Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концепт "WASSER" в немецкоязычной художественной картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах Гунькина Ольга Валериевна

Концепт
<
Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гунькина Ольга Валериевна. Концепт "WASSER" в немецкоязычной художественной картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Гунькина Ольга Валериевна; [Место защиты: Моск. гос. ин-т междунар. отношений].- Воронеж, 2010.- 293 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/705

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы исследования концепта "Wasser" в художественной картине мира 17

1.1. Когнитивный образ в структуре концепта. Язык и картина мира 17

1.2. От архетипа к современному знанию о воде 25

1.3. Феномен "Вода" и его место в национальной концептосфере 30

1.4. Концепт "Wasser" в аспекте философской репрезентации модели мира.35

1.5. Когнитивно-гносеологический аспект взаимодействия концепта "Wasser" с категориями «Пространство» и «Время» 37

1.6. Концепт «Wasser» и категория «Цвет» в художественной картине мира. 44

1.7. Гидронимические пространства в парадигме эмотивно-ценностных категорий 46

1.8. Роль метафоры в категоризации реалий объективного мира 48

Выводы по первой главе 51

Глава 2. Семантико-когнитивный анализ концепта «вода» в немецкоязычной художественной картине мира с позиции диахронии (18-19 вв.) 54

2.1. Формы существования воды в художественной картине мира авторов 18-19 вв 56

2.2. Когнитивные корреляции концепта "Wasser" с категорией «Цвет» 67

2.3. Когнитивные корреляции концепта "Wasser" с категорией «Пространство» 71

2.4. Когнитивное взаимодействие концепта "Wasser" с категорией «Время» 83

2.5. Концепт "Wasser" в эмотивно-ценностном аспекте 86

2.6. Гидронимические метафоры «Воды» в индивидуально-авторской картине мира 18-19 вв 95

Выводы по второй главе 106

Глава 3. Семантико-когнитивный анализ концепта "Wasser" в немецкоязычной художественной картине мира с позиции синхронии (20-21 вв.) 108

3.1. Формы существования воды в художественной картине мира авторов 20-21 вв 109

3.2. Когнитивное взаимодействие концепта "Wasser" с категорией «Цвет» 121

3.3. Когнитивные корреляции концепта "Wasser" с категорией «Пространство» 127

3.4. Когнитивные корреляции концепта "Wasser" с категорией «Время» .138

3.5. Концепт "Wasser" в эмотивно-ценностном аспекте 142

3.6. Когнитивные метафоры ВОДЫ в индивидуально-авторской картине мира 20-21 вв 154

Выводы по третьей главе 166

Заключение 168

Список использованной литературы 193

Источники примеров 211

Приложение I «Список вербальных репрезентаций концепта «Wasser» в художественных текстах 18-19 вв.» 213

Приложение II «Список вербальных репрезентаций концепта «Wasser» в художественных текстах 20-21 вв.» 247

Введение к работе

Актуальность диссертационного исследования работы обусловлена необходимостью исследования когнитивных механизмов, связанных с репрезентацией знания о ВОДЕ как многомерной сущности, материальной и абстрактной, отражённой в индивидуально-авторской картине мира немецкоязычных авторов. До сих пор задача выявления концептуальных составляющих феномена «Вода» и определения способов его языковой категоризации в немецкой художественной картине мира не ставилась. Отсутствуют работы, посвящённые исследованию когнитивных моделей концепта «Вода», рассмотрению метафор как способов его языковой объективации в немецкой художественной картине мира в диахронии и синхронии. Не исследована национально-культурная специфика отражения данного концепта в индивидуально-авторской картине мира, рассматриваемая в хронологической перспективе. В работе впервые предлагается системное и многокомплексное исследование языковой категоризации концепта «Вода» в трех глобальных макропарадигмах немецкого художественного дискурса: натуроморфной («Вода как элемент мира природы»), антропологической («Вода как элемент мира человека») и экзистенциально-биологической («Вода как элемент питьевой сферы»), анализируемых в диахронии и синхронии. Впервые отражены концептуальные корреляции феномена «Вода» с основополагающими формами существования материи: «пространством», «временем», «движением», «эмоциями» и «цветом».

Концепт «Вода» как неотъемлемый системообразующий элемент национальной концептосферы любого народа характеризуется многообразием средств и способов его вербальной манифестации. Как известно, когнитивная природа «Воды» значительно глубже и многограннее ее языкового определения. На основе многоаспектного анализа вербализованного концепта «Вода» в художественной картине мира немецкоязычных авторов различных исторических эпох представляется возможным достаточно полно и системно выстроить его концептуальную архитектонику.

Предметом исследования являются гидронимические языковые репрезентации форм существования воды, представленные в художественном дискурсе немецкоязычных авторов, категоризируемые разными частями речи. Всего в исследовании охвачено около 1500 контекстов, из них более 600 контекстов относятся к хронологическому срезу 18-19 вв., свыше 900 – хронологическому срезу 20-21 вв.

Объектом исследования является концепт “Wasser” в немецкоязычной художественной картине мира, рассматриваемый в диахроническом и синхроническом аспектах. Концепт “Wasser” исследуется как составляющая авторских концептосфер немецкоязычных авторов в аспекте его взаимодействия с базовыми категориями действительности: «пространство», «движение», «время», «цвет» и «эмоция» на уровне диахронии и синхронии.

Цель данного исследования состояла в том, чтобы выявить концептуальные составляющие феномена “Wasser” («вода») как одной из доминант индивидуально-авторских концептосфер с позиции диахронии и синхронии и определить способы его языковой категоризации, а также национально-культурные особенности вербализации стихии воды в немецкоязычной художественной картине мира. В рамках поставленной цели решались следующие задачи:

  1. определить вербальные способы экспликации форм существования воды в индивидуально-авторской картине мира в диахронической и синхронической перспективе;

  2. выявить специфику авторского восприятия концепта “Wasser” в аспекте его взаимодействия с категорией «Цвет»;

  3. проанализировать и описать основания когнитивного взаимодействия концепта “Wasser” с категорией «Пространство» на основе анализа вербальной репрезентации пространственных когнитивных признаков концепта “Wasser” в индивидуально-авторской картине мира немецкоязычных авторов;

  4. проанализировать кинематические когнитивные признаки концепта “Wasser”, а также индивидуально-авторскую специфику отражения когнитивного взаимодействия гидроконцептов с категорией «Движение»;

  5. определить и описать темпоральные модели концепта “Wasser” на основе анализа индивидуально-авторских особенностей языковой репрезентации гидронимических микроконцептов на уровне их взаимодействия с темпоральными категориями;

  6. выявить когнитивные основания корреляции концепта “Wasser” с категорией «Эмоция» в немецкоязычной индивидуально-авторской картине мира;

  7. выделить и описать метафорические образы концепта “Wasser” в немецкоязычной индивидуально-авторской картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах;

  8. построить когнитивную модель концепта “Wasser”, релевантную для немецкоязычной художественной картины мира 18-19 вв. и 20-21 вв.

Для решения поставленных задач в работе были использованы следующие методы: метод дистрибутивно-синтагматического анализа, метод контекстуального анализа, методы исследования эмоционально-оценочной лексики [Фомина 1987, 1996, 2003, 2006, 2007], методы когнитивно-семантического анализа, метод сопоставления, элементы количественного анализа, метод компонентного анализа, когнитивная интерпретация, предполагающая описание соответствующего концепта, метод контекстуального анализа, метод фреймового анализа, а также семиотический подход к анализу текста.

Методологической основой диссертационного сочинения послужили работы, выполненные в русле лингвокогнитивного подхода, которое подразумевает исследование в направлении от содержания языковых значений к содержанию концепта [Кубрякова Е.С. 1992, 1994, 2004, Бабушкин А. П. 1996, Рахилина Е. В. 1999, Фомина З. Е. 2005, 2006, 2007, 2008, Попова З. Д., Стернин И. А. 2005, Зализняк А. 2005,]; этнолингвистики и лингвокультурологии: научные труды [Бенвенист Э. 1974, Лотман Ю. М. 1992, Телия В. Н. 1996, Вежбицкая А. 1997, Гак В. Г. 2000, Слышкин Г. Г. 2000, Воркачев С. Г. 2001, Ильин В. В. 2001, Маслова В. А. 2001, Алефиренко Н. Ф. 2003, Зусман В. 2003, Фомина З. Е. 2004, 2006, 2007, Карасик В. И. 2004, Хроленко А. Т. 2006,]; теории метафоры [Скляревская Т. Н. 1989, 1993, 2004, Арутюнова Н. Д. 1990, Лакофф, Джонсон 1990, Серль Дж. 1990, Рикер П. 1990 Телия В. Н. 1991, Кубрякова Е. С. 1996, Ченки А. 1997, Пименова М. В. 2003, Резанова З.И. 2003, Падучева Е. В. 2004, Фомина З.Е. 2005, 2006, 2007 и др.] Что касается исследования концепта “Wasser” в плане его эмоционально-оценочной составляющей, то оно опирается на современную лингвистическую концепцию эмоций [Isard 1981, Шаховский В. И. 1987; Фомина З. Е. 1987, 1996, 1999, 2002, 2004, 2006, 2009; Арутюнова Н. Д. 1990, Телия В. Н. 1991, Апресян Ю. Д. 1993, Бородкина Г.С. 2001, Сыромятникова Т.Н. 2002, Мокшина Е.А. 2004, Чечетка В. И. 2005, Красавский Н.А. 2005; Fries 1992, Fiehler 1993, Hermanns 1995, Fomina 1999, 2001 и др.]

Материалом для исследования концепта “Wasser” в художественной картине мира в диахроническом и синхроническом срезах послужили художественные произведения немецких, австрийских и швейцарских авторов XVIII-XХI вв. К проанализированным произведениям 18-19 вв. относятся: басни Г. Э. Лессинга (1759-1771 г., Германия), роман «Антон Рейзер» К. Ф. Морица – (1785-1790 г., Германия), трагедия «Фауст» И. В. фон Гёте – (1774-1831 г., Германия), рассказы «Флорентинские ночи» Г. Гейне – (1837 г., Германия).

Художественные произведения 20-21 вв. представляют: новеллы Х. фон Гофманнсталя «Рассказ кавалериста», «Сказка 672-ой ночи», «Женщина без тени» (1919 г., Австрия), роман «Три товарища» Э.М. Ремарка – (1938 г., Германия), роман «Хомо Фабер» М. Фриша – (1957 г., Швейцария), роман «Камбала» Г. Грасса – (1977 г., Германия), роман «Убегающая вода» У. Фрикер – (2004 г., Швейцария).

Теоретическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что полученные результаты представляют научную ценность для теории языка, когнитивной лингвистики, концептологии, этнолингвистики, теории метафор, лингвистики эмоций и др. Исследование вносит вклад в осмысление системообразующих представлений о существовании концепта “Wasser” в аспекте его когнитивного взаимодействия с основополагающими категориями объективной действительности (в частности, с категориями: «Пространство», «Время», «Движение», «Цвет», «Эмоция») в индивидуально-авторском сознании и их отражении в языке. Теоретическую значимость представляет изучение гносеологической специфики процесса концептуализации и языковой категоризации феномена «Вода» в художественном сознании с позиции диахронии и синхронии, которые, согласно выбранной стратегии исследования, не противопоставляются, а дополняют друг друга. Разработанная теоретическая методология изучения концепта «Вода» может быть экстраполирована на исследование других базовых констант в различных национальных концептосферах.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования её результатов в теоретических курсах когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, этнолингвистики, лингвострановедения, лингвистики текста, по теории межкультурной коммуникации, сопоставительной лексикологии, стилистике немецкого языка. Они могут быть применены в теории и практике перевода, интерпретации художественного текста, а также в преподавании немецкого языка как иностранного. На основе большого эмпирического материала могут быть подготовлены учебные пособия по вышеназванным дисциплинам, составлен лингвоконцептологический Словарь по теме «Гидронимические пространства в немецкоязычном художественном дискурсе».

Научная новизна исследования заключается в выявлении специфики форм существования индивидуально-авторских концептов “Wasser” в немецкоязычной художественной картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах. Впервые выявлены и описаны доминантные формы существования воды в немецкой художественной картине мира в синхроническом и диахроническом аспектах: натуроморфная, соматическая, экзистенционально-биологическая (питьевая), определены основания когнитивного взаимодействия концепта “Wasser” с категориями «Цвета», «Времени», «Пространства», «Движения», «Эмоции» на основе многоаспектного анализа их вербальных манифестаторов: в категориальном, эмотивно-аксиологическом, дистрибутивно-контекстуальном и метафорическом аспектах. Новизной характеризуется выявление и описание различий в средствах вербализации концепта “Wasser” в авторском дискурсе в немецкой художественной картине мира, в том числе, определение авторской специфики восприятия «цветовой палитры» феномена “Wasser” и выделение колористических объективаций гидросферы в диахронии и синхронии. Научную значимость представляют также исследование вербальной репрезентации пространственных и темпоральных когнитивных признаков концепта “Wasser”, определение оснований когнитивной корреляции концепта “Wasser” с категорией «Эмоция». Впервые выявлены метафорические образы концепта “Wasser” в немецкой индивидуально-авторской картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Концепт “Wasser” как важнейшая составляющая немецкоязычной художественной картины мира представлен широким спектром вербальных экспликаторов, которые, в свою очередь, являются манифестаторами глобальных (доминантных) форм существования воды: натуроморфной, соматической и экзистенционально-биологической. Авторские концептосферы характеризуются различной степенью номинативной плотности гидронимических репрезентаций, отражающих вышеназванные формы существования водной стихии. Прослеживается наличие тенденции возрастания степени релевантности концепта “Wasser” как глобального феномена, усложнение его восприятия и когнитивной архитектоники в современном немецком художественном сознании.

  2. Гидронимические концепты взаимодействуют с цветовыми категориями, как в диахронии, так и в синхронии, и отражают индивидуально-авторскую специфику. Доминантными колористическими признаками «воды» в диахронии являются «светлые» тона («прозрачный, чистый» и т.п.). В синхронии, с одной стороны, отмечается существенное расширение «цветовой палитры» концепта «Wasser», с другой – преобладание тёмных цветовых признаков.

  3. Концепт “Wasser” неразрывно связан с категорией «Пространство», что проявляется в позиции локуса большинства гидронимических объектов, как в диахронии, так и в синхронии. Позиция локуса, в свою очередь, проявляется в индивидуально-авторском восприятии в качестве: а) «ориентира в пространстве»; б) «цели, к которой стремится движение»; в) «вместилища»; г) «вмещаемого» (в сосуды, емкости). Пространственное измерение концепта «Wasser» реализуется с помощью когнитивных квантификаторов: «глубины»; «наличия горизонтальной поверхности»; «наличия границы», «направленности движения» и др.

  4. Взаимодействие концепта “Wasser” с категорией «Движение» наблюдается на уровне кинематических признаков, рассматриваемых с позиции трех критериев: а) агенса и пациенса; б) интенсивности и экстенсивности характера движения воды; в) дихотомии ‘фон - фигура’. У большинства авторов концепт “Wasser” наделяется динамическими характеристиками, причем превалирует позиция гидронимов в качестве агенса. В противопоставлении ‘фон - фигура’ гидроконцепты выступают, чаще всего, как ‘фигура’.

  5. ВОДА, как элемент универсума, коррелирует с категорией «Времени» как в диахронии, так и синхронии. Темпоральные модели основываются, чаще всего, на образных составляющих воды, причём метафоризуются разнообразные формы существования воды от «пространственно-квантитативных» («Meer», «See»), выступающих в качестве статических темпоральных моделей до «перманентно- движущихся» («Strom», «Strudel»), отождествляющихся с ‘временным потоком, потоком жизни’ и образующих динамические темпоральные гештальты. В классических и современных художественных текстах доминируют динамические темпоральные модели, отражающие когнитивный признак воды как ‘нечто уходящее, линейно движущееся’.

6. Водная субстанция рассматривается в немецкоязычном художественном дискурсе как континуум человеческих эмоций. В диахронии и синхронии в рамках натуроморфной парадигмы обнаруживаются две взаимосвязанные тенденции: «эмоционализация» гидронимической концептосферы и «гидронимизация» эмоциональной картины мира человека. Соматический микроконцепт “Trnen” (слёзы), являясь физиологическим симптомом (индикатором) эмоций, в классических немецкоязычных текстах обнаруживает в качестве когнитивных каузаторов эмоционально-психологические, а в современных текстах социально-политические и социально-философские предпосылки.

  1. Корпус гидронимических метафор конституируется мифологическими, перцептивными, психологическими, антропоморфными, колористическими и артефактными когнитивными признаками, содержащимися в метафорических образах концепта «Wasser». В диахронии доминантным типом гидрометафор являются мифопоэтические (Вода: «праисточник жизни», «жизнь», «огонь», «красота», «кипящая ванна», «венчание» и т.п.) в синхронииантропоморфные гидрометафоры (Вода: ‘имеет лицо’, ‘путешествует’, ‘думает’, ‘беседует’, ‘капли в ней люди’, ‘вздыхает’, дышит’, ‘бессердечная’ и т.п.). Для диахронии релевантны философские метафорические признаки (‘вечное море’, ‘праисточник бытия’, ‘смерть’), в то время как в синхронии выделяются: а) акустические признаки воды («Вода»: ‘поток речи’, ‘поток слов’, ‘крик’); б) артефактные («Вода»: ‘чернила’, ‘шарики’, ‘янтарь’, ‘жемчуг’), в) темпоральные («Вода»: ‘поток жизни’, ‘застывшее время’, ‘прошлое’, ‘будущее’).

8. Концепт “Wasser” представлен в диахронии и синхронии тремя когнитивными моделями: натуроморфной, соматической и экзистенционально-биологической. Релевантными микроконцептами в диахронии (на уровне натуроморфной модели) являются микроконцепты, объединённые общим когнитивным признаком ‘перманентности движения’. На соматическом уровне доминирует микроконцепт “Trnen” (слёзы), а на экзистенциально-биологическом – “Wein” (вино). Доминантным колористическим когнитивным признаком «Воды» является «прозрачность». Концепт “Wasser” функционирует, с одной стороны, как философская категория, конституирующими элементами которой являются субстанции ‘вечности’ и ‘бесконечности’ (apeiron), с другой - как архетипический феномен («вода – время», «вода - праисточник жизни» и др.). В синхронии также наблюдается сохранение трёх макропарадигм: натуроморфной, соматической и экзистенционально-биологической, которые, однако, претерпевают существенные изменения. Так, значительно шире, разнообразнее и более детализированной становится цветовая палитра водной стихии; поляризуется ее аксиологический признак, что подтверждается преобладанием тёмных цветовых тонов. В натуроморфной парадигме доминантными выступают ‘квантитативно-пространственные’ формы существования воды, а в соматической превалирует микроконцепт “Blut” (кровь). Культурно-знаковыми становятся напитки “Rum” , “Bier”, “Kognak”. Отмечается корреляция ‘перманентно-движущихся’ форм существования воды с категорией ‘будущее’, ‘квантитативно-пространственных’ – с категорией ‘прошлое’, в то время как ‘настоящее’ концептуализируется как некий «мираж» (“Fata Morgana”). В синхронии вода репрезентируется как “носитель информационного поля” и содержит новые когнитивные фреймы с дискретно структурируемыми концептуальными слотами: «антропоморфный фрейм», «акустический фрейм».

Структура диссертационной работы включает Введение, три главы, заключение, список использованной литературы и словарей, список исследуемых художественных произведений и два Приложения.

Когнитивный образ в структуре концепта. Язык и картина мира

Окружающая действительность отражается в языке и описывается не менее точно, чем иными средствами, к примеру, математикой или физикой. Изучение семантического устройства лингвистических знаков является одной из наиболее достоверных методик проникновения в мыслительную сферу человека [Ельмслев 1960, В.Скаличка 1967, Бодуэн де Куртене 1968, Ф. де Соссюр 1977].

Слово может рассматриваться как инструмент доступа к существующей в сознании человека системе разносторонних знаний и разнообразного опыта, слово репрезентирует когнитивные структуры в тексте [Бутакова 2001, Иовенко 1987, 2005]. «Слова это словно вёдра и бочонки, из которых можно черпать смысл» [Хайдеггер 2007, с. 153]. Слово является доступом к концептуальному знанию, языковая номинация — это ключ, «открывающий для человека концепт как единицу мыслительной деятельности [Попова, Стернин 2007, с. 79]. Сравните у Хайдеггера «язык - "дом бытия"» [Heidegger 1960, с. 166] В настоящее время в отечественной лингвистике бытуют различные, однако не противоречащие друг другу подходы в изучении концепта: когнитивно ориентированные исследования [Кубрякова 1996, Попова, Стернин 1999, Бабушкин 1996, Рахилина 2000, Пименова 2004, Фомина 2006, Фомина, Демидкина 2008 и др.], а также концептуально культурологические, т. е исследования концептов с культурологических позиций [Карасик 1996, Маслова 1997, Степанов 1997, Шаклеин 2000, Фархутдинова 2001, Красных 2002, Березович 2004, Слышкин 2004, Воркачев 2005, и др.]

Концепт, исследуемый на материале художественных текстов, есть, прежде всего, липгвокулътурологический концепт (лингвоконцепт). Изучение лингвоконцепта проистекает в рамках лингвокогнитивной концептологии. Объектом исследования лингвоконцептологии считается культурный смысл, отмеченный этнической специфичностью, имеющего языковое выражение. Дефиниционный признак «этнокультурная специфика» распространяется: а) на семантику концепта, б) затрагивает способы его вербализации [Воркачев, 2001, с. 11-12].

Объектная база концепта в лингвокогнитологии предельно широка: в неё входят все типы лексических и грамматических значений единиц кодифицированного естественного языка, поддающиеся описанию в терминах, разработанных для представления знаний, элементами которого являются фреймы, сценарии, модели [Баранов, Добровольский 1997, с. 14]. Лингвокогнитологические исследования имеют типологическую направленность и сфокусированы на выявлении общих закономерностей в формировании ментальных представлений [Воркачев 2003]. В тенденции они ориентированы на семасиологический вектор: от смысла (концепта) к языку (средствам его вербализации). Лингвокультурология исследует соотношение языка и культуры, проявляющееся в способах языкового выражения этнического менталитета [Телия 1999, Снитко 1999, Красных 2002 и др.], которые находят отражение в художественной картине мира в качестве стереопизированных, символических, повторяющихся смыслов и значений. Тем самым интерес данного исследования фокусируется не только на изучении вербализованного концепта "Wasser", построении его модели, но и на изучении специфического в составе концепта "Wasser" и направлен на накопительное и систематизирующее описание его отличительных семантических признаков.

Концепт имеет неоднородную структуру. Опыт многочисленных когнитивных исследований показывает, что концепт имеет три базовых элемента (компонента): образ, информационное содержание и интерпретационное поле.

Образный компонент концепта составляет его ядро. Наличие образа в составе концепта выделяли в своих исследованиях такие учёные как Ю.С. Степанов, 2001, С.Г. Воркачев, 2001, 2002, В.И. Карасик 2004, Г.Г. Слышкин, 2000. Образная основа концепта носит всегда индивидуально-перцептивный характер, поскольку формируется на базе личного чувственного опыта человека. Концепт рождается как чувственный образ, но в процессе концептуализации действительности концепт с накоплением всё большего количества признаков эволюционирует от чувственного образа к мыслительному. То, что любую абстракцию следует объяснять на примере, также свидетельствует об образной природе концепта. Об этом свидетельствуют многочисленные когнитивные метафоры, формирующие образный компонент абстрактных концептов [Lakoff 2004].

Люди создают модели мира и из перцептивного знакомства с объективным миром, и из его описаний. Ментальная модель - это некоторое знание, хранящееся в долговременной или кратковременной памяти, которое может состоять из элементов, соответствующих только перцептивным сущностям (в этом случае она реализовывается как образ, перцептивный или воображаемый) [Залевская 2005, с. 379]. Память это собранность мышления [Хайдеггер 2007].

Чувственный образ в структуре концепта неоднороден. Он образован перцептивными когнитивными признаками и образными признаками, формируемыми концептуальной метафорой. Перцептивный образ включает зрительные, тактильные, вкусовые, звуковые, обонятельные образы. Когнитивный образ отсылает абстрактный концепт к материальному миру. Следует отметить, что материальный концепт (в нашем исследовании концепт «вода») при этом обнаруживает абстрактный образ.

Концепты — единицы концептуальной системы в их отношении к языковым выражениям, в них заключается информация о мире, актуальном или виртуальном его состоянии. Концепт — это представление о фрагменте мира [Пименова 2004, с. 8]. Такое представление, явленное в образе, идее или символе [Вежбицкая 2001, Колесов 2004, с. 19-20], отмечается «национально-культурной маркированностью» [Красных 2003, с. 268], которые дополняются признаками индивидуального опыта и личного выражения [Лаенко 2002, 2006, Залевская 2005]. Концепт - это национальный образ, осложнённый признаками индивидуального представления. Следовательно, концепт, как элемент художественной картины мира, вбирает признаки, формируемые в сознании художника. Исследование концепта, как фрагмента художественной картины мира, обнаруживает её специфику, раскрывает особенности индивидуально-авторского мировосприятия [Пименова 2001, с. 16]. Таким образом, картина мира отдельно взятого художника, это своеобразный проводник в постижении национальной картины мира.

При исследовании концептов лингвист неизбежно сталкивается с понятием «картины мира», поскольку концептуализация внешнего и внутреннего мира человека является одной из важнейшей функций языковой картины мира [Болдырев 2000, с. 22]. З.Д. Попова и И.А. Стернин считают принципиальным разграничение двух картин мира - непосредственной и опосредованной. В то время как непосредственная картина мира - это результат отражения человеческим сознанием действительности, содержательное, концептуальное знание, совокупность стереотипов; опосредованная картина мира - это результат фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами. Непосредственная картина мира получила название когнитивной картины мира. Языковая и художественная картины мира считаются опосредованным результатом познания окружающей действительности [Красных 2003].

Феномен "Вода" и его место в национальной концептосфере

Посредниками между лексической единицей и экстралингвистической действительностью являются концепты [Ченки 1997, с. 344]. Следует учитывать, что не все концепты имеют вербальное выражение. Звуковой комплекс, образую ищи слово, ни к какому отражению не способен. Фактически результатом отражения являются концепты, или понятия [Уфимцева 1988].

Концепт — это «дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношением общественного сознания к данному явлению или предмету» [Попова, Стернин 2007, с. 34].

До возникновения когнитивной парадигмы в задачи теории языка входило, главным образом, описание системы самого языка как системы внутри себя, в изоляции от остального мира. Когнитивная лингвистика изменила представление о языке и признала основной когнитивную функцию языка. Причиной тому является то, что язык и внутренние психические процессы человека неразрывно связаны между собой. Формы мышления и языковые формы (универсальные или национальные) находятся в неразрывной связи друг с другом [Кубрякова 2004]. Описывая эту связь с позиции диалектического материализма, можно сказать, что они находятся в диалектическом единстве: «...наложение форм мысли на наглядно-чувственный материал должно быть одновременно и наложением форм языка, и, наоборот, наложение форм языка на какое-либо идеальное содержание должно быть одновременно наложением мысли» [Лингвистический энциклопедический словарь 2002, с. 547].

Можно сказать, что язык определённым образом организует знания человека о мире, расчленяет и закрепляет эти знания и передаёт их последующим поколениям [Маслов 2006, с. 17]. Когнитивная лингвистика показывает, что языки членят не внешний мир, а лишь систему обозначений предметов и явлении внешнего мира. «Языки по-разному классифицируют образы внешнего мира, но при этом ничего не меняют в самом внешнем мире» [Попова 1996, с. 69]. Тем не менее, вся совокупность признаков, полученная из семантического анализа многих языковых знаков, репрезентирующих какой-либо концепт, не представит его содержания, потому что мир мыслей никогда не передаётся в языке в полном объёме. Важным, на наш взгляд, является тезис о том, что никакой концепт не выражается в речи полностью. Посредством лингвокогнитивного анализа мы можем получить представление только о части концепта. Ни один исследователь не в состоянии раскрыть концепт полностью, так как концепт результат индивидуального познания; концепт представляет собой нежёстко структурированную объёмную единицу; ни один лингвистический анализ не может обнаружить и зафиксировать полностью все средства языковой и речевой репрезентации концепта [Попова, Стернин 2001].

Новый взгляд рассматривает мышление как телесный феномен, раскрывает образные аспекты мышления - метафору, метонимию, использование ментальных образов как центральные для разума, а не как периферийную и несущественную добавку [Лакофф 2004, с. 9]. В каждой культуре существуют специфические сферы опыта (рыбная ловля, охота, обряды и т.п.), которые определяют связи в категориальных цепочках: различные идеальные модели мира, в том числе и мифы, поверия, легенды. Специфические сферы опыта являются источником специфических знаний, которые имеют преимущество при категоризации действительности перед общими знаниями о предмете или явлении. [Лакофф 1988, с. 12-51].

Национальная концептосфера объединяет совокупность национальных концептов, стереотипов. В нашем исследовании взгляд на национальную концептосферу направлен через призму индивидуально-авторского сознания. Для исследования национальной картины мира благодатными сферами являются такие фрагменты бытия как предметы обихода, тело человека, музыка, игра, пространство и время, природа [Гачев 1998, с.5].

Вода - феномен многогранный, всеобъемлющий и чрезвычайно сложный. На нашей планете нет языка, в котором не были бы представлены знания о воде. У каждой нации имеются специфические сферы опыта взаимодействия с водной стихией, что, безусловно, зафиксировано в национальном языке в процессе концептуализации и категоризации данного феномена. Такого рода специфика биологически, исторически и социально обусловлена и составляет сущность менталитета [Голикова 1999, с.25].

ВОДА относится к универсальным концептам. Опыт взаимодействия с данной стихией и представления о ней накапливались человеческим сознанием тысячелетиями, что находит своё отражение в национальных языках. С развитием человека опыт взаимодействия с данной стихией усложнялся: телесный опыт перерастал в нечто более сложное. Поскольку человеку свойственна мыслительная деятельность и способность к умозаключению, он неизбежно переходил от прямого созерцания за природой и непосредственных наблюдений к осмыслению ненаблюдаемого. Человек начинал описывать мир. В дискурсивной деятельности человека, осуществляемой в определённых исторических, культурологических и прагматических условиях, рождались концепты. Таким образом, формирование концепта процесс сложный, непрерывный и актуальный как во всём обществе, так и в индивидуальном сознании [Кубрякова 2004, с. 16].

Концепт ВОДА также проходил своё восхождение по лестнице абстракций, что доказывает наличие в структуре концепта сложного когнитивного (метафорического) образа.

Одним из источников изучения специфических способов объективации гидронимических концептов в индивидуально-авторской картине мира является семантика их слов-репрезентантов, рассматриваемая в данном исследовании с когнитивно-дискурсивной позиции. Проблема языковой интерпретации водной стихии необозрима, поскольку языковые репрезентации воды отражают сферу человеческого опыта, гетерогенного по своему содержанию. В культуре нет «чисто материальных» и «чисто духовных рядов» - «концепты» связаны с вещами, а вещи сопровождаются концептами. Огонь и вода, по убеждению Ю. С. Степанова, - предметы не материального мира, а мира культуры, поэтому ВОДА и ОГОНЬ должны быть рассмотрены как «концепты» [Степанов 2001, с. 269]. В этой связи следует отметить, что концепт «Вода» требует рассмотрения с позиций, как материального аспекта, так и абстрактного. Это способствует порождению разнообразных копнотативных смыслов и личностных ассоциаций в пространстве авторского концепта. Концептуальные исследования доказывают, что материальный и абстрактный аспекты тесно взаимодействуют друг с другом, что прослеживается через призму когнитивной метафоры. Метафорические употребления номинаций воды представляют наибольший интерес для лингвиста-культуролога, поскольку именно их анализ обнажает сам лингвокогнитивный механизм деятельности человеческого сознания. Наблюдения над метафорическими описаниями обнаруживают существование скрытых связей между различными феноменами мира, открывают для человека новые знания об окружающей его действительности, его внутреннем мире.

Роль метафоры в категоризации реалий объективного мира

В исследовании концепта в художественной картине мира важное значение имеет образный компонент, формируемый художественной метафорой. «Метафора — троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т.п., для характеризации или именования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении.» [Арутюнова 1988, с. 296] Исследование метафоры стало одним из важнейших направлений современной когнитивной лингвистики, которая в изучении рассматриваемого феномена полностью отказалась от традиционного (идущего еще от Аристотеля) взгляда на метафору как на "сокращенное сравнение", один из способов "украшения" речи или от характерного для генеративистики [Хомский 1972, Мурзин 1991 и др.] представления о метафоре как о своего рода взаимодействии двух глубинных (базисных) структур, а также от присущей структурализму ориентации на изучение "собственно языковых" закономерностей метафоризации. Современная когнитивистика (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова, 3. Е. Фомина и др.) рассматривает метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет.

Художественная метафора отражает индивидуальное видение мира; по мнению В.Н. Телия, она «субъективна и случайна» [Телия 1988, с. 162]. Она всегда связана с контекстом. Художественной метафоре присущи индивидуальность, авторство, окказиональность, стихийность [Скляревская 1993, с. 30-31]. Автор художественного текста, как правило, отклоняется от накатанной дороги: авторские метафоры могут быть экстравагантными, эпатирующими. А. В. Вельский выделяет метафоры, построенные по различным «схемам» (или шаблонам уподобления): по геометрической схеме (точка зрения, центр внимания), по схеме дерева (корень зла), по схеме времён года (весна жизни), по схеме генетического родства (сын своего века), типичного соотношения внешнего и внутреннего, по схеме типичного количества или «квантов» вещества (море цветов), а также по схеме, в которой метафора выступает символом, эмблемой, аллегорией явления или ситуации (яблоко раздора, якорь надежды) и т.п. [Вельский 1954, с. 283].

В процессе вербализации абстрактных понятий через художественное мировосприятие значительная роль отводится метафоре, так как стоящие за абстрактным именем прототипические объекты, имеют невидимую, неосязаемую, нефизическую сущность [Лакофф, 2004].

Большой интерес представляет рассмотрение метафорических образов воды и выявление её признаковых характеристик в художественных произведениях немецкоязычных авторов. Анализ метафорических объективации форм существования воды в художественных текстах позволяет выявить новые концептуальные слои и концептуальные признаки, входящие в структуру исследуемого концепта. Метафора является важным источником изучения универсальных и специфических представлений о фактах окружающего мира. Выводы по первой главе

Концепт имеет неоднородную структуру: образ, информационное содержание и интерпретационное поле. Образный компонент концепта составляет его ядро. Образная основа концепта носит всегда индивидуально-перцептивный характер. Чувственный образ в структуре концепта неоднороден. Он образован перцептивными когнитивными признаками и образными признаками, формируемыми концептуальной метафорой. Перцептивный образ включает зрительные, тактильные, вкусовые, звуковые, обонятельные образы. Когнитивный образ отсылает абстрактный концепт к материальному миру. Следует отметить, что материальный концепт (в нашем исследовании концепт «вода») при этом обнаруживает абстрактный образ.

Слово может рассматриваться как инструмент доступа к существующей в сознании человека системе разносторонних знаний, слово репрезентирует когнитивные структуры в тексте [Бутакова 2001, с. 123]. Языковая номинация - ключ, «открывающий для человека концепт как единицу мыслительной деятельности [Попова, Стернин 2007, с. 79].

Как составляющая художественной картины мира концепт "Wasser" наполнен у каждого писателя особым содержанием. При этом концепт "Wasser", рассматриваемый как элемент художественной картины мира отражает стереопизироианные смыслы и значения, отмеченные этнической специфичностью, корни которой уходят в глубину веков. ВОДА выступает в самых различных мифологиях, в том числе и древнегерманской, одной из фундаментальных стихий мироздания. ВОДА - первоначало, эквивалент первобытного хаоса, способна символизировать как женское, так и мужское начало. ВОДА как «влага» вообще, как простейший род жидкости выступала эквивалентом всех жизненных «соков» человека [там же]. С мотивом ВОДЫ как первоначала соотносится значение воды для акта омовения, возвращающего человека к исходной чистоте (символике крещения). ВОДА, являясь началом всех вещей, знаменует и их финал, так как с ней связан (в эсхатологических мифах) мотив потопа [Мифы народов мира 1980, с.240].

Формы существования воды в художественной картине мира авторов 18-19 вв

Анализ фактического материала показал, что вербальными манифестаторами природных форм существования воды в немецкой художественной картине мира в диахронической перспективе являются следующие: das Meer/die See (море), der Regen (дождь), der Fluss (река), der See (озеро), der Felsensee, der Bergsee (горное озеро) , der Bach, das Bachlein, der Brunnen (ручей), die Welle/die Woge (волна), der Wasserfall (водопад), der Ozean (океан), der Flutstrom (большая река, приливное течение), der Strom (поток), der Schwall (ключ), der Teich/ der Sump/ (болото), der Nebel (туман), die Гаи (роса) , die Quelle (источник), die Pfiitze (лужа), der Tropfen (капля), der Weiher (болото), der Strudel (поток) и др.

Всего было обнаружено свыше 200 контекстов, соотносящихся с натуроморфпой сферой. Обратимся к таблице № 1, отражающей номинативную плотность натуроморфной модели концепта "Wasser" в немецкой художественной картине мира в диахроническом аспекте.

Согласно таблице № 1, формы существования воды, соотносящиеся с натуроморфной сферой, репрезентированы 29 вербальными манифестаторами (гидронимами) в немецкой художественной картине мира авторов 18-19 вв., включающими словообразовательные и метафорические признаки (11 лексем). Таблица также отражает количественное соотношение лексем, используемых как каждым автором, так и в целом.

Так, в немецкоязычной художественной литературе 18-19 вв. выявлено более 40 различных форм существования воды. Общее число номинантов натуроморфной сферы, включая синонимы, композитные лексические средства, мифологическую лексику, составляет 48 единиц. Релевантными для художественной картины мира 18-19 вв. являются такие гидроконцепты, как: "Меег" {«море»), "FluP" {«река»), "Regen" {«дождь»). Близким к данным микроконцептам по степени релевантности является микроконцепт "Bach" {«ручей»). Частотность употребления гидронимов составила в целом 239 контекстов.

Помимо ключевой лексемы das Wasser , объективирующей форму существования вербализованного концепта «вода» и соотносящейся с натуроморфной сферой, в художественной картине мира, рассматриваемой с позиции диахронической перспективы, феномен «Вода» представлен во всем его многообразии.

Такие гидронимы, как der Fluss (30), der Bach (21), die Welle (18), die Quelle (6), die Woge (4), der Strom (4), der Flutstrom (1), Wallestrom (1), Wasserstrom(l), der Schwall (1), der Strudel (1) объединены общим значением непрерывности движения \ являющимся наиболее релевантным для натуроморфной сферы (120 ед.). Лексемы die Welle/die Woge (волна), der Schwall (поток, наплыв), der Strom (поток, течение), der Flut (прилив, потоп), der Strudel (водоворот), der Flutstrom (приливное течение), der Sturzflut (бурный поток) актуализируют не только форму , но и способы движения воды. Вода в таких случаях выступает как постоянно движущаяся субстанция . Подобные номинации воды составляют особую группу в художественной картине мира немецких авторов 18-19 вв., поскольку они рефлектируют способ движения воды, и вследствие этого нередко служат элементами разнообразных метафорических моделей.

На уровне натуроморфной модели представлены также природные гидроконцепты детерминированные когнитивным признаком пространственно-квантативного объёма, к которым, в частности, относятся: der Ozean (2), das Meer (30), der See (7), der Felsensee (1), der Bergsee (1), der Sumpf (1), die Pflitze (1), в том числе, концептуализирующие «воду» как «жидкость в малом объеме» — der Tropfen (3), die Таи (2).

Среди форм существования воды отмечаются и искусственные водоёмы : der Teich (пруд), der Weiher (колодец). Отдельную группу составляют «осадки», т.е. вода в жидком или твердом состоянии: der Regen (28), der Schnee (5), der RegenguB (2), Friihlingsregen (1), der Nebel (5), die Tau (1), das Eis (1) (всего - 52 ед.).

Многие из гидронимов, объединённых общим значением непрерывности движения , участвуют в словообразовании. Например, der Amazonenflup (1), der Felsensee (1), der Bergsee (1), das Bachlein (1), der Silberbach (3), der Fischbach (1), der Gesundbrunnen (3), die Silberwelle (1), die Zittervvelle (1), die Wasserwoge (1), Wallestrom (1), der Wasserstrom (1), что также указывает на первостепенную значимость воды как постоянно движущийся субстанции .

Для обозначения гидронимического речного пространства авторами 18-19 вв. используются имена собственные: die Oker (2), die Weser (4), die Lethe (2), der Stygische Flufi (1), der Eurotas (3), die Themse (2). Такие гидронимы как die Lethe, der Stygische Flu/3 указывают на взаимодействие водных концептов с мифологической сферой в немецкой художественной картине мира 18-19 вв.

Значимой формой существования воды в художественной картине мира 18-19 вв. выступает "ручей" (der Bach, das Bachlein, der Brunnen) — 25 обозначений.

Менее частотными являются такие номинации форм существования воды как "источник" (die Quell/-e) (12), "озеро" (der See) (9), "водопад" (der Wasserfall) (6), "океан" (der Ozean) (2), "болото" (der Teich, der Sumpf, der Weiher)(4) и др.

Для вербализации феномена дождь (der Regen) используются субстантивные (der Regen, das Regnen) и глагольные (regnen, rieseln) лексические средства. Ср.: ...als er aber am andern Morgen erwachte, regnete es so stark, dafi er in seiner Kleidung mit Schuhen und seidenen Strumpfen nicht aus dem Hause gehen, viel weniger seine Reisefortsetzen konnte[...] [Мориц — с. 345]

Отмечаются также композитные лексические средства: Fruhlingsregen, Regengufi. Ср.: Vor Mudigkeit fiel er hier in eine Art von betaubendem Schlummer, aus dem er durch einen neuen Regengufi und durch das Getose des Windes wieder erweckt wurde... [Мориц — с. 413]

Преобладание тех или иных натуроморфных гидроконцептов в индивидуально-авторской картине мира определяет авторскую специфику восприятия феномена «Вода» как природного явления.

Для авторской картины мира Г. Э. Лессинга актуальными формами существования воды является der Flafi («река») /3/ (напр., Amazonenflusse) и der Wasserfall /2/ (водопад). Авторское сознание фиксирует такие гидронимические реалии как Teich (пруд), Sumpf (болото), See (море), Quelle (ключ).

По нашим исследованиям релевантной гидронимической природной реалией в индивидуально-авторской концептосфере К. Ф. Морица является феномен Regen 1ЪЪ1 С дождь ), что составляет авторскую особенность восприятия К. Ф. Морицем гидронимического пространства и отличает его от других авторов 18-19 вв. Также авторское сознание выделяет такие натуроморфные гидроконцепты как Flufi /24/ (река) и Bach /10/ (ручей).

Похожие диссертации на Концепт "WASSER" в немецкоязычной художественной картине мира в диахроническом и синхроническом аспектах