вещей, пыталась найти новые идеалы и пути их реализации. С одной стороны, это некий уход от реальности в привычном ее понимании, что справедливо можно было бы подвергнуть критике, с другой - писательница предлагает не новый, но всегда актуальный способ отражения действительности и насущных проблем сквозь призму мифологизирования, в том числе авторского. Именно поэтому, являясь генетически тесно связанной с мифологией и сохраняя, особенно на первых порах, содержательную общность с нею, литература в ходе своего развития обращалась к мифологическому наследию как к мощной творческой вдохновляющей силе, а писатели (И. Гёте, И. Моргнер, К. Вольф, Ю. Брезан, Л. Улицкая, Ф. Фюман и другие) - к ёмкой и гибкой в смысловом отношении модели мифа, потому что «миф - это словообобщение человеком чувственного восприятия мира» .
По мнению специалистов , очевидное новаторство Ирмтрауд Моргнер на уровне как формы, так и содержания, привело к тому, что, к примеру, Анна Зегерс отнеслась к работам своей соотечественницы с холодной критичностью. Причиной такого неприятия является иное мировосприятие, в частности проблема женского «я», поднимаемая Ирмтрауд Моргнер. Если для Анны Зегерс, которая по факту тоже является представительницей гиноцентрической литературы, а по сути, нет, женщина всегда обладала равными правами с мужчиной, была его постоянной спутницей и коллегой во времена антифашистской борьбы, то для Моргнер, по собственному её изречению, женщины ГДР приучены лишь поступаться своими интересами и потребностями ради достижения высшей идеи. В «политическом срезе истории» это просматривалось особенно явно. И, как подчеркивает в одном из интервью Ирмтрауд Моргенер, «мы убедились опытным путем: сталинский социалистический режим был не в состоянии, да и не хотел решить так называемую женскую проблему, так как представлял собой не что иное, как чисто мужское общество»99.
Среди отзывов и критических ревю преобладают, однако, положительные. Так, известный австралийский рецензент Дэнни Йи (Danny Yee) подчеркивает, что «Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании ее шпильфрау Лауры» является уникальным образцом восточногерманского социалистического магического реализма. По структуре ее работы, спорные и инновационные, представляют собой роман-коллаж, многочисленные части которого связаны между собой только центральной сюжетной линией, а короткие главы «книг» состоят из второстепенных по отношению к происходящему зарисовок. Но ни сложносочиненный сюжет, ни вкрапления стихов, объявлений и научных писем, взятых из других источников, ни длинные предложения и объемные абзацы не мешают наслаждаться по-настоящему остроумным стилем писательницы. Объясняется это тем, что за кажущейся на первый взгляд непоследовательностью кроется оригинальное сочетание жанров, метафор, реминисценций, скрытых намеков и элементов научной прозы. «Трубадура Беатрис» - феминистский роман, повествующий о женщинах и их отношениях друг с другом, с мужчинами, семьей, государством и историей. В то же время это политический роман, созданный на основе реальных, но искусно завуалированных, и часто до неузнаваемости, фактов жизни общества Восточной Германии и в меньшей степени Франции, но сосредоточенный на людях и их месте и самоидентификации в мире .
Принципы аутентичного письма в романах И. Моргнер
Через все книги К. Вольф проходит образ мужественной, честной и умной женщины: это Рита Зейдель в «Расколотом небе», Шарлотта Иордан в «Образах детства», главная героиня «Размышлений о Кристе Т.».
Что касается отечественной критики, произведениям Кристы Вольф долгое время оказывалось значительное внимание. Идеи социализма, даже оцененные с точки зрения «женской прозы», были востребованы советской литературой. Многие критики пытались оценить творчество немецкой писательницы и его значение для русского читателя.
Однако роман «Медея» в отечественной критике почти не был исследован. Несмотря на постановку посредством древнего сюжета современных тендерных проблем, на интересное наполнение античной истории философским содержанием, «Медея» поначалу прошла почти незамеченной в нашей литературе. В последние годы, однако, стали появляться работы отечественных исследователей (Воротникова А.Е. , Шарыпина Т. А. ,Чумакова Т. Н. , Шакирова Д.Р.173, Сидорова М.В.174, Ныркова Д.В.175), которые отмечали перспективность и несомненный интерес к мифу, продемонстрированные в этом произведении. «Медея», в отличие от «Кассандры», была воспринята большей частью германской критики негативно. Положительные оценки романа были довольно редки.
В целом же, в критике (германской и отечественной) не было уделено внимания тому, как в «Медее», «Кассандре» и других произведениях, принадлежащих писательнице, реализуются технологии письма, определяемые как «гендерные» («женские»), как развивается историко-философская тема «мужской» и «женской» цивилизаций и какое место занимает творчество К. Вольф в системе «женской» литературы. Однако же названный лейтмотив, оппозиция «мужчина-женщина», красной питью проходит через все творчество автора. Разделяя утверждение, что женщина - это проекционная плоскость для коллективных страхов и вызывающего боль опыта, Криста Вольф приходит в своей философской системе к мыслям об интеграции двух способов понимания, познания («мужского» и женского»). Практически это могло бы воплотиться в объединении Германии, поэтому писательница возлагает надежды на возможные альтернативные общества по типу того, которое было создано в Трое, однако этим надеждам не суждено было сбыться, так как объединение родины К. Вольф не привело к созданию гармоничного государства. Так, практика, по мнению Кристы Вольф, показала невозможность и несостоятельность слияния и интеграции мужского и женского начал, как в политическом, так и в историко-культурном смысле. Она будто вторит Еврипиду, который вложил в уста Ясона следующие слова: Gab es andere Geburt, ganz ohne die Frau, wie glticklich ware das Leben! («Родиться бы заново, и чтобы совсем не было женщины, какой счастливой была бы жизнь!») Это обуславливает трагизм финала и глубокий пессимизм, наполнивший собой и «Кассандру», и «Медею».
В реальной жизни надежда на возникновение альтернативных обществ, которая и должна была стать основой создания нового целостного и гармоничного человеческого сообщества, пока остаётся прекрасной мечтой будущего. И нет никакой возможности для гармоничного слияния двух начал: мужского и женского. Нигилизм и идейный кризис, присущие подавляющему большинству «голосов» романа «Медея», которые подрывают основное просветительское стремление центрального персонажа, объясняются всеобщим кризисом немецкой общественной системы.
Основные темы, проблемы, связанные с репрезентацией в литературе «женственности» и способы их раскрытия, К. Вольф анализирует на страницах «Франкфуртских лекций». В последней из четырех «Франкфуртских лекций» К. Вольф задается вопросом «об условиях женского писательства прежде и теперь».
Писательница неоднократно подчеркивает, что мужской литературный канон (как и мужская культура вообще) ориентирован во многом на ложные истины, что такая литература не способна отразить жизнь во всем ее многообразии, ибо исключает из этого изображения феномен женственности: «...повествователь прослеживает линию лишь мужских деяний. Только в пробелах между описаниями битв просвечивает повседневная жизнь женщин» (такая характерная оценка дана во «Франкфуртских лекциях» «Илиаде» Гомера); это «многократно профильтрованная, подогнанная под их [мужчин] цели и абстрагированная картина реальности». Концепцию мужской литературы К. Вольф определяет следующим образом: это «путь вычленения, анализа, отказа от многообразия явлений в пользу даулизма, монизма, в пользу закрытости мировоззрения и систем; то был отказ от субъективности в пользу надежной объективности ».
Историческая «немецкая», мифологическая и тендерная тематики так переплетаются друг с другом, сливаясь воедино, что границы между ними практически не существует. Эту мысль подчеркивают аналогии ФРГ - Коринф и ГДР - Троя - Колхида. «Разделение Германии - это разделение между старым и новым, - писал Б. Брехт. - Граница между ГДР и ФРГ отделяет часть, где властвует новое - социализм, от части, где правит старое - капитализм... Для литературы раздел означает, что одна литература, старая, учит тому, как устроиться в замкнутом, готовом мире; другая учит, как может и должен быть устроен мир изменяемый178». Так, литература ГДР, к которой принадлежит и творчество самой Кристы Вольф, изображала «мир изменяемый», мир огромных социальных и духовных сдвигов, всеобщей перестройки. В ней ставился вопрос о социалистическом качестве жизни, включающем плодотворное развитие человека во всех без исключения областях жизни. Неудивительно поэтому, что такая большая и важная тема литературы ГДР, как эмансипация женщины прочно связана со сферой творческого труда - в труде женщина утверждается как личность
Художественная практика И. Бахман в контексте гиноцентрического романа
Германо-скандинавская мифология оказалась привлекательной для многих зарубежных авторов, пишущих в так называемом жанре «фэнтези». Сюжеты и образы германской мифологии переосмыслялись Дж. Толкином, Дансени, Е. Эддисоном, Полом Андерсоном, а так же Паоло Коэльо и многими другими. К числу авторов, кто тоже посредством авторского мифологизирования трансформировал образы германской мифологии в своих произведениях, была немецкая писательница из ГДР Ирмтрауд Моргнер (Irmtraud Morgner, 1933-1990). Её ключевым, но не завершенным по причине смерти автора произведением является «Трилогия Зальман», которая включает в себя романы «Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании ее шпильфрау Лауры» («Leben und Abenteuer der Trobadora Beatriz nach Zeugnissen ihrer Spielfrau Laura», 1974) и «Аманда» («Amanda. Ein Hexenroman», 1983). Произведения Ирмтрауд Моргнер отличаются новаторством, как на уровне формы, так и содержания, имеют социально-реалистическую направленность, характеризуются смесью фантастики с элементами сказки, гротескного юмора, лаконичностью языка повествования и наличием обширной парадигмы символико-метафоричных приемов «кодирования».
Роман «Жизнь и приключения трубадура Беатрис в описании ее шпильфрау Лауры» - это социально-фантастический роман, который отражает неприятие реальности, являясь реакцией на проблему тендерного и социального неравенств, политических мировых конфликтов.
Первая часть задуманной, но не оконченной трилогии повествует о приключениях и жизненных перипетиях трубадурши Беатрис, незапланированным образом оказавшейся в Европе в семидесятых годах в дни майских беспорядков, и ее идеологического двойника-водителя троллейбуса
Лауры Зальман. Сюжет в обоих произведениях играет второстепенную роль. Композиция отличается свободным ассоциативным рядом сюжетных ситуаций, а автором используется техника монтажа, что превращает произведение в так называемый текст - коллаж. Однако все события в романах вращаются вокруг образов этих двух женщин, на них же сосредоточены и остальные персонажи. Лаура Зальман - это типичная для литературы ГДР героиня с заурядной и очень узнаваемой биографией: ее отец - машинист паровоза, сама она - студентка университета в Берлине, позднее вагоновожатая. Перед Лаурой стоит конкретная цель - она знает, что хочет стать писательницей. На пути к осуществлению своей мечты она встречается со второй главной героиней романа — Беатрис, и их жизни и судьбы оказываются крепко связанными.
Первая глава романа начитается со слов: «Beatriz de Dia war die Gattin von Herren Guilhem de Poities, eine schone und edle Dame» 208 («Беатрис де Диа была супругой Гильема де Пуатье, красивая дама дворянского происхождения»). Так первый и ключевой образ, который появляется на страницах книги - это образ Беатрис де Диа - средневековой дамы-трубадура. Доподлинных сведений о жизни графини очень мало. Графиня де Диа — наиболее ранняя (хронологически) и наиболее интересная из известных нам семнадцати женщин-трубадуров, которые, кроме одной, все сочиняли в «легкой манере». Тема поэзии средневековой Сапфо — боль и обида покинутой женщины, говорящей языком не гневных проклятии, а нежных упреков , смело и открыто отстаивающая свое право на любовь («Песня о благородстве и верности Дамы, брошенной возлюбленным» - см. приложение). Ее песням свойственна особая сила, одушевленная огнем сильной личности прекрасной трубадурши.
По легенде (и по книге) ее первым любовником был автор изумительной по красоте и мастерству куртуазной лирики, поэт Раймбаут д Ауренга (фр. d Orange, рус. Раймбаут Оранский, ок. 1147-1173), что, однако, не мешало Беатрис состоять в супружеских отношениях с Раймоном д Агу, трубадуром, который был одним из наиболее могущественных сеньоров Прованса. В его поэзии культивируются редкие, выразительные слова, играющие в формально замысловатой и фонетически насыщенной рифме, и необычные образы210. Не исключено, однако, что любовь между Раймбаутом д Ауренгой и графиней де Диа является средневековым мифом, рожденным лишь на основе сходства между собой некоторых их песен. Как бы то ни было, Ирмтрауд Моргнер, беря за основу легендарную сюжетную линию, посредством авторского мифологизирования трансформирует образ безропотной покинутой своим возлюбленным обманутой куртизанки, которая днями и ночами посвящала меланхолические излияния в виде стихов объекту своей любви, в яростно борющуюся за равноправие и создание нового общества феминистку.
Казалось бы, ничем не примечательное на первый взгляд типичное «романное» начало. Однако стоит более пристально присмотреться и к личности ее мужа (Guilhem de Poities). История гласит, что Гильем де Пуатье, известный так же как Гильом IX (1071-1126), был герцогом Аквитании, прадедом Ричарда I «Львиное Сердце», «первым трубадуром» Прованса. «Граф Пуатье был одним из самых куртуазных людей на свете, и одним из самых великих обманщиков дам, и был он добрым рыцарем, галантным и щедрым; и хорошо сочинял и пел...» — так отзывается провансальское жизнеописание XIII в. об этом исторически первом трубадуре. Гильем, седьмой граф Пуатье и девятый герцог Аквитанский, владел вотчинами, размерами превышающими владения французской короны. Этот трубадур прожил необычайно бурную жизнь, в частности потерпел поражение в крестовом походе, а за необузданный нрав и по обвинению в прелюбодеянии дважды был отлучен от церкви, но всякий раз возвращался в её лоно. Одиннадцать дошедших до нас песен Гильема не только лежат у истоков провансальской, а вместе с нею европейской поэзии, но и обнаруживают яркую поэтическую индивидуальность трубадура .
Фамилию «де Пуатье» можно назвать говорящей: Пуатье (фр. Poitiers) -французский город, крупнейший церковный центр Аквитании IV века, где в 1429 г. допрашивали Жанну д Арк - деву-воительницу, спасительницу Франции, борющуюся, сильную, мужественную женщину. Именно такими качествами характера наделены женские персонажи романа, возвышающими их над мужчинами, в особенности Беатрис де Диа.
Следующим (вторым) предложением первой главы автор сразу пытается ввести читателя в курс дела (или сбить с толку?), потому что, будучи замужней дамой, «sie verliebte sich in Herrn Raimbaut d Aurenga und dichtete auf inn viele gute und schone Lieder» («она была влюблена в Рэмбо д Ауренгу и сочиняла ему много хороших красивых песен»). Он же в свою очередь «liebte das Spiel mit schwierigen Reimen und der Mehrdeutigkeit der Worte, raffiniert stellt sich die metrische Struktur seiner Werke dar» ] («любил игру в сложные рифмы и многозначность слов, представляя метрическую структуру своих работ чрезвычайно изысканной»). Как следует из дальнейшего повествования романа, из-за неразделенной любви к предмету своего обожания главная героиня Беатрис решила покинуть средневековый мир мужчин (die mittelalterliche Welt der Manner), впав в восьмивековой сон.