Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Способы актуализации прецедентных феноменов в публицистических текстах Ю.Д. Поминова Жаева, Роза Райхановна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Жаева, Роза Райхановна. Способы актуализации прецедентных феноменов в публицистических текстах Ю.Д. Поминова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19, 10.02.01 / Жаева Роза Райхановна; [Место защиты: Кемер. гос. ун-т].- Кемерово, 2012.- 186 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/975

Введение к работе

Реферируемая диссертационная работа выполнена в русле лингвокуль-турологического анализа функционирования прецедентных феноменов (ПФ) в русскоязычной публицистике Казахстана и изучения характера их восприятия реципиентами.

Актуальность исследования обусловливается несколькими факторами:

  1. наблюдается повышенный интерес исследователей к явлению интертекстуальности и прецедентности, в том числе и к прецедентным феноменам; последние изучаются лингвистами в разных аспектах: коммуникативно-прагматическом (Н. Д. Бурвикова, Н. С. Валгина, И. Е. Дементьева, Е. А. Земская, С. В. Ильясова, Л. В. Лисоченко, О. В. Лисоченко, Ю. Н. Караулов, С. Г. Корконосенко, М. Ю. Сидорова, С. И. Сметанина); когнитивном (Д. В. Багаева, А. Р. Бейсембаев, Д. Б. Гудков, И. В. Захаренко, В. В. Красных, С. Г. Шулежкова); лингвокультурологическом (3. К. Ахметжанова, Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Г. Б. Мадиева, Ю. Е. Прохоров, Н. А. Таирова); психолингвистическом (Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин); методическом (Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров, Ю. Е. Прохоров, А. Н. Ростова). Особый интерес вызывают проблемы функционирования прецедентных высказываний в языке СМИ, в частности в газетных заголовках (И. В. Высоцкая, Т. Г. Добросклонская, Е. А. Земская, В. Г. Костомаров, О. П. Семенец) и рекламных текстах (Ф. С. Рагимова), но до сих пор нет единой формулировки определения термина прецедентные феномены;

  2. исследование прецедентных феноменов в аспекте интертекстуальности является одним из главных, так как значимость прецедентных феноменов базируется на межтекстовом взаимодействии, благодаря чему автор имеет возможность при создании собственных произведений обращаться к «чужому слову»;

  3. изучение прецедентных феноменов предоставляет возможность проследить процессы воздействия автора на читателей и получить данные о характере восприятия реципиентами прецедентных феноменов. Однако материал, который подает автор в тексте, должен быть ориентирован на «своего» читателя, следовательно, целесообразно изучение функционирования ПФ не только с точки зрения лингвистической прагматики, но и с социолингвистических позиций, поскольку условия их функционирования, закрепления в сознании личности, частота и предпочтительность употребления членами социума, проживающего в Казахстане, происходит в условиях билингвизма;

  4. ПФ являются одним из важных объектов исследования в лингво-культурологии, так как они указывают на интеллектуальные, эмоционально-оценочные и ценностные особенности мировоззрения народа, поставляя модели, структурирующие поведение представителей лингвокультурного сообщества.

Практически любой представитель той или иной культуры при восприятии и создании нового текста обращается к прецедентным

феноменам, так как «они во многом задают границы и основные векторы развития национального культурного пространства... Без знания этих текстов невозможно сколько-нибудь адекватное и полноценное понимание не только текстов той или иной культуры, обнаружение их интертекстуальных связей, но и понимание самой культуры»1.

Взаимосвязь текстов осуществляется с помощью цитирования, ссылки на текст-источник, употребления «чужих» слов в «своем» тексте, что позволяет нам говорить о соотношении категорий прецедентности и интертекстуальности. Следовательно, корреляция данных единиц связывает понятие прецедентности с осознанием функционирования прецедентных феноменов и включает такия понятия, как цитата, аллюзия и реминисценция в область этого определения; отражает их включенность в культурный фонд нации.

Текст функционально эффективен, если способен включить воображение читателя и актуализировать его культурные знания. Немаловажное значение для достижения эффективности имеют прецедентные феномены, включаемые в публицистический текст.

Закрепление прецедентных феноменов в заголовках позволяет им удачно реализовывать основные функции: номинативно-информативную, рекламно-экспрессивную, функцию экономии речевых усилий. Данное явление может рассматриваться как составляющая языковой игры, определяющая уровень развития языковой личности и ее способностей в процессе межкультурной коммуникации.

Объектом исследования являются публицистические тексты Ю. Д. Поминова; предметом изучения - способы актуализации прецедентных феноменов в публицистическом тексте.

Материалом исследования послужили свыше 1000 проанализированных прецедентных феноменов, выявленных в результате сплошной выборки из областной общественно-политической газеты «Звезда Прииртышья» (с 2000 г. по 2010 г.) и произведений редактора данной газеты Ю. Д. Поминова.

Цель диссертации заключается в анализе способов актуализации прецедентных феноменов в публицистических текстах Ю. Д. Поминова.

Цель исследования определила постановку следующих задач:

провести анализ сложившихся в современной лингвистике представлений об интертекстуальности и прецедентных феноменах;

описать роль прецедентных феноменов в построении сообщения и исследовать их возможности с учетом специфики массовой коммуникации;

проанализировать прецедентные феномены как составляющие идио-стиля автора (на примере публицистических текстов Ю. Д. Поминова);

определить состав прецедентных феноменов в публицистических текстах и выявить способы их актуализации;

исследовать характер восприятия прецедентных феноменов реципиентами, проживающими в условиях функционирования билингвизма.

Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. - Вып. 1. - М., 2004.

Методы и приемы исследования. В работе использован количественный контент-анализ, с помощью которого была определена частота употребления ПФ, контекстологический метод, позволивший изучить ПФ в условиях их речевого употребления, также был применен метод анкетного опроса и статистической обработки собранных данных.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. прецедентные феномены, как единицы дискурса, репрезентируют культурные и ментальные ценности той или иной нации и языковой личности, служат средством образования, актуализации нового смысла и усиления его экспрессивности в публицистическом тексте;

  2. прагматическая составляющая прецедентных феноменов, их эмоциональная нагруженность как культурных знаков, обусловливает разнообразие функций и способов апелляции к ним в тексте;

  3. прецедентные феномены маркируют речь, являются единицами лингвокультурных кодов, средством формирования индивидуального стиля автора;

  4. языковая игра служит средством актуализации прецедентного феномена, создания на его основе нового, более актуального для описываемой ситуации смысла;

  5. прецедентные феномены являются частью культурной памяти народа и активно используются в публицистике, с одной стороны, пополняя корпус выразительных средств языка СМИ, а с другой, свидетельствуя о характере выбора языковых средств автором текстов.

В качестве методологической основы данной работы следует рассматривать базовые положения в области прагматики (Э. Бенвенист, И. Р. Гальперин, В. А. Звегинцев и др.), стилистики и речевых жанров (И. В. Арнольд, М. М. Бахтин и др.), семиотики (Р. Барт, Ю. Кристева, Ю. М. Лотман, Ю. А. Сорокин и др.), когнитивно-дискурсивной теории (Л. А. Араева, А. Р. Бейсембаев, Д. Б. Гудков, Н. Д. Голев, В. И. Карасик, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, С. В. Оленев, Ю. С. Паули и др.), лингвокогнитивистики, психолингвистики (3. К. Ахметжанова, П. А. Катышев, В. В. Красных, Ю. А. Сорокин и др.), межкультурной коммуникации (Д. Б. Гудков, 3. К. Сабитова и др.)

Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые собран корпус прецедентных феноменов, функционирующих в публицистических текстах в условиях билингвизма, предпринята попытка исследовать особенности идиостиля журналиста на основе анализа выявленных феноменов, актуализирован социолингвистический аспект интерпретации экспериментальных данных и комплексного описания закономерностей употребления прецедентных феноменов в дискурсе печатных СМИ; выявлены частотные способы актуализации и разработана типология ПФ в публицистическом дискурсе.

Научная гипотеза исследования состоит в том, что прецедентные феномены являются единицами дискурса, служат средством образования, актуализации нового смысла и усиления его экспрессивности в

публицистическом тексте, выполняют эмоционально-экспрессивную и оценочную функцию и направлены на достижение конкретного эффекта убеждения или побуждения, поэтому для адекватного восприятия информации адресату нужна определенная эрудиция и подготовленность.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что проведенный анализ материала дает представление о месте и роли прецедентных текстов в публицистическом дискурсе, которыми обладают носители языка, являющиеся представителями разных национальностей и живущие в Казахстане; в описании функциональных возможностей прецедентных феноменов в публицистическом дискурсе; в уточнении терминологического поля интертекстуальных единиц (крылатые слова, цитаты, аллюзии, реминисценции, прецедентные тексты и т.д.); в расширении предметной области лингвистической стилистики.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее материалы могут быть использованы в вузовских курсах современного русского литературного языка, культуры речи, стилистики, лингвистического анализа текста, а также при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по проблемам интертекстуальности и прецедентности. Материалы диссертации также могут быть использованы при преподавании русского языка и словесности в старших классах средней школы, в журналистской практике, проведении элективных курсов, написании курсовых, дипломных работ.

Апробация диссертации. Основные положения исследования обсуждались на конференциях разного уровня: I Международной научно-практической конференции «Мир и человек: история, современность и перспективы». (Сибирская академия управления и массовых коммуникаций (институт). Новосибирск, Россия, 25 октября 2008 г.), Международной научно-практической конференции «Языковое пространство Казахстана в новом тысячелетии и проблемы мировой лингвистики» (Алматы, Казахстан, 2008 г.), в сборнике научных трудов памяти Е. А. Седельникова «Филология: вчера, сегодня, завтра» (Павлодар, Казахстан, 2008 г.), Международной научно-практической конференции «Междисциплинарность в преподавании языков» (Киргизия, Бишкек, 2009 г.), IV международной научной конференции «Актуальные проблемы современного словообразования» (г. Кемерово, Россия, 4-6 июля 2011 г.). Содержание работы отражено в 11 статьях и тезисах докладов, одна из которых опубликована в издании, включенном в реестр ВАК Минобрнауки РФ.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка принятых сокращений и приложений.

Похожие диссертации на Способы актуализации прецедентных феноменов в публицистических текстах Ю.Д. Поминова