Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Левина Ольга Анатольевна

Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте
<
Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Левина Ольга Анатольевна. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте : 10.02.04 Левина, Ольга Анатольевна Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Москва, 1999 481 с. РГБ ОД, 61:99-10/721-8

Содержание к диссертации

Введение 1

Глава L Теоретические аспекты изучения эмотивности текста.

1.1. Основные подходы к изучению категорий эмотивности. Эмогавность
языковых единиц и эмогавность текста 8

1.2, Эмогавность vs экспрессивность, модальность и оценочность 14

  1. Категория экспрессивности 14

  2. Эмогавность vs модальность и оценочность 18

L3. Образные средства в аспеїсге репрезентации эмоций 23

  1. Эмогавность и образность 23

  2. Метафорическая репрезентация эмоции 28

1,33. Эмотавный потенциал символических и мифопоэтаческих

образов 31

  1. Когнитивное моделирование в изучении процессов формирования и понимания текста 38

  2. Эмоции как фреймовые структуры 41

  1. Понятие фрейма 41

  2. Эмоция как объект изучения в психологии и когнитивной лингвистже , 44

1.5.3. Смысловое поле эмоции 57

Глава II. Основные типы репрезентация эмоций в английском художественном тексте.

2,1. Модель 1: Идентификация эмоций по их физическим

проявлениям 63

  1. Модельїа. Общая характеристика модели 63

  2. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 1а 68

.3. Модель!б. Обшее описание модели 72

2.1.4. Эмоции и эмоциональные состояния, репрезентируемые

моделью 16 76

2.2. Метафорическая концептуализация как средство репрезентации Q1
эмоций (модель2) 91

2.2 Л. Общая характеристика модели 2а 91

2,2.2, Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 2а 93

2-2,3. Репрезентация эмоций посредством модели 26.

Общее описание модели 99

2.2.4. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 26 101

2.3. Совмещение физических проявлений эмоций и их метафорической
концептуализации в репрезентации эмоций (модель 3) 104

  1. Модель За. Общая характеристика модели „„ 105

  2. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью За 107

  3. Репрезентация эмоций посредством модели 36.

Общая характеристика модели 113

2.3.4. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 36 115

Глава III. Символическая и мифопоэтяческая репрезентация эмоций в тексте художественного произведения.

3.1. Модель 4. Идентификация эмоций по их символической и/или
мифопоэтической репрезентации 123

3.1.1. Модель 4а. Общая характеристика модели 123

3 Л.2. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 4а 128

ЗЛ.З, Репрезентация эмоций посредством модели 46.

Общее описание модели 133

ЗЛА Эмоции и эмоциональные состояния, репрезентируемые

моделью 46 136

3.2. Модель 5. Идентификация эмоций по их символической и/или
мифопоэтической репрезентации и по их физическим проявлениям 139

3.2.L Модель 5а. Общая характеристика модели 139

  1. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 5а 143

  2. Репрезентация эмоций посредством модели 56.

Общее описание модели 147

3.2.4. Эмоции и эмоциональные состояния, репрезентируемые

моделью 56 148

3.3. Модель 6: Репрезентация эмоций посредством символических и/или
мифопоэтических образов и метафорической концептуализации 151

З.ЗЛ. Общая характеристика модели 6а 151

  1. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 6а 152

  2. Репрезентация эмоций посредством модели 66.

Общее описание модели 158

3.3.4. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 66 159

3.4. Модель 7: Иденгафикация эмоций по их физическим проявлениям,
метафорической концептуализации и символической и/или
мифопоэтической репрезентации 161

  1. Модель 7. Общая характеристика модели 161

  2. Эмоциональные состояния, репрезентируемые моделью 7 166

Заключение 172

Библиография 186

Список использованных словарей 207

Список: условных сокращений 208

Список художественной литературы 209

Приложение I 211

Приложение IX 271

Приложение III 281

Приложение IV 290

Приложение V 343

Приложение VI 411

Введение к работе

Категория эмотивности текста - одна из важнейших текстовых категорий. Апеллируя к чувственному, эмотивность текста художественного произведения направлена на то, чтобы вызвать эмоциональный отклик у читателя, и посредством этого восприятия обеспечить более глубокое понимание содержательно-фактуальной, содержательно-концептуальной и подтекстовой информации. Категория эмотивности выполняет в художественном произведении также эстетическую функцию, заставляя сопереживать и сочувствовать описываемому, обеспечивая прагматическое воздействие на читателя.

Если рассматривать категорию эмотивности в более широком языковом плане, то следует отметить, что она является одной из важнейших характеристик лексикона. Неудивительно поэтому, что значительная часть работ посвящена рассмотрению эмотивности как части семантики языковых единиц разных уровней (Балли, 1961; Шаховский. 1988; Телия. 1986; Кунин. 1986; Ква-сюк. 1983), Эмотивность как текстовая категория также неоднократно привлекала внимание исследователей, особенно в связи с изучением таких текстовых категорий, как оценочность, модальность, экспрессивность, образность и других (ван Дейк. 1972; Арнольд, 1981; Гак. 1981; Телия, 1991 (б); Долинин. 1985; Маслова. 1991; Сандомирская, 1991; Кухаренко. 1988). Однако, многие аспекты проблемы эмотивности остаются недостаточно изученными. Требует дальнейшего уточнения соотношение категорий эмотивности, модальности, оце-точности и экспрессивности; остаются неясным когнитивные механизмы формирования и языковые способы реализации категорий эмотивности в тексте; малоизученными остаются закономерности и различия в способах языковой реализации текстовой эмотивности у разных авторов художественных произведений и в разных жанрах художественных текстов (роман, рассказ, повесть). Кроме того, следует отметить, что в настоящее время нет единого мнения по

вопросу о соотношении эмоций и эмотивности и по вопросу классификации эмоций.

Для дальнейшего изучения категории эмотивности необходимо обращение к когнитивному аспекту проблемы, что дает возможность соотнести языковые явления с такими понятиями, как сознание, структура знаний, память, опыт, восприятие и другими.

Термин "когнитивная наука" употребляется для обозначения области, в рамках которой исследуются процессы усвоения, накопления и использования информации человеком- Знания, используемые при декодировании информации, передаваемой при коммуникации, не ограничиваются только знаниями о языке. В их число входят также знания о мире, социальном контексте высказываний, умение извлекать хранящуюся в памяти информацию, планировать и управлять дискурсом и многое другое. При этом лишь совокупность различных типов знания, взаимодействие между способами и структурами их организации приближает нас к пониманию сути языковой коммуникации. Изучение способов репрезентации знаний, используемых в ходе языкового общения, рассматривается как одно из ведущих направлений когнитивной науки.

Согласно современным представлениям, основной задачей общей теории языка является построение модели его понимания. В основе такой модели лежит идея о взаимодействии различных типов знания. Поэтому создание общей модели языка возможно только в рамках всей когнитивной науки. В данном исследовании мы рассмотрим лишь некоторые проблемы когнитивной науки, имеющие прямое отношение к теме анализа и интерпретации художественного текста.

Текстовая категория эмотивности весьма многогранна и включает в себя несколько аспектов. Можно говорить об авторской эмотивности или о степени эмоциональной вовлеченности автора художественного произведения в описываемые им события. Другим аспектом текстовой эмотивности является эмо-

циональное воздействие текста художественного произведения на получателя информации, то есть на читателя. И наконец, важной составляющей текстовой категории эмотивности является описание эмоций и эмоциональных состояний персонажей художественного произведения. Изучение языкового аспекта категории текстовой эмотивности должно включать в себя; а) рассмотрение эмоций как особых информационных блоков, вводимых в текст; б) рассмотрение эмоций как части общей концептуальной системы человека; в) исследование языковых способов создания эмотивного фона художественного произведения; г) изучение особенностей функционирования эмотнвной лексики в тексте.

В настоящем исследовании мы сосредоточимся только на одном аспекте текстовой категории эмотивности - на изучении способов передачи информации об эмоциях и эмоциональных состояниях персонажей художественного произведения. Мы исходим из предположения о том, что эмоции и эмоциональные состояния персонажей могут рассматриваться как фреймовые структуры, функционирующие в художественном тексте. Таким образом, непосредственным объектом анализа в нашем диссертационном исследовании являются фреймы эмоций персонажей, а предметом изучения являются способы вюпоче-ния этих фреймов в текст английского художественного произведения с учетом языковых средств реализации структуры фрейма в тексте.

Основная цель диссертации заключается в выявлении моделей репрезентации эмоций и эмоциональных состояний персонажей как одной из составляющих общих закономерностей формирования эмотивного содержания английского художественного текста.

Конкретными задачами исследования являются: 1, уточнение соотношения понятий "эмоция" и "эмотавность"; 2, уточнение соотношения текстовых категорий эмотивности, модальности, оценочное и экспрессивности; 3, рассмотрение круга эмоций, представленных при описании эмоциональных состояний персонажей художественных произведений у разных авторов и их со-

V'

поставление; 4. выявление моделей включення фреймов эмоций в текст художественного произведения; 5. описание языковых способов реализации выявленных моделей; 6. сопоставление механизмов формирования текстовой эмо-тивности у разных авторов с целью определения общих и индивидуально-авторских способов репрезентации эмоций.

Актуальность работы определяется необходимостью дальнейшего изучения категории эмотвноста иэ в частности, текстовой эмотивности в плане выявления механизмов формирования эмотивного содержания художественного текста и способов декодирования данной информации получателем, поскольку до сих пор эти аспекты не были предметом специального рассмотрения. Актуальным также является исследование проблемы эмотивности текста с позиций коммуникативно-когнитивной парадигмы, в которой пересекаются такие области научного знания, как лингвистика, стилистика, психология и когнитивное моделирование. Актуальность исследования обусловлена также важностью выделения общих и частных, характерных для отдельных авторов, закономерностей языковой реализации фреймов эмоций в тексте художественного произведения.

Научная новизна диссертации заключается в том, что поставленные в исследовании проблемы анализируются и решаются с позиций когнитивной лингвистики, что дает возможность разработать целостную концепцию репрезентации эмоций в тексте посредством фреймовых структур, В работе впервые выделены основные типы моделей репрезентации эмоций и эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте и уточнены особенности реализации этих моделей в произведениях различных авторов. Научная новизна диссертации связана также и с тем, что в данном исследовании уточняется методика анализа художественного текста, которая позволяет реконструировать содержание актуальных компонентов концептуальной системы и

эмоциональной сферы персонажей художественного произведения и получать новые экстралингвисгаческие и интролингвистические данные о тексте.

Основу методики исследования составляет метод когнитивного моделирования. Кроме того, методика исследования включает контекстологический метод при выявлении эмотивных и когнитивных потенций языковых единиц, а также описательно-аналитический метод - непосредственный анализ фрагментов текста, содержащих языковые репрезентации эмоций в художественном тексте и последующее обобщение полученных результатов.

Теоретическая значимость исследования связана с тем, что оно будет способствовать дальнейшему изучению категории эмотивности в языке и тексте. Кроме того, данные о способах формирования эмотивного содержания в тексте важны для изучения прагматики текста. Теоретическая значимость работы определяется также дальнейшей разработкой теории языковой личности, вычленением в ее структуре эмоциональной сферы как еще одного уровня. Изучение языковых средств репрезентации эмоций и эмоциональных состояний персонажей в художественном тексте расширяет представление о механизмах создания эмотивного фона художественного произведения и о роли нейтральной лексики при формировании стилистических эффектов в рамках когнитивного подхода, а также способствует дальнейшей разработке теории текста, включая эмотивную составляющую его семантики.

Практическая ценность диссертации определяется возможностью применения результатов исследования, касающихся когнитивных стратегий интерпретации текста, выявленных средств репрезентации категории текстовой эмотивности как в практике преподавания английского языка (аспект анализ и интерпретация текста) в университетах, при написании курсовых и дипломных работ, так о в теоретических курсах по теории стилистики, интерпретации текста (в разделе "стратегии интерпретации текста"), при проведении семинарских занятий по стилистике и лингвистике текста, в спецкурсах по стилистике.

Практическая значимость работы состоит также в возможности использования разработанной методики при изучении не только эмотивности; но и других категорий текста.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечивается общей методологической базой исследования - теорией текстовой деятельности на основе последовательного применения методов когнитивного моделирования, использованием в целях его анализа фреймовой методики, а также тщательным исследованием обширного материала.

Материалом исследования являются романы, повести и рассказы английских писателей двадцатого века: Вирджинии Вульф, Джона Фаулза, Айрис Мердок, Сомерсета Моэма, Сьюзая Хилл и Джона Голсуорси (Список исследуемых произведений представлен в Библиографии).

В ходе исследования были использованы следующие основные лексико- . графические и справочные источники: Webster's New Encyclopaedic Dictionary. New Yoric; Black Dog and Leventhal Publishers, 1993. - 1787p.; Webster's New Dictionary of Synonyms,- Springfield: Merriam - Webster Inc., Publishers, 1984. -909p. ; Dictionary of Phrase and Fable.- London: Wordsworth Editions Ltd, 1993. -1175 p.; Энциклопедия символов. - M.: Крон Пресс, 1995. - 512 с. и другие. (Полный список лексикографических источников приводится в Библиографии).

Поставленная цель и задачи определяют структуру работы, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложений,

Во Введении определены цели исследования, описана структура работы, указаны теоретическая значимость и практическая ценность исследования, мотивирован выбор темы и определены материалы исследования.

В Первой Главе суммированы результаты имеющихся исследований категории эмотивности в лексическом и стилистическом аспектах; уточнены понятия "эмоция" и "эмсгивносгь"; уточнены соотношения категорий эмотивности, модальности, оценочности и экспрессивности; обоснована возможность

когнитивного подхода к исследованию проблемы; уточнены понятия "образность"; "образ"; "метафора"; "символ" и "миф" применительно к проводимому исследованию; суммированы результаты предыдущих исследований по этим категориям.

Во Второй Главе рассмотрены модели реализации фреймов эмоций в тексте художественного произведения, связанные с физиологическими проявлениями эмоций и их метафорической концептуализацией.

В Третьей Главе рассмотрены модели реализации фреймов эмоций в художественный тексте, связанные с символизацией, мифопоэтической образностью, а также смешанные модели, в которых реализуются разные языковые способы репрезентации.

В Заключении суммируются и обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются основные выводы.

Библиография представляет собой список работ отечественных и зарубежных авторов, относящихся к тематике диссертации и использованных при ее написании.

В Приложения включены 1) списки ключевых слов - обозначений эмоций, зафиксированные в исследованном языковом материале; 2) классификация эмоций и эмоциональных состояний, разработанная в исследовании; 3) списки обозначений эмоций и их репрезентантов по каждой из выделенных в работе семи моделей; 4) отрывки из художественных произведений, иллюстрирующие выделенные модели реализации фреймов эмоций; 5) схемы поля эмоций, реализующегося в произведениях каждого из авторов, включенных в исследовательский материал; 6) схемы поля эмоций, репрезентируемого посредством каждой из выделенных семи моделей.

Похожие диссертации на Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте