Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Куклина Татьяна Владимировна

Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов
<
Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Куклина Татьяна Владимировна. Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов : 10.02.19 Куклина, Татьяна Владимировна Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов (На материале текстов рецензий и политических выступлений) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Ростов н/Д, 2005 163 с. РГБ ОД, 61:05-10/1095

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Общетеоретические предпосылки исследования 10

1.1. Психолингвистика и прагмалингвистика как дисциплины изучения речи. Речевая деятельность и речевое поведение 10

1.2. Речевые жанры рецензий и политических выступлений. Прагмалингвистический аспект 15

1.3. Механизмы речевого воздействия политического манипулирования массовым сознанием людей посредством печати 31

1.4.Традиционный подход к пониманию одобрения/неодобрения 40

1.5. Лингвокультурные особенности и средства выражения одобрения и неодобрения в русском и немецком языках 48

1.6. Речевое воздействие. Открытая коммуникативная и скрытая речевая стратегия «Формирование автором отношения получателя текста к речевому событию путём его одобрения/неодобрения» 58

Выводы 70

ГЛАВА 2. Психолингвистический и прагмалингвистический аспекты речи носителей русского и немецкого языков 72

2.1. Психолингвистический ассоциативный эксперимент 74

2.2. Прагмалингвистический перлокутивный эксперимент 98

2.3. Прагмалингвистический объективный эксперимент 110

2.3.1. Речевые портреты авторов текстов рецензий и политических выступлений. Результаты объективного прагмалингвистического эксперимента 125

Выводы 130

Заключение 132

Библиография 135

Введение к работе

В лингвистике известна соссюровская триада: речевая деятельность, язык и речь. Сам Ф. де Соссюр рассматривал язык как систему, что дало толчок к исследованиям в области системности языка и, вместе с тем, к становлению системно-структурного представления о языке (Солнцев 1971; Соссюр 1990).

В современных лингвистических исследованиях язык рассматривается как «язык в действии», в ситуации, с позиции целенаправленности воздействия. Это стимулирует разработку таких направлений науки о языке как социолингвистика (Швейцер 1976; Дешериев 1977; Белл 1980; Бондалетов 1987), психолингвистика (Дридзе 1980; Леонтьев 1999), а также формирование таких отраслей языкознания, как коммуникативная лингвистика (Leech 1983), лингвистика текста (Гальперин 1981), прагмалингвистика (Бергельсон, Кибрик 1981; Булыгина 1981; Степанов 1981; Арутюнова, Падучева 1985; Почепцов 198б;Серль 1986 и др.).

В своём исследовании мы используем опыт психолингвистики, так как нами рассматриваются психологические особенности речевой деятельности личности, и опыт прагмалингвистики, в рамках которой мы уделяем внимание изучению языковых знаков относительно личности отправители, в частности, диагностированию речевого поведения автора текста на материале текстов рецензий и политических выступлений 30-50-х годов XX века.

Речевое поведение изучается с позиции скрытого речевого воздействия автора на читателя в текстах рецензий и политических выступлений, а речевая деятельность - с позиции намеренного иллокутивного речевого воздействия отправителя текста на его получателя.

Актуальность избранной темы определяется тем, что обращение к различным социальным, психологическим, личностным, индивидуальным характеристикам человека, представляет особый интерес для исследований в

5 области языкознания, психолингвистики, социолингвистики, этнолингвистики, связанных с человеческим фактором.

Исследование речевой деятельности и речевого поведения различных профессиональных групп позволяет продолжить изучение многих насущных проблем современного общества, таких, как диагностирование автора по его речи, установление авторства анонимных текстов, воссоздание речевых портретов авторов, совершенствование навыков и умений создания эффективной воздействующей речи.

Объектом данного исследования является речевое поведение авторов текстов рецензий и политических выступлений 30-50-х гг. XX века.

Предмет исследования составляют выбор речевых сигналов скрытого речевого воздействия авторов рецензий и политических выступлений на получателя текста и выбор речевых способов выражения иллокуций как средство намеренного воздействия в речи носителей русского и немецкого языков.

Целью исследования является анализ и описание речевой деятельности и речевого поведения носителей русского и немецкого языков.

Цель исследования предопределяет задачи данной научной работы:

1. Разработать речевую воздействующую стратегию «Формирование автором отношения получателя текста к речевому событию путём его одобрения/неодобрения» (далее стратегия «Одобрения/неодобрения»), со свойствами как явного, так и скрытого воздействия. С позиции скрытой прагмалингвистики эта стратегия является вариантом уже разработанной скрытой речевой стратегии «Формирование у получателя текста отношения к речевому событию путём оценивания». С позиции функциональной прагмалингвистики речь идёт об иллокуциях одобрения/неодобрения.

Выделить речевые сигналы актуализации скрытой воздействующей стратегии «Одобрения/неодобрения» и речевые способы реализации иллокуции

одобрения/неодобрения.

2. Обнаружить воздействие текста на получателя методом
психолингвистического ассоциативного и прагмалингвистического
перлокутивного экспериментов.

3. Диагностировать индивидуальности авторов текстов рецензий и
политических выступлений 30-50-х гг. XX века при качественной и
количественной интерпретации фрагментов их речевых портретов.

Научная новизна заключается в том, что впервые делается попытка соотнести открытую коммуникативную и скрытую речевую стратегию «Одобрения/неодобрения», выявить скрытые механизмы привычного, интуитивного речевого воздействия автора на читателя при анализе скрытой стратегии «Одобрения/неодобрения» на материале двух речевых жанров публицистики -текстов рецензий и политических выступлений.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В составе речевого поведения авторов рецензий и политических выступлений 30-50-х гг. XX века выделяется конативно направленная речевая стратегия одобрения/неодобрения. Данная речевая стратегия является стратегией явного и скрытого воздействия отправителя текста на получателя. Скрытые воздействия актуализируются в виде неосознаваемого автором выбора речевых планов. Привычный, автоматизированный, интуитивный выбор автором планов речевой стратегии зависит от его речевого опыта и может быть представлен в виде фрагмента его речевого портрета.

Явное воздействие реализуется в виде осознаваемого выбора иллокуций, содержательной стороной которых является целенаправленное намерение отправителя текста. Намеренный, мотивированный выбор отправителем иллокуций свидетельствует о его навязывании получателям определённой идеологической установки.

2. Психолингвистическим ассоциативным и прагмалингвистическим
перлокутивным экспериментами доказывается воздействующая сила текстов.
Ассоциативный эффект в речевой деятельности носителей русского и
немецкого языков - ситуативен. Определённые ситуации, вызывающие
ассоциации у получателя текста, имеют фреймовую структуру, которая
реализуется в верхних конвенциональных узлах и низших личностных
терминалах.

Существует зависимость восприятия текста от индивидуального мироощущения и ментальных процессов, протекающих в сознании получателя текста и зависимость от его возраста, образования и воспитания.

3. С помощью количественного подсчёта показателей актуализации
планов скрытой стратегии «Одобрения/неодобрения» можно заключить о таких
крайних формах проявления черт авторов текстов 30-50-х гг. XX века как
крайний конформизм/крайний неконформизм (нонконформизм);
оптимизм/пессимизм, эмоциональность/неэмоциональность.

Материалом для исследования речевого поведения авторов рецензий и политических выступлений послужили двадцать оригинальных текстов советских и немецких авторов (см. список текстов), разбитых на малые синтаксические группы (МСГ). Всего было рассмотрено около 16000 единиц анализа. Для исследования речевой деятельности носителей русского и немецкого языков анализировались 3040 реакций, полученных от 185 реципиентов в ходе ассоциативного и перлокутивного экспериментов.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что анализ речевой деятельности носителей языка, а также изучение проблемы диагностирования речевого поведения авторов текстов вносит определённый вклад в теорию прагмалингвистики, психолингвистики и, тем самым, способствует изучению особенностей речевой деятельности и речевого поведения русских и немецких авторов, расширяя понимание

8
психолингвистического, прагмалингвистического, а также

лингвокультурологического аспектов.

Практическая ценность работы определяется возможностью использовать её материалы, основные положения и выводы в учебных курсах по сопоставительному анализу текстов русского и немецкого языков, в спецкурсах по психолингвистике, прагмалингвистике, в дидактических целях для учёта индивидуальных особенностей личности в процессе обучения родному и иностранному языкам, а также в прикладных целях при разработке алгоритмов автоматического анализа, в криминалистике и судебной экспертизе для идентификации авторства текстов.

Диссертационная работа выполнена в соответствии с диалектико-материалистической концепцией, то есть с принципами всеобщей связи явлений, категорий количества и качества, формы и содержания, причины и следствия. Методологическую и теоретическую базу исследования составили труды классиков филологии и психолингвистики В.В. Виноградова, Л.В. Щербы, М.М. Бахтина, Н.Д. Арутюновой, IO.C. Степанова, А.В. Бондарко, С.Д. Кацнельсона, А.А. Лентьева, Л.В. Сахарного, специалистов в области скрытой и функциональной прагмалингвистики - Н.И. Формановской, О.С. Иссерс, Ю.Н. Караулова, Г.Г. Матвеевой, а также зарубежных языковедов Ч. Пирса, Дж.' Остина, Дж. Серля, А. Вежбицкой, СМ. Эрвина-Триппа, Д. Слобина, Дж. Грина и др.

В качестве методов исследования используется гипотетико-дедуктивный метод, идентификация речевого поведения авторов по их текстам как разновидность контент-анализа для составления речевых портретов, интерпретация речевых портретов для диагностирования личностных качеств их носителей, методика ассоциативного эксперимента, эксперимент по обнаружению перлокутивного эффекта текста и объективный прагмалингвистический эксперимент,

Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях,

9 содержание которых докладывалось на научно-практических конференциях в г. Ростове-на-Дону в РГПУ и ДЮИ в 2002 и 2003 гг. и в г. Таганроге в ТИУиЭ в 2003 и 2004 гг., на семинаре кафедры немецкого языка в ТГПИ в 2004 г., на кафедре немецкого языка ЛИ РГПУ в 2004, 2005 гг.

Структура работы определяется целями и задачами нашего исследования. Диссертация включает в себя: введение, две главы, заключение, список источников примеров (библиографию), приложения с материалами проведения ассоциативного эксперимента.

признаки, объединяющие все речевые жанры: 1) речевой замысел, или речевая воля автора текста, 2) экспрессивная интонация, или тон, 3) адресант и его уровень субъективности в тексте, 4) обращённость или адресованность к предполагаемому получателю информации, или к адресату , 5) структура текста, поскольку для автора текста важно уметь строить речь в определённые композиционные формы, уметь удачно начать и правильно завершить свою мысль. Кроме того, композиционная структура является признаком любого жанра (Бахтин 1986:246-450).

В данной работе мы будем рассматривать речевой жанр с точки зрения прагмалингвистики, как типичную ситуацию общения, воспроизводимую в коммуникативной деятельности носителя языка и характеризующуюся при этом набором элементов данной ситуации (автор, адресат, тема, место, время, причина), а также совокупностью решаемых в этой ситуации задач: эмоциональный и информационный обмен, оказание воздействия друг на друга (Формановская 1989: 37-39; Назаров 1997: 22; Карасик 2000: 5).

Вначале рассмотрим указанные признаки, затем опишем каждый из жанров с учётом названных признаков.

1) Речевой замысел, или воля - это «сознательное стремление завершить действие в соответствии с намеченной программой, направленной на достижение предполагаемого результата. Это особое функциональное образование психики, возникшее в итоге акта целеполагания и предполагающее выбор соответствующих средств, с помощью которых человек собирается достичь поставленной цели» (Психология. Словарь 1990: 229-230).

Иными словами, под намерением, или волей понимается определённый план действий автора, умысел. Речевой замысел, или речевая воля автора высказывания определяет целое высказывание, влияет на выбор определённого речевого жанра. Этот выбор определяется предметно-смысловыми взглядами автора текста, т.е. определённой сферой речевого общения. Речевой замысел говорящего со всей его индивидуальностью и субъективностью складывается в

единиц; категория эффекта воздействия; учёт коммуникантами компонентов актуализации речевого акта. Различия составляют рассмотрение речевой деятельности и речевого поведения по критериям открытости/скрытости воздействия; целенаправленности/осознаваемости/мотивированности выбора лингвистических единиц и привычности/автоматичности/неосознаваемости выбора речевых сигналов; по критерию единицы обследования; по используемым для анализа методам исследования и по объекту исследования (Матвеева, Петрова 2005).

Психолингвистика - наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесённости с системой языка. (Леонтьев 1990: 404). Отправитель текста, как участник коммуникативного акта, совершает целенаправленный, продуманный, мотивированный выбор языковых единиц. Единицей такого выбора в психолингвистическом исследовании речевой деятельности является слово (словосочетание). Выбор отправителем текста нужной единицы речи обусловлен такими экстралингвистическими факторами, как цели, мотивы, отправитель, текст, получатель и др. Причём отправитель и получатель обладают рядом свойств; влияющих на выбор текста отправителем. К ним относятся: социальные свойства - пол, возраст, образование, культура; психологические свойства - черты характера и темперамента, ситуативные свойства - социальные роли участников, степень знакомства, официальная/неформальная обстановка речевого общения (Эрвин-Трипп 1975: 358).

Методика изучения речевой деятельности основывается на наблюдении, описании, использовании стилистического и статистического анализов, приёмов количественного анализа.

Таким образом, психолингвистика обращается к проблемам психологически мотивированной речевой деятельности, учитывающей, в частности, влияния индивидуально-психологических факторов па речевые привычки коммуникантов. Анализом высказываний с точки зрения психологии

12 занимались отечественные учёные А.А. Леонтьев (1969), А.С. Золотнякова (1976), Т.М. Дридзе (1980), Г.М. Андреева (1988) и зарубежные учёные Д.Слобин, Дж. Грин (1976) и другие. Речевое общение является основной составляющей механизма социального взаимодействия (Берн 2002: 9): Психолингвисты рассматривают речевое поведение как речевую деятельность индивида, отмечая, что процесс речеобразования - это процесс творческий и лишь отчасти стандартизированный (Леонтьев 1979: 18-36). Психолингвистический анализ текста позволяет в ряде случаев охарактеризовать индивидуальные психологические свойства и качества человека, создавшего исследуемый текст (Батов 1991: 39 - 44; Эрвип-Трипп 1975: 336-343).

Прагмалингвистика - одно из направлений прагматики, объектом изучения которой являются отношения между языковыми единицами и условиями их употребления в определённом коммуникативном пространстве, для характеристики которого важны указания на место и время речевого взаимодействия говорящего и слушающего, их цели и ожидания (Матвеева 1984: 5 - 7; 1993: 3 - 29; 1999: 8 - 82; 2001: 80 - 84; 2001: 84 - 90; Формановская 1989: 20-28; Степанов 1998:379).

В область интересов прагмалингвистики входят исследования, направленные на выявление связи между функционированием лингвистических единиц и такими экстралингвистическими факторами, как компоненты модели коммуникативной ситуации, соответствие речевого поведения и индивидуальных качеств коммуникантов, диагностирование индивидуальных характеристик человека по его речевому поведению (Матвеева 1993: 9 - 29; 1999: 31 - 32, 49, 81; Карасик 2002: 9; Ломова 2003: 104 - 111; Селиверстова 2003:290-297).

В прагмалингвистике понятия речевой деятельности и речевого поведения разрабатываются в связи с изучением речевого воздействия и его средств. Оговорим, что мы понимаем под термином речевое поведение и чем речевое

13 поведение отличается от речевой деятельности. Понятие речевого поведения было введено в лингвистику сравнительно недавно (Формановская 1982; Матвеева 1993: 33). Если определение речевой деятельности было дано еще Л.В. Щербой, который понимал под ней процессы говорения и понимания (Щерба 1931: 24), то речевое поведение рассматривается как скрытое речевое проявление. Речевое поведение отличается от речевой деятельности тем, что проявления речевой деятельности определяются сознательными целями и мотивами, тогда как речевое поведение - стереотипично, автоматизировано, мотивы и цели уходят глубоко в подсознание (Формановская 1989: 28).

В речи грамматические категории (категория падежа, числа, лица, наклонения) актуализируются носителями родного языка интуитивно, привычно в отличие от продуманного, намеренного выбора лексических и синтаксических единиц в речевой деятельности. Данное утверждение позволяет нам говорить о латентности речевых поступков в речевом поведении, как для отправителя, так и для получателя. Неосознанность выбора обладает свойством скрытого воздействия, так как, накапливаясь в восприятии получателя текста, она стимулирует получателя к оцениванию собеседника и к выбору решения о своём дальнейшем поведении. Поэтому за единицу исследования в изучении речевого поведения принят выбор отправителем текста речевого сигнала грамматической категории (Матвеева 1993: 6; Матвеева, Петрова 2005: @).

В рамках скрытой прагмалингвистики речевое поведение рассматривается как неосознаваемое речевое проявление, обусловленное индивидуальным речевым опытом, «свернувшимся» в результате многократного повторения в типичных ситуациях (Матвеева 1989), как «лишенное мотивировки автоматизированное, стереотипичное речевое проявление» (Формановская 1989: 28).

Наиболее интересными в намеченном исследовании нам представлялись два направления современной прагмалингвистики: функциональная прагмалингвнстика и скрытая прагмалпнгвистика. Данное разграничение

14 основано на понимании речевого акта, как «целенаправленного речевого действия, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе» (Арутюнова 1990: 412). Разграничение локутнвного, иллокутивного и перлокутивного этапов в составе речевого акта, а вместе с тем и изучение функционирования речевых единиц привело к выделению важной категории прагмалингвистики - категории осознаваемого и неосознаваемого выбора говорящим лингвистических единиц высказывания из набора равнозначных с учётом ситуации общения для достижения оптимального воздействия па получателя текста.

Функциональная нрагмалннгвистнка (теория дискурса, теория языковой личности) изучает личность как «совокупность способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов)» (Караулов 1987: 345). Языковая личность характеризуется на основе функционального использования речевых единиц в дискурсе. При этом под дискурсом понимается продукт мыслительной деятельности человеческого сознания, направленный на изменение ментального и интенционалыюго состояния адресата в коммуникации (Пушкин 1989: 45 - 53).

Выбор, как мотивированное речевое действие, проявляется в виде осознаваемого говорящим/слушающим речевого действия для достижения определённых иллокутивных целей: просьбы, приказа и т.д.

Скрытая прагмалингвистика (теория речевой личности) исследует речь говорящего субъекта с индивидуальным набором социально-психологических характеристик, с индивидуальным жизненным опытом и стереотипами поведения (в том числе - речевого поведения) и диагностирует личностные черты говорящего по его речи (Матвеева 1993: 4). Скрытая прагмалингвистика изучает ту часть речевой системы, которая реализуется в виде «тонких нюансов смысла», проявляющихся в составе неосознаваемого речевого поведения, в виде речевых привычек (Матвеева 1993: 10-11, 17-27; 1999: 8).

Выбор, как автоматическое, привычное и мгновенное речевое действие,

15 актуализируется посредством речевых сигналов речевого поведения отправителя текста.

С позиции функциональной и скрытой прагмалингвистики мы выделяем открытую коммуникативную и скрытую речевую стратегию вербального воздействия отправителя текста на получателя.

В рамках функциональной прагмалингвистики мы были намерены выявить особенности речевой деятельности носителей двух национальностей -русского и немецкого языков.

С помощью методов скрытой прагмалингвистики мы предполагаем диагностировать речевое поведение отдельных авторов по текстам их рецензий и политических выступлений в период 30-50-х годов XX века. Обозначим некоторые отличительные особенности текстов жанра рецензий и политических выступлений как предмета прагмалингвистического исследования.

1.2. Речевые жанры рецензий и политических выступлений. Прагмалингвистический аспект

Целью данного раздела является описание с позиции прагмалингвистики текстов жанра рецензии и политического выступления в публицистическом стиле. Для рассмотрения указанной цели разберём понятие жанра в литературоведении и лингвистике, жанров рецензии и политического выступления, проблему субъективного характера высказываний, цели общения и функции текстов.

Под речевым жанром мы, вслед за М.М. Бахтиным, понимаем «относительно устойчивые типы высказываний, которые вырабатываются различными сферами использования языка» (Бахтин 1986: 428). Сферами использования языка являются всевозможные тексты законов, договоров, научной, публицистической литературы, официальных и бытовых писем, реплик бытового диалога и т.д. (Бахтин 1986: 240). М.М. Бахтиным выделяются

Психолингвистика и прагмалингвистика как дисциплины изучения речи. Речевая деятельность и речевое поведение

Структура работы определяется целями и задачами нашего исследования. Диссертация включает в себя: введение, две главы, заключение, список источников примеров (библиографию), приложения с материалами проведения ассоциативного эксперимента. признаки, объединяющие все речевые жанры: 1) речевой замысел, или речевая воля автора текста, 2) экспрессивная интонация, или тон, 3) адресант и его уровень субъективности в тексте, 4) обращённость или адресованность к предполагаемому получателю информации, или к адресату , 5) структура текста, поскольку для автора текста важно уметь строить речь в определённые композиционные формы, уметь удачно начать и правильно завершить свою мысль. Кроме того, композиционная структура является признаком любого жанра (Бахтин 1986:246-450).

В данной работе мы будем рассматривать речевой жанр с точки зрения прагмалингвистики, как типичную ситуацию общения, воспроизводимую в коммуникативной деятельности носителя языка и характеризующуюся при этом набором элементов данной ситуации (автор, адресат, тема, место, время, причина), а также совокупностью решаемых в этой ситуации задач: эмоциональный и информационный обмен, оказание воздействия друг на друга (Формановская 1989: 37-39; Назаров 1997: 22; Карасик 2000: 5).

Вначале рассмотрим указанные признаки, затем опишем каждый из жанров с учётом названных признаков.

1) Речевой замысел, или воля - это «сознательное стремление завершить действие в соответствии с намеченной программой, направленной на достижение предполагаемого результата. Это особое функциональное образование психики, возникшее в итоге акта целеполагания и предполагающее выбор соответствующих средств, с помощью которых человек собирается достичь поставленной цели» (Психология. Словарь 1990: 229-230).

Иными словами, под намерением, или волей понимается определённый план действий автора, умысел. Речевой замысел, или речевая воля автора высказывания определяет целое высказывание, влияет на выбор определённого речевого жанра. Этот выбор определяется предметно-смысловыми взглядами автора текста, т.е. определённой сферой речевого общения. Речевой замысел говорящего со всей его индивидуальностью и субъективностью складывается в единиц; категория эффекта воздействия; учёт коммуникантами компонентов актуализации речевого акта. Различия составляют рассмотрение речевой деятельности и речевого поведения по критериям открытости/скрытости воздействия; целенаправленности/осознаваемости/мотивированности выбора лингвистических единиц и привычности/автоматичности/неосознаваемости выбора речевых сигналов; по критерию единицы обследования; по используемым для анализа методам исследования и по объекту исследования (Матвеева, Петрова 2005).

Психолингвистика - наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесённости с системой языка. (Леонтьев 1990: 404). Отправитель текста, как участник коммуникативного акта, совершает целенаправленный, продуманный, мотивированный выбор языковых единиц. Единицей такого выбора в психолингвистическом исследовании речевой деятельности является слово (словосочетание). Выбор отправителем текста нужной единицы речи обусловлен такими экстралингвистическими факторами, как цели, мотивы, отправитель, текст, получатель и др. Причём отправитель и получатель обладают рядом свойств; влияющих на выбор текста отправителем. К ним относятся: социальные свойства - пол, возраст, образование, культура; психологические свойства - черты характера и темперамента, ситуативные свойства - социальные роли участников, степень знакомства, официальная/неформальная обстановка речевого общения (Эрвин-Трипп 1975: 358).

Методика изучения речевой деятельности основывается на наблюдении, описании, использовании стилистического и статистического анализов, приёмов количественного анализа.

Таким образом, психолингвистика обращается к проблемам психологически мотивированной речевой деятельности, учитывающей, в частности, влияния индивидуально-психологических факторов па речевые привычки коммуникантов. Анализом высказываний с точки зрения психологии занимались отечественные учёные А.А. Леонтьев (1969), А.С. Золотнякова (1976), Т.М. Дридзе (1980), Г.М. Андреева (1988) и зарубежные учёные Д.Слобин, Дж. Грин (1976) и другие. Речевое общение является основной составляющей механизма социального взаимодействия (Берн 2002: 9): Психолингвисты рассматривают речевое поведение как речевую деятельность индивида, отмечая, что процесс речеобразования - это процесс творческий и лишь отчасти стандартизированный (Леонтьев 1979: 18-36). Психолингвистический анализ текста позволяет в ряде случаев охарактеризовать индивидуальные психологические свойства и качества человека, создавшего исследуемый текст (Батов 1991: 39 - 44; Эрвип-Трипп 1975: 336-343).

Прагмалингвистика - одно из направлений прагматики, объектом изучения которой являются отношения между языковыми единицами и условиями их употребления в определённом коммуникативном пространстве, для характеристики которого важны указания на место и время речевого взаимодействия говорящего и слушающего, их цели и ожидания (Матвеева 1984: 5 - 7; 1993: 3 - 29; 1999: 8 - 82; 2001: 80 - 84; 2001: 84 - 90; Формановская 1989: 20-28; Степанов 1998:379).

Лингвокультурные особенности и средства выражения одобрения и неодобрения в русском и немецком языках

Нас интересует, в чём проявляется национально-культурная специфика процесса порождения мысли у представителей различных национальностей, каким образом она находит своё отражение в языке и почему же языки так разнятся в выражении какого-либо речевого явления.

Для ответа на поставленный вопрос мы считаем целесообразным рассмотреть проблему обусловленности мышления национально-культурными факторами и наличием различных форм мышления у разных народов (Чесноков 1992).

Проблема изучения взаимодействия языка и мышления сводится к решению спора о первичности языка и мышления. Так, в теории лингвистической относительности американских лингвистов Э. Сепира и Б. Уорфа язык определяет мышление, образ мыслей (Коул, Скрибнер 1977: 25; Кузнецов 1998: 443). Критикуя теорию лингвистической относительности Сепира-Уорфа, советские языковеды (Панфилов 1971; Кацнельсон 1972; Чесноков 1992 и др.) сходятся к мнению, высказанному ещё В. Гумбольдтом. В. Гумбольдт утверждал, что различия в языках могут быть объяснены специфичным отражением действительности в сознании представителей определённой нации, что языки создают особую картину мира, особое мировоззрение. Картина мира обычно интерпретируется как отражение обиходных (обывательских, бытовых) представлений о мире. Язык, по В. Гумбольдту, - это проявление некоего абстрактного духа народа. Этот дух способен оказывать влияние на познание, чувства и творческую деятельность человека (Гумбольдт 1985: 370-381). В любом обществе вырабатываются определённые нормы, правила поведения и даже ценности, которые оказывают влияние на людей, их поведение, культуру, сознание, язык, мировоззрение и формируют их национальный характер, это значит, что происходит взаимовлияние мышления и языка, обусловливающие наличие национально-культурной специфики языка. Внимание данному вопросу уделяют такие лингвисты, как А. Вежбицкая, Н.Б. Мечковская, В.Н. Телия и др.

Обусловленность мышления национально-культурными факторами бытия требует рассмотрения национально-культурной специфики в мыслительной деятельности.

Мышление, как отражение человеком окружающей его действительности, рассматривается как один из главных факторов, определяющих специфику национальной культуры. Культура данного социума оказывает влияние на формирование ценностей и установок личности, на осуществление им поступков, на восприятие и отражение мира, а, следовательно, и на мыслительные процессы. Мы рассматриваем культуру с позиции своеобразного поведения представителей различных наций. Поведение, с одной стороны, является видом человеческой деятельности, с другой стороны, правила, нормы, стереотипы поведения сохраняются в памяти народа и передаются из поколения в поколение.

Известно, что каждый язык по-своему членит окружающую действительность, т.е. имеет свой специфичный способ его концептуализации (Колшанский 1990: 75-98). Иными словами, в основе каждого конкретного языка лежит особая модель, или картина мира, и говорящий обязан организовать содержание высказывания в соответствии с этой моделью.

Содержательная сторона мышления, являясь одним из компонентов культуры, несёт отпечаток её национальных особенностей, что проявляется в наличии логической и языковой картин мира, по определению П.В. Чеснокова -национальных (семантических) мыслительных форм (Чесноков 1992: 13).

Логический строй мышления и его логические формы, к которым относятся понятия, логемы и логические цепи, а также мыслительные операции (анализ, синтез, сравнение, обобщение и др.) носят общечеловеческий характер, т.е. им свойственно отсутствие изменений при переходе с одного языка на другой. Следует отметить, что, по мнению П.В. Чеснокова, универсальность присуща лишь простому понятию (концепту или смыслу), не расчленяемому на более мелкие единицы мышления. Как любая дискретная единица концепт отражает предмет реального мира, хранится в национальной памяти носителей языка (Мишукова 2001: 31).

Формальным выражением простого понятия является слово. Поскольку слово служит для выражения универсальной логической формы мышления -понятия, то оно является универсальным формальным типом единицы языка. Другими словами, во всех языках мира формальным выражением простого понятия признаётся слово. Минимальная логическая форма мыслительного акта определяется как логема, которая объединяет в себе суждения как элементарные единицы информации об окружающем мире, а также минимальные акты запроса и побуждения. Логема как тип мыслительного акта имеет субъектно-предикативную структуру. Логическая цепь - последовательность связанных по содержанию логем, служащая для отображения сложного объекта действительности. Если логема находит своё формальное выражение в предложении, то логическая цепь - в сверхфразовом единстве, которое как слово и предложение может считаться универсальным (Чесноков 1992: 43). Логические формы мышления не имеют национальных различий (Потебня 1958: 69).

Универсальные логические формы мышления реализуются в более частных национальных формах мышления. Последние связаны с грамматическим строем каждого отдельного языка, основанным на практической логике повседневной жизни человеческого коллектива. Практическая логика отражает внеязыковой опыт представителей различных национальностей и различный способ интерпретации мыслительного содержания. Национально-культурная специфика проявляется в наличии национальных (семантических) форм мышления, которые в свою очередь обусловливают различия в грамматическом строе языков (Уляшева 2002:30).

Так как семантические формы мышления воспроизводятся грамматическими формами, то мы имеем дело и с выбором определённой грамматической формы для выражения семантической национальной формы мышления. Выбор этот обусловлен наличием именно той, а не иной национальной формы мышления у данного народа. Грамматические формы мышления вместе с реализующимися в них семантическими формами мышления образуют специфику конкретного национального языка.

Психолингвистический ассоциативный эксперимент

Цель психолингвистического ассоциативного эксперимента - выявить наиболее часто всплываемые в сознании русскоговорящих и немецкоговорящих реципиентов речевые сочетания одобрения/неодобрения, которые зависят от лингвокультурных особенностей реципиентов. Попытаться описать фреймовую структуру стереотипных ассоциатов одобрения/неодобрения.

Гипотеза психолингвистического ассоциативного эксперимента. Если реципиенты определённой лингвокультуры наиболее часто приводят на конкретные слова-стимулы совпадающие слова-ассоциаты, то в данном случае мы можем говорить о влиянии национальной специфики языка на речевое поведение конкретного народа. На основании полученных слов-ассоциаций можно построить ассоциативные поля одобрения и неодобрения, а также обнаружить особенности сочетаний с позиции их двухуровневой фреймовой структуры.

Для проведения психолингвистического ассоциативного эксперимента в рамках исследования национально-культурной специфики речевой деятельности необходимы следующие условия: наличие в обоих языках слов-стимулов, одинаковых по своему содержанию; одинаковая для всех отправителей текстов коммуникативная ситуация; наличие русскоязычных и немецкоязычных реципиентов, различающихся по своей национально-культурной принадлежности, но имеющих сходные социальные характеристики, что способствует частичному устранению социальных особенностей их речевого поведения. Соответственно цели данного исследования психолингвистический ассоциативный эксперимент по исследованию речевой деятельности русских и Если представить фрейм в виде сети (Минский 1979: 13), то верхние уровни фреймовых структур, или терминалы, узлы, - конвенциональны, а терминалы низших уровней тех же фреймовых структур - личностны. Итак, ассоциативный эксперимент, получивший широкое применение в психолингвистике, основывается на глубинных смысловых отношениях, которые проявляются в ассоциативных связях слов. Ассоциации могут носить как парадигматический, так и синтагматический характер. Ассоциативные связи слов извлекаются из долговременной памяти, в которой они содержатся в виде фрейма. Во фрейме закрепляются именно те образные выражения, которые ассоциируются с культурно-национальными эталонами, стереотипами и т.д. и которые при употреблении в речи воспроизводят характерный для той или иной лингвокультурной общности менталитет. 2. Планирование результатов на основе теоретических предпосылок. Мы планируем с помощью психолингвистического ассоциативного эксперимента исследовать организацию единиц лексикона с точки зрения психологических процессов памяти и мышления, а также планируем доказать национально-культурную специфику речевого общения, которая будет проявляться в том, что а) стереотипные сочетания, которые усваиваются в результате многократного речевого опыта будут достаточно устойчивыми в пределах одной национальной общности; б) ассоциативные ряды со значениями «одобрительный» и «неодобрительный» будет подвижными в силу индивидуального мировосприятия, профессии, в.озраста и настроения; в) полученные стереотипные сочетания можно представить в виде фреймовой двухуровневой структуры. 3. Составление опросника. Для проведения эксперимента необходимо составить опросник - на русском и на немецком языках. Опросник (см. приложение 1 - русский язык и приложение 2 - немецкий язык) состоит из вопроса, сформулированного на языке бытового общения, поскольку он должен пониматься и интерпретироваться всеми реципиентами немецких информантов состоит в выполнении следующих задач: 1. Описание психолингвистического подхода к организации лексикона человека. 2. Планирование результатов на основе теоретических предпосылок. 3. Составление опросника. 4. Подготовка речевого материала. 5. Требование к реципиентам. 6. Проведение психолингвистического ассоциативного эксперимента с реципиентами носителями русского и немецкого языков. Составление таблиц: реализация речевых способов одобрения/неодобрения в русском и немецком языках. 7. Интерпретация полученных данных. 8. Выводы. Остановимся на описании каждого из этапов психолингвистического ассоциативного эксперимента. 1. Описание психолингвистического подхода к организации лексикона человека. Психолингвистика располагает рядом экспериментальных методик исследования процессов и механизмов речевой деятельности. Широкое применение в психолингвистике нашёл ассоциативный эксперимент. Мы считаем необходимым разъяснить термин «ассоциативный эксперимент». Ассоциативный эксперимент берёт своё начало в теории бихевиоризма, рассматривающего поведение живого организма как реакцию на стимулы внешней среды. Впоследствии необихевиоризм развивал этот взгляд, но уже в свете потребностей живого организма и его знаний об окружающем мире (Психология. Словарь 1990: 237). Позже подходы необихевиоризма дали толчок к появлению ассоцианизма в психологии. Это психологическое направление придерживается точки зрения, согласно которой психические процессы хранят в себе отпечатки воздействия внешней среды, которые находятся в тесной зависимости друге другом (Психология. Словарь 1990: 27). Это означает, что образы/отпечатки каких-либо психических явлений могут образовывать прочные соединения в силу их смежности, сходства, противопоставления и выстраиваться в ряды (Медникова 1974: 43; Крушевский 1988). Прочные соединения образуют ассоциации. Ассоциация представляет собой связь между психическими явлениями, при которой актуализация одного из них влечет за собой автоматическое появление в сознании другого. Закрепление же ассоциаций в сознании человека напрямую связано с какими-то остро переживаемыми моментами и частотой их повторения (Психология. Словарь 1990: 109). Организация лексикона человека является одной из важных проблем психолингвистики. Особый интерес вызывают принципы организации единиц лексикона, который должен ответить на вопрос: что фактически позволяет человеку «понимать воспринимаемое слово и находить в памяти именно то слово, которое наиболее полно соответствует замыслу его высказывания?» (Залевская 1990: 5). Ответ на вопрос следует искать в упорядоченности лексики. Считается, что лексикон представляет собой упорядоченную систему, в которой полученная информация организуется, хранится и откуда легко извлекается при необходимости. В основе этой системы, как утверждает Е. С. Кубрякова, лежат ассоциации (Кубрякова 1991: 99). Однако ассоциации на одно и то же слово могут быть у людей различны. Дж. Диз предлагает рассматривать ассоциативные связи как основу организации лексикона человека. Исследователь полагает, что процесс появления ассоциаций обеспечивает когнитивную деятельность человека. Данное представление об ассоциациях послужило причиной появления экспериментальных исследований, призванных выявить принципы внутренней организации лексикона человека (Deese 1965: 18; Залевская 1978: 43-44).

Прагмалингвистический объективный эксперимент

Речь, повсеместно используемая в коммуникации людей, является одним из важнейших источников информации.

Исторически сложилось, что лингвистические знания и методы первоначально применялись для исследования письменного текста в рамках вспомогательной классической историко-филологической дисциплины, изучающей историю возникновения и судьбу текста художественных и общественно-политических произведений - текстологии для атрибуции (установления принадлежности) художественного текста тому или иному автору. Одной из задач текстологической атрибуции стало изучение подделок литературных сочинений и произведений, приписываемых реально существующим писателям, вымышленным авторам, определенному историческому лицу (Леонтьев, Шахнарович, Батов 1977: @). В начале XX века постепенно стало нарастать число исследований, разрабатывавших методы статистики применительно к изучении речи, стилю и языку. Первые пробные шаги на этом пути были предприняты ещё в начале XX века Н.А. Морозовым и В.В. Виноградов (Морозов 1915; Виноградов 1961).

С начала XX века проблема идентификации личности автора текста ставится не только в языкознании и литературоведении, но также в психологии, и криминалистике (Вул 1975; Бурлаков 2003: 1 - 4). Речь идёт о попытке разработать метод судебно-психологических экспертиз в криминалистической и судебной автороведческой лингвистике исключительно на основе анализа письменных текстов, например, путём сопоставления отдельных частей документа. На основе таких сравнений психологи-криминалисты делали попытки определения авторства литературного произведения или анонимного письменного текста, а также для характеристики автора по тексту, выявление плагиата, составление индивидуального речевого «портрета» автора письменного произведения (Батов 1991: 19 - 20).

Нужно отметить, что все перечисленные методы были ориентированы в первую очередь на установление авторства текста (т.е. на атрибуцию), характеристика авторского стиля и личностных свойств автора осуществлялась на основании этих методов параллельно, в качестве одной из задач, сопутствующих атрибуции.

В этом параграфе мы попытаемся ответить на вопрос - можно ли считать тексты рецензий и политических выступлений объективным источником информации об индивидуальных особенностях речевого поведения авторов и о лингво-культурной принадлежности авторов.

Наше исследование состояло в проведении объективного прагмалингвистического эксперимента по обнаружению и количественному подсчету речевых актуализаторов исследуемой речевой стратегии скрытого воздействия «Одобрения/неодобрения» с последующей идентификацией речевого поведения отправителя текста.

В основу нашего прагмалингвистического эксперимента была положена его методика, разработанная профессором Г.Г. Матвеевой. Метод исследования состоит в заполнении таблиц количественными оценками специфических прагмалингвистических параметров текстов. После статистической обработки мы получаем фрагменты прагмалингвистических речевых портретов авторов. По этим фрагментам можно диагностировать индивидуальные личностные и профессиональные качества авторов.

Гипотеза нашего объективного прагмалингвистического эксперимента основывается на том, что при создании текстов автоматический и неосознаваемый выбор автором привычных речевых сигналов нюанса смысла обладает диагностирующей силой и позволяет идентифицировать индивидуальные качества личности (Матвеева 1998; Моисеенко 2000). В проведении объективного прагмалингвистического эксперимента при составлении речевых портретов отправителей текстов используется метод модифицированного контент-анализа. Сущность контент-анализа, используемого в социологии, педагогике и других науках, где есть множество считаемых характеристик, заключается в том, чтобы по внешним количественным характеристикам текста сделать правдоподобные предположения о его плане содержания (Баранов 2001: 247). В скрытой прагмалинвистике метод контент-анализа является модифицированным, поскольку позволяет сделать выводы об индивидуальных личностных качествах, особенностях мышления и сознания автора текста - его намерениях, установках, желаниях, ценностных ориентациях и т.д. На практике контент-анализ представляет декодирование знаков какого либо текста и представление его в виде цифрового кода. Такой подход подразумевает стандартизованное измерение и тем самым в определенной степени нейтрализует фактор субъективности исследователя (Психолингвистические... 1974: 134). Объективный прагмалингвистический эксперимент проводился по следующему плану. План проведения объективного прагмалингвистического эксперимента состоял в следующем: 1. Подбор текстов. 2. Подготовка текстов для анализа. 3. Подготовка табличных матриц. 4. Проведение анализа. 5. Работа с полученными данными. 6. Интерпретация речевых портретов (Матвеева 1999:54-55). Опишем ход объективного прагмалингвистического эксперимента. 1. Подбор текстов. Для нас было важным отобрать тексты одного публицистического стиля - публицистики, среди которых мы различаем собственно рецензии и политические выступления, поскольку только на текстах одного стиля можно проследить некоторые общие речеповеденческие черты, которые можно назвать стереотипным поведением (Матвеева 1999:73). Существенным для нас являлось то, чтобы все авторы текстов были носителями того языка, на котором создан текст. Это объясняется тем, что именно носители языка обладают заавтоматизированным речевым опытом, которым они пользуются машинально и интуитивно. Учитывая этот момент, мы составили фрагменты портретов критиков - авторов рецензий и политиков авторов политических выступлений.

Рецензии, рассматриваемые в данной работе - это рецензии на театральные постановки и художественные выставки. Авторы данных рецензий - известные критики 30-х годов: Д.Тальников, Г. Бровман, Ю. Оснос, М. Гус, Л. Гутман, А. Бургхардт, Ю. Дитман, Е. Гентшель, Ф. Шутце, Т. Эшенберг. В эти годы рецензии печатаются в специализированных критико-библиографических разделах, в том числе ежемесячных иллюстрированных журналов: «Театр», «Искусство», «Kunst». Это крупнейшие в СССР и Германии журналы научного театроведения и критики. Они освещают различные театральные постановки, Печатают статьи и рецензии о спектаклях, очерки о советских режиссёрах, актёрах, художниках, о зарубежном театре, публикуют пьесы, романы, повести, воспоминания и др.

Среди политических выступлений были взяты советские речи И. Сталина, В.М. Молотова, А.Я. Вышинского, И. Левина, А. Рахлина, а также немецкие речи И. Геббельса, А. Гитлера, Ф. Гримма, А. Коца, Ф. Шмидта. Речи русских политиков печатались в журнале «Социалистическая законность». Выступления немецких политиков были найдены в интернете.

Похожие диссертации на Психо- и прагмалингвистический аспекты речевого поведения авторов