Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 4
1. ПРОБЛЕМЫ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
ТЕКСТА 7
1.1. К постановке проблемы 7
1.2.Стилистикаифоностилистика 19
1.3. Понятие текста 26
1.3.1. Когерентность текста 32
1.3.2Стилевая маркированность 36
1.3.2. Исследование стилистических признаков художественной речи
в ее устной и письменной форме 40
1.4.Стиль художественного текста как компонент инвентаря стилей
национальной речи 45
1.5.Проблема выделения фонетического стиля 49
1 .б.Фоностилистические признаки звучащего текста 54
Ритм 56
Мелодия 62
1 .б.З.Темп 67
1.7. Стиль и варианты в фоностилистике 70
ВЫВОДЫ 73
2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ФОНОСТИЛИСТИЧЕСКОЕ
ИССЛЕДОВАНИЕ ЗВУЧАЩЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В
РУССКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ 78
Описание экспериментального материала 78
Методика эксперимента 81
Психолингвистическая оценка текстов 81
Аудитивный анализ 87
Ритмические признаки русского звучащего текста «динамическое описание» 88
Ритмические признаки немецкого звучащего текста «динамическое описание» 106
Мелодические признаки русского звучащего текста «динамическое описание» 124
Мелодические признаки немецкого звучащего текста «динамическое описание» 126
Темпоральные признаки русского звучащего текста «динамическое описание» 127
Темпоральные признаки немецкого звучащего текста «динамическое описание» 129
Выделение основных фоностилистических признаков текста «динамическое описание» в русском языке 130
2.10 Выделение основных фоностилистических признаков текста
«динамическое описание» в немецком языке 141
2.11 Сравнительный анализ фоностилистических признаков текстов
«динамическое описание» в русском и немецком языка. Выводы 149
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 156
ЛИТЕРАТУРА 159
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Русские тексты
ПРИЛОЖЕНИЕ П. Немецкие тексты
Введение к работе
Прикладная фонетика переживает эпоху бурного развития. Одним из основных ее направлений является описание различных стилей речи. Исследование звучащей речи выходит на первый план по нескольким причинам. Во-первых, эта область мало исследована, во-вторых, большой интерес вызывает проблема психолингвистических функций единиц звучащей речи.
Изучение стилеобразующих возможностей звуковых средств языка относится к области фоностилистики. Существование фонетических стилей не вызывает сомнений, проблема заключается в их выделении. Классификация фонетических стилей, соотносимых с функциональными стилями речи, не создана. Трудности выявления фоностилистических особенностей различных видов речевой деятельности обусловлены отсутствием системного описания уровня звучащей речи.
Для нашего исследования мы выбрали стиль художественной
литературы, тип текста «динамическое описание» в реализации рядового
носителя языка. Мы исходим из того, что при прочтении художественного
текста носители языка пользуются существующими у них
представлениями и механизмами фоностилистических признаков этого
типа текстов, присущих им в спонтанной разговорной речи. Тип текста
«динамическое описание» является составной частью
фоностилистического инвентаря каждого носителя языка. Спонтанная разговорная речь дана исследователю в приближенном механизме квазиспонтанной речи, которая носит элементы искусственности. В художественном тексте «динамическое описание» проявятся черты, свойственные спонтанной речи соответственного стиля.
Актуальность данного исследования определяется малой степенью изученности фонетических стилей.
Цель настоящего исследования заключается в выявлении фоностилистических функций параметров звучащего художественного текста «динамическое описание» в сопоставительном аспекте.
Для проведения исследования была выдвинута рабочая гипотеза:
1. Ритмическая канва данного типа текста имеет
фоностилистическую функцию и изменяется с изменением степени
напряженности (динамики). Выбранный нами механизм исследования
позволяет выделить ритмическую канву, которая будет относиться к
целому ряду текстов.
2. В этом типе текста можно выделить универсальные и
национально-специфические признаки, в нашем случае в русском и
немецком языках.
Реализация поставленной цели и проверка рабочей гипотезы требуют решения следующих задач:
Выявить средства звучащей речи, участвующих в формировании фонетического стиля текста «динамическое описание».
Определить эти средства для передачи степени напряженности.
Провести сопоставительное исследование на материале русских и немецких звучащих текстов художественной литературы.
Выявить национально-специфические черты фонетического стиля текста типа «динамическое описание» в русском и немецком языках.
Объектом исследования являются средства формирования фонетического стиля текста «динамическое описание».
Материалом для исследования послужили 82 русских и 82 немецких художественных текста писателей 20 века, озвученных наивными носителями русского и немецкого языков. Тексты были отобраны из общего объема литературы (более 10 000 страниц немецкой и русской прозы) методом сплошной выборки по принципу соответствия выбранному стилю, т.е. по признакам текста «динамическое описание».
Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в разработке механизма фоностилистического сопоставительного анализа, а также в психолингвистическом подходе к рассмотрению средств звучащей речи.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в разработке механизма исследования фоностилистических параметров звучащего текста.
Практическая ценность исследования определяется возможностью применения материала и результатов его анализа в методике обучения русской и немецкой звучащей речи в условиях преодоления интерференции.
Основными методами исследования в данной работе являются сопоставительный, статистический и метод психолингвистического эксперимента.
Фоностилистический анализ художественных текстов включает в себя следующие этапы:
Отбор и классификация текстов художественной литературы.
Осуществление записей текстов носителями языка.
Психолингвистическая оценка степени напряженности текста.
Анализ ритмических, мелодических и темпоральных параметров звучащих текстов. Исследование средств звучащей речи для передачи разной степени напряженности.
Сопоставительное исследование фоностилистических средств для выявления национально-специфических признаков выбранного стиля.
Теоретическую базу исследования составляют основные положения в области фоностилистики и исследования речевого ритма.
7 На защиту выносятся следующие положения:
Фонетический стиль звучащего текста определяется ритмической канвой при участии мелодических и темпоральных признаков.
Ритмические параметры звучащего текста несут функцию передачи степени напряженности текста.
В реализации художественной прозы наивными носителями языка сочетаются признаки речевого ритма данного языка и фонетического стиля, присущего данному тексту; это позволяет выделить типичные признаки по указанным двум направлениям.
Сопоставительное исследование фоностилистических признаков звучащего художественного текста позволяет выявить национально-специфические черты фонетического стиля на уровне конфигурации ритмической группы и темпа речи.
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены на разных этапах ее разработки на международном фонетическом симпозиуме «Klangsprache im Fremdsprachenunterricht» (Воронеж, ВГУ, 1998), а также на научных сессиях НМЦ Фонетики (Воронеж, ВГУ, 2003,2005, 2006 гг.).