Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Психологический и прагмалингвистический подходы к диагностированию качеств личности 8
1.1. Методы и приемы, используемые для диагностики качеств личности в психологии 8
1.2. Коммуникация, речевой акт, речевая ситуация, речевое поведение 13
1.3. Предикативность, предикативная группа, малая синтаксическая группа 26
1.4. Прагмалингвистические характеристики текстов жанра "научная журнальная статья" 31
1.5. Скрытые стратегии речевого воздействия автора текста на своего получателя 35
Выводы 43
ГЛАВА 2. Прагмалингвистический анализ речевого поведения компьютерных экспертов 46
2.1. Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "участия/неучастия коммуникантов в речевом событии" 46
2.2. Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "уверенного/неуверенного речевого поведения автора" 66
2.3. Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "вероятностного оценивания автором речевого события как реального/нереального" 86
2.4. Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "формирования автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания" 101
2.5. Речевые портреты авторов 122
Выводы 138
Заключение 142
Библиография 146
Источники примеров 162
- Методы и приемы, используемые для диагностики качеств личности в психологии
- Коммуникация, речевой акт, речевая ситуация, речевое поведение
- Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "участия/неучастия коммуникантов в речевом событии"
- Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "уверенного/неуверенного речевого поведения автора"
Введение к работе
В настоящее время в лингвистике наблюдается оживление интереса к проблемам речевого общения. Они интенсивно исследуются в нескольких направлениях, одним из которых является прагмалингвистика. В центре внимания этого направления находится динамическое начало - деятельность общения, осуществляющегося человеком в определенных социальных и межличностных условиях, с определенными мотивами и целями, с использованием специальных языковых средств (И.П. Сусов, 1984: 5). Именно в общении раскрывается личность человека. В любой ситуации говорящий/пишущий не может ограничиться только передачей фактов, в речи всегда есть "отпечаток" личности автора - данные о его социокультурной среде, опыте, потребностях, отношении к миру, системе ценностей и т.п. Исследованию этой дополнительной информации и возможностей ее отражения в речи посвящена настоящая работа.
Как известно, с помощью языка люди не только информируют друг друга, но и регулируют свои социальные отношения, а также оказывают воздействие на своих собеседников. Сообщая, мы воздействуем, воздействуя, сообщаем (Г.Г. Матвеева, 1993: 14). Проблемы общения и воздействия освещаются в работах многих авторов: А.А. Бодалев (1995), И.И. Васильева (1985), Т.Г. Винокур (1993), Г.П. Грайс (1985), Е.Л. Доценко (2000), А.А. Леонтьев (1969), Г.Г. Матвеева (1993), В.Л. Наер (1990), Л.Л. Федорова (1991), Л.М. Шахнарович (1986), К. Bach (Internet), I. Bezuidenhout (Internet), M. Hancher (Internet), K.M. Jaszczolt (Internet), T. Karpenko (Internet), J. Lye (Internet), D. Tannen (Internet).
Воздействие может быть намеренным и ненамеренным, скрытым. При этом скрыто автор воздействует на слушающего/читающего посредством дополнительной информации. В данной работе предпринята попытка анализа подобной информации и возможностей ее отражения в письменной речи. Материалом послужили тексты научных статей, посвященных проблемам компьютерных и информационных технологий.
Актуальность исследования состоит в том, что изучение речевого поведения представителей различных социальных и профессиональных групп людей относится к числу важных задач современной лингвистики. В связи с этим следует признать целесообразным анализ речевого поведения экспертов по компьютерным и информационным технологиям (далее - компьютерных экспертов), составляющих профессиональную группу, которая постоянно увеличивается и начинает играть все большую роль в общественной жизни. На последние два-три десятилетия в нашей стране приходится интенсивное развитие наук, в центре которых стоит личность. В настоящее время также наблюдается тенденция к интеграции научных знаний, поэтому новые отрасли появляются на стыке уже существующих. Например, на стыке психологии, социологии и лингвистики возникло прагмалингвистическое направление, в рамках которого проводилось настоящее исследование.
Новизна работы. Компьютерные эксперты как особая профессиональная группа появились не так давно. Исследование особенностей речи таких людей только начинается, поэтому фундаментальные труды по данной проблеме отсутствуют. Необходимо изучение этой группы с различных сторон, в том числе и в аспекте речевого поведения ее представителей. В данной работе анализируется речь компьютерных экспертов с целью получения информации об их индивидуальных качествах и составления их "речевых портретов". Это один из новых подходов к изучению личности. Исследования и описания личности по ее речи на данный момент немногочисленны, насколько нам известно. Значительная часть этих исследований проводилась на материале немецкой устной и письменной речи.
Материалом настоящей работы являются английские тексты одиннадцати авторов, написанные в жанре "научная журнальная статья", и их переводы на русский язык. Тексты взяты из журналов "PC MAGAZINE", "LAN", "Dr. Dobb's Journal" за 1995-2000 годы. Авторы статей - мужчины, имеющие фамилии английского происхождения. Материал составил более 3600 малых синтаксических групп, каждая из которых анализировалась по четырем стратегиям, следовательно, было рассмотрено более 14400 единиц.
Цель работы - исследовать по методике, принятой в скрытой прагмалингвистике, речевое поведение компьютерных экспертов и диагностировать их личностные качества на основе полученных результатов. В связи с поставленной целью важно решение следующих задач: уточнить понятие "единица исследования" - малая синтаксическая группа; рассмотреть характеристики текстов жанра "научная журнальная статья" и особенности прагматики научного текста; определить сигналы скрытых стратегий речевого воздействия отправителя текста на своего получателя на основе сопоставления английских научных статей и их переводов на русский язык; установить качества личности, на которые указывают выявленные сигналы скрытых стратегий речевого воздействия; используя эти данные, провести количественный и качественный анализ фактографического материала и составить "речевые портреты" авторов рассматриваемых текстов.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы: сравнительно-сопоставительный метод и контекстуально-ситуативный прием -выявление вербальных маркеров прагматической информации, метод модифицированного контент-анализа, прагмалингвистический эксперимент.
Гипотеза данного исследования состоит в следующем: в научной речи можно найти отражение личностных качеств отправителя текста, хотя в традиционной лингвистике научная речь считается строго регламентированной и до определенной степени обезличенной; компьютерные эксперты, как и специалисты в других областях техники, рационалистичны, реалистичны, неэмоциональны, в основном они концентрируются на фактах, на информации и не высказывают своих мнений и отношений.
Объектом исследования является письменная речь авторов журнальных научных статей компьютерной тематики.
Предмет исследования составляют скрытые грамматические и лексические значения лингвистических единиц в тексте, а также возможности актуализации этих значений в речи компьютерных экспертов. Эти данные обеспечивают возможность выявить речевые предпочтения авторов и на их основе диагностировать личностные качества экспертов.
Теоретическая значимость исследования: качественный и количественный анализ скрытых значений позволяет расширить понимание прагмалингвистического аспекта речи, прояснить некоторые вопросы теории скрытой грамматики, рассмотреть феномен речевого воздействия с лингвистической точки зрения.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования полученных материалов и выводов для стилистического и литературоведческого анализа текстов с целью установления их авторства, а также в психологических исследованиях в качестве дополнительных средств диагностирования индивидуальных качеств личности. Материалы исследования могут быть использованы в учебном процессе при чтении курсов по прагмалингвистике, стилистике, грамматике и на практических занятиях по интерпретации текста.
На защиту выносятся следующие положения:
Речевое поведение компьютерных экспертов - это автоматизированное речевое проявление в типичной ситуации общения.
Выделяется несколько видов речевого поведения, которые мы называем скрытыми стратегиями речевого воздействия автора сообщения на своего получателя. В тексте стратегии реализуются в виде своих вариантов -планов. Каждый план актуализируется специализированными речевыми сигналами.
В малых синтаксических группах исследуются основные четыре скрытые стратегии речевого воздействия адресанта на адресата: 1) стратегия "участия/неучастия коммуникантов в речевом событии", 2) стратегия "уверенного/неуверенного речевого поведения автора", 3) стратегия "вероятностного оценивания автором речевого события как реального/ нереального", 4) стратегия "формирования автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания".
Выбирая лингвистические единицы для выражения своих мыслей, человек реализует свой собственный уникальный речевой опыт, а значит, и свою индивидуальность, поэтому частотность машинального выбора грамматических форм и лексем (как речевых сигналов) свидетельствует об определенных личностных качествах компьютерных экспертов.
Для диагностирования личностных качеств необходим количественный анализ речевых сигналов текста в рамках каждой воздействующей стратегии. Интерпретируя количественные данные, можно определить речевые предпочтения автора текста и представить их в виде его речевого портрета, который будет обладать диагностирующей силой.
Основные положения диссертации отражены в девяти публикациях. Их содержание изложено на научно-практических конференциях в Ростовском государственном педагогическом университете, Донском юридическом институте (г. Ростов-на-Дону), в Таганрогском институте управления и экономики (ТИУиЭ), на семинарах кафедры иностранных языков ТИУиЭ.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка источников примеров.
Методы и приемы, используемые для диагностики качеств личности в психологии
Исследование качеств личности берет свое начало в психологии. Ключевые работы в этой области принадлежат Г. Олпорту (1931, 1966), Р.Кеттеллу (1950), Г. Айзенку (1970, 1975). (О современных течениях см. Personality, 1991). Можно выделить два основных направления изучения личности: подход на основе выделения черт личности и типологический подход. В данной работе в основном будут использоваться результаты первого, поэтому рассмотрим его сущность подробнее. Он предполагает существование конечного набора базисных качеств, и личностные различия определяются степенью их выраженности. Черты объединяют группы тесно связанных признаков и выступают как некоторые интегральные характеристики, обобщающие информацию, содержащуюся в данной группе признаков. Число черт определяет размерность личностного пространства (В.М. Мельников, Л.Т. Ямпольский, 1985: 18).
Согласно модели системного различения (пандемониуму), создание которой приписывается А. Селфриджу (1959), из хаоса отдельных свойств и характеристик происходит интеграция - распознавание смысла (М. Кордуэлл, 2000: 214). Другими словами, личность каждого человека складывается из набора качеств. Но у всех качества выражены в разной степени. Это обусловливает индивидуальность каждого, его отличие от остальных людей. Качества личности включают, с одной стороны, систему потребностей, интересов, чувств субъекта, определяющую его отношение к действительности, с другой стороны, способы поведения, которые являются средством и формой осуществления этих потребностей, интересов, принципов (А.А. Бодалев, 1995: 136). Для группировки личностных признаков используют методы факторного анализа. Он представляет собой систему моделей и методов для преобразования исходного набора признаков в более простую и содержательную форму. Факторный анализ основан на предположении, что наблюдаемое поведение испытуемого можно объяснить с помощью небольшого числа скрытых характеристик, называемых факторами (В.М. Мельников, Л.Т. Ямпольский, 1985: 19). В.М. Мельников дает список литературы по этому вопросу (там же, 308-311).
Релевантным для прагмалингвистического исследования также является контент-анализ. Он основан на предположении, что существует возможность более или менее однозначного декодирования речевых текстов. При этом безошибочно вскрывается значение, реально представленное в тексте в форме различных смыслов, связанных с неидентичными по форме языковыми и неязыковыми знаками (А.А. Леонтьев, 1969). В.А. Ядов определяет этот метод как перевод в количественные показатели массовой текстовой информации. На практике контент-анализ представляет собой декодирование знаков какого-либо текста и представление его в виде цифрового кода. Такой подход подразумевает стандартизованное измерение и тем самым в определенной степени нейтрализует фактор субъективности исследователя. Основным достоинством контент-анализа считается возможность использовать количественные измерения (Психолингвистические проблемы массовой коммуникации, 1974: 134).
Следует подчеркнуть, что контент-анализ основан на принципе повторяемости, частотности различных смысловых и формальных элементов в документах. Поэтому данный метод используется только тогда, когда имеется достаточное количество материала для анализа. Исследуемые элементы содержания (единицы анализа) также должны содержаться в рассматриваемых документах с достаточной частотой. Иначе выводы будут лишены статистической достоверности. Критерием здесь служит закон больших чисел (Общая психодиагностика, 1987: 51).
В основе декодирования лежит анализ смысла знака и соотнесение его со значением знака, т.е. с его обобщенным содержанием. Поэтому даже знаки, отличающиеся формой и частично смыслом, но представляющие в тексте одно значение, считаются идентичными (там же, 134). Мы имеем в виду прагматическое значение. Например, форма императива и модальные глаголы указывают на нереализованные действия, следовательно, с точки зрения актуализации стратегии "уверенного/неуверенного поведения отправителя текста", эти формы идентичны (подробнее см. гл. 2).
Следующие подходы по своим целям и предметам во многом сходны с прагмалингвистическим, который используется в настоящей работе. В дифференциальной психометрике исследуются индивидуальные различия между людьми в качественном и количественном составе психических свойств. Сюда относят способности, отдельные когнитивные функции (память, внимание и т.п.), мотивы, поведенческие черты, установки, оценки и самооценки, способы психического самосохранения, психической защиты и т.п. (Общая психодиагностика, 1987: 15). Проективные методики - группа психодиагностических приемов, которые позволяют прогнозировать индивидуальный стиль поведения, переживания и аффективного реагирования в значимых или конфликтных ситуациях, а также выявлять неосознаваемые аспекты личности. Счет проективных методик традиционно ведется с теста словесных ассоциаций К. Юнга, созданного в 1904-1905 гг. С помощью этого теста он доказал, что бессознательные переживания личности доступны объективной диагностике (там же, 34). Другой психолог А. Фрэнк также отмечает, что проективные методики направлены на раскрытие внутреннего мира личности, мира субъективных переживаний, чувств, мыслей, ожиданий. Наиболее распространено следующее мнение: эти методики выявляют неосознаваемый компонент социальной перцепции и "Я-образа" (Общая психодиагностика, 1987:41).
Коммуникация, речевой акт, речевая ситуация, речевое поведение
Коммуникация предполагает обмен информацией между индивидами с помощью общей системы символов, языковых знаков, в частности. Изучение этой сферы началось еще в древние времена, поэтому определений у коммуникации большое количество. Классической считается схема, предложенная в 1946 году Гарольдом Лассвеллом: "кто что сказал через посредство какого канала коммуникации кому с каким результатом?". В 1967 году автор модифицировал ее следующим образом: "участники коммуникации - перспективы - ситуация - основные ценности - стратегии - реакции реципиентов - эффекты" (Психолингвистические проблемы массовой коммуникации, 1974: 11).
В лингвистике долгое время пользовались моделью коммуникации математика К. Шеннона. Сначала она включала пять элементов: источник информации, передатчик, канал передачи, приемник и конечную цель. Пересмотренная модель включала шесть составляющих: источник, кодирующее устройство, сообщение, канал, декодирующее устройство и приемник. Модель К. Шеннона стала известна филологам в изложении Р. Якобсона (Р. Якобсон, 1975: 193-230). В модели коммуникации, по Р. Якобсону, участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст связан с содержанием сообщения, понятие контакта -с регулятивным аспектом коммуникации.
Следует также отметить, что исследователи считают главными различные компоненты коммуникации. (Моделям и теориям коммуникации посвящена одна из работ Г.Г. Почепцова (Г.Г. Почепцов, 1998)). Так, канадский теоретик коммуникации М. Мак-Люэн особое внимание обращает на канал передачи сообщения. Он утверждает, что канал передачи во многом определяет само сообщение. Литературовед и лингвист М.М. Бахтин, распространивший идею философии диалогизма, необходимым признаком любого высказывания считает адресованность, т.е. без слушающего нет и говорящего. Особое значение адресату, точнее фактору адресата, придает и Н.Д. Арутюнова (Н.Д. Арутюнова, 1980: 356). Важным для коммуникации, с точки зрения М.М. Бахтина, также является контекст, так как высказывание приобретает смысл только в контексте, в конкретное время и в конкретном месте (идея хронотопа). Французский семиолог Р. Барт большое значение придает тексту. По его мнению, слово получает значение только в конкретном тексте.
Развивая идеи М.М. Бахтина и Р. Барта, французский исследователь болгарского происхождения Ю. Кристева предложила понятие интертекстуальности: всякий текст создается в виде "цитатной мозаики", прямых или косвенных ссылок на ранее воспринятые чужие тексты (цит. по В.Б. Кашкин, Internet). Это особенно важно для научного текста, так как новые теории, научные открытия появляются в рамках какого-либо научного направления и всегда опираются на предшествующие традиции. Поэтому авторы научных трудов ссылаются на уже существующие теории.
Итак, коммуникация предполагает обмен информацией, общение должно удовлетворять запросы человека в процессе его деятельности. Из этого следует, что коммуникативным можно признать только законченный акт обмена мыслями в процессе познавательной деятельности человека (Г.В. Колшанский, 1985: 11). Это определение, по нашему мнению, отражает суть научной коммуникации. Единицей коммуникации является коммуникативный или речевой акт. Э.С. Азнаурова считает, что термины "речевое общение (коммуникация)" и "коммуникативный акт" можно использовать как синонимы, потому что оба они подразумевают двустороннюю речевую деятельность (Э.С. Азнаурова, 1988: 14). Понятия, обозначаемые ими, совпадают, но эти словосочетания акцентируют разные стороны одного и того же явления. Термин "речевой акт" предполагает акцент на действие, а термин "коммуникативный акт" - на взаимодействие (Е.В. Клюев, 1998: 8), т.е. последний подчеркивает обязательность как минимум двух участников.
Речевой акт определяется как целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации (Н.Д. Арутюнова, 1990а: 412).
Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "участия/неучастия коммуникантов в речевом событии"
Скрытая стратегия "участия/неучастия коммуникантов в речевом событии" является одной из эмотивно-ориентированных стратегий (их описание см. в 1.5). Ее речевые актуализаторы - средства выражения категории лица. Данная стратегия реализуется в тексте в одном из трех планов: личном, социальном, предметном. Личный план выражен, если в составе МСГ есть какой-либо речевой сигнал, указывающий на участие автора или его адресата в речевом поступке (Г.Г. Матвеева, 1993: 99). К этим сигналам в английском тексте можно отнести местоимения 1-го и 2-го лица: личные, притяжательные, объектные, возвратные; глагольные формы: shall, should- для 1-го, will, would -для 2-го лица. Но сейчас очень сильна тенденция употреблять will с местоимениями 1-го лица (И.П. Иванова, 1981: 51; Г.А. Вейхман, 1990: 42 и др.). В настоящее время все чаще употребляются сокращенные формы: I ll, you И вместо / shall, you will. На участие отправителя или получателя текста может указывать и глагол в форме страдательного залога в МСГ с обстоятельствами места или времени при невыраженном агенсе; вводные члены предложения, модальные слова и формы глагола в побудительных предложениях. Исходя из определения, основными актуализаторами личного плана мы считаем эксклюзивные личные местоимения /, we, you, т.е. подразумевающие только отправителя или только получателя текста: 1. Several years ago, the ... agency [I Несколько лет тому назад ... work for] purchased a new telephone агентство, [на которое я работал], system... (S. Baker, 50). приобрело новую телефонную систему... (С. Бейкер, 18). Здесь и далее символом [ ] отмечается МСГ, в которой реализуется рассматриваемый план, если в примере две или более МСГ. 2. We thus have two images of the file Итак, у нас имеется два образа system... (D. Jones, 172). файловой системы... (Д. Джонс, 105). 3. You can start your quest for Вы можете начать поиск этой information with your equipment информации с вашего поставщика supplier or distributor (J. Jones, 88). оборудования или дистрибьютора (Дж. Джонс, 75). Притяжательные, объектные и возвратные местоимения, соответствующие эксклюзивным 7, we, you тоже указывают на личный план. 4. ... that helps you write components ... которая поможет вам при (A. Williams, 34). создании компонентов (Э. Уильяме, 26). Актуализаторами личного плана являются и формы глагола в страдательном залоге, если действующее лицо не выражено, но под ним подразумевается автор, и при этом в МСГ есть локальные или темпоральные уточнители (Г.Г. Матвеева, 1993: 135). 5. Basic architecture of the FAServer s Базовая архитектура программного software is shown in Figure 1 (D. Jones, обеспечения FAServer изображена на 171). Рис. 1 (Д. Джонс, 104). В данном примере подразумевается или выводится из контекста автор как действующее лицо и, кроме того, дан локальный детерминант "in Figure 1". Причастие II в предикативной функции, в составе причастных оборотов, также указывает на личный план (примеры 6а, 6Ь). 6а. I ll provide examples [written in Примерами будут программные PowerBuilder]... (М. Robinson, 82). модули, [созданные при помощи пакета PowerBuilder]... (М. Робинсон, 20). 6b. The ReadComm () subroutine Подпрограмма ReadComm (), [shown in Listing One] grabs a string [приводимая в листинге 1], извлекает character from the serial port... (M. строковое значение из последова- Floyd, 49). тельного порта... (М. Флойд, 8). В примерах 6а и 6Ь из контекста выводится деятель - сам автор. К личному плану мы можем отнести и МСГ, подобные следующей: 7. Figure За depicts a typical На рисунке За приведена примерная asynchronous transaction (W. Stallings, схема асинхронной передачи (У. 139). Сталлингс, 86). Подлежащим исходного английского предложения является существительное Figure - рисунок, и поскольку Figure сам не может действовать, то в данном случае существительное употребляется в метафорическом значении, за ним стоит автор. Перевод это явление эксплицирует. Такое употребление глаголов характерно для научной речи. Теперь остановимся на менее частотных актуализаторах личного плана. На данный план могут указывать и вводные члены предложения, в особенности модальные слова и некоторые наречия, имеющие модально-оценочное значение, такие как unfortunately - к сожалению, так как они передают субъективное отношение говорящего к высказыванию, дают оценку всей ситуации (И.П. Иванова, 1981: 89). По мнению И.И. Мещанинова, модальные слова вводят в предложение тот смысловой оттенок, который говорящее лицо придает всему предложению (И.И. Мещанинов, 1978: 349).
Диагностирование качеств личности по скрытой стратегии "уверенного/неуверенного речевого поведения автора"
Нюансы смысла, заключенные в сигналах данной стратегии, - это скрытые грамматические значения форм категории времени. В тексте стратегия присутствует в виде своих вариантов - двух речевых планов: категорического и некатегорического утверждения, которые соотносятся с уверенным и неуверенным речевым поведением автора соответственно. И уверенные, и осторожные утверждения работают на "сверхзадачу" убеждения (Г.Г. Матвеева, 1993: 201). Уверенность отправителя в сообщаемом связывают с использованием форм настоящего времени, неуверенность - с использованием прошедшего времени (Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева 1957: 159). Существует мнение, что в научной речи преимущественно употребляется настоящее вневременное (В.Г. Кузнецов, 1991: 128). Это обусловлено необходимостью характеризовать свойства и признаки исследуемых явлений. Явление изучается и описывается во вневременной перспективе, в самом себе, в своей внутренней целостности. В процентном отношении количество глаголов в форме настоящего времени составляет: в химии - 85%, в физике - 67,8%, прошедшее -употребляется редко: в физике - 8%, в математике - 3,5%, в химии -11% (М.П. Сенкевич, 1976: 118). Отсюда можно сделать вывод, что на выбор временной ормы влияют не только личные предпочтения авторов научных текстов, но и специфические черты речевого жанра. Исходя из того, что в научной речи намного чаще используются формы настоящего времени, а они соотносятся с уверенным поведением отправителя текста, можно предположить, что в научном тексте автор ведет себя в основном уверенно. Здесь следует также отметить, что за абсолютную величину мы принимаем средний речежанровый показатель - отношение количества актуализаторов плана к общему числу МСГ для всех авторов. И только отклонения от него считаются диагностирующими уверенность/неуверенность отправителя. Теперь остановимся на фактах, которые дает наш материал. План категорического утверждения. Доминирование сигналов этого плана говорит об уверенности автора в том, что он сообщает. Основными актуализаторами плана являются формы настоящего времени. В научных текстах они реализуются чаще всего во "вневременном" атрибутивном значении, т.е. в значении действия или состояния, служащего для выражения постоянного свойства предмета, субъекта, обычно присущего ему действия или состояния, а также в значении общей констатации факта (там же, 118): 33. The structured wiring system Подход к внутренней проводке approach in a building premises cabling здания как к структурированной project involves considering the entire кабельной системе подразумевает system... (J. Jones, 87). рассмотрение системы в целом (Дж. Джонс, 74). Кроме формы настоящего времени на данный план указывает форма глагола во Future Indefinite, когда используется в обобщенном значении - в сообщении о том, что будет верно всегда, при всех условиях - для выражения неизбежности, обычности результатов действия в любой момент будущего (Л.С. Бархударов, 1973: 174): 34. A product-inventory object ... will ...он всегда будет выглядеть и "вести always look and behave the same way себя" одинаково (M. Робинсон, 21). (M. Robinson, 84). Сигналами плана являются и неличные формы глагола: инфинитив, причастия I, П. Категория времени как таковая у них отсутствует: они неспособны помещать действие в тот или иной временной отрезок, они указывают лишь соотношение времени обозначаемого ими действия с действием глагола-сказуемого - одновременность или предшествование ему. Инфинитив основного разряда всегда выражает характеристику, одновременную данной ситуации (И.П. Иванова, 1981: 80), причастие I может ее выражать. Если при этом глагол-сказуемое стоит в настоящем или будущем времени, то МСГ, содержащая инфинитив (пример 35) или причастие I (пример 36), относится к плану категорического утверждения: 35. This object will know [how to Этот объект будет "знать", [как inform other objects about the current сообщить другим объектам о правах user s accessibility privileges] (M. доступа текущего пользователя] (М. Robinson, 82). Робинсон, 20). 36. When a character comes through the Когда символ проходит через serial port, you can grab it ("using an последовательный порт, его можно input method] (M. Floyd, 44). перехватить, [используя метод Input] (М. Флойд, 6).