Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИЧЕСКИ АДЕКВАТНЫХ НОРМ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИДО. ВРЕМЕННЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ ГРУППЫ CONTINUOUS
1. Пути выявления норм употребления видо-временяых форм группы Continuous 13
2. Методическая адекватность грамматических норм и требования к правилам употребления вндо-временных форм группы Continuous 33
3 Правила употребления видр-временных форм группы Continuous в свете критического анализа лингвистической и лингвометодической литературы 39
ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ 54
ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННЫМ ФОРМАМ ГРУППЫ CONTINUOUS И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КОМПЛЕКСОВ УПРАЖНЕНИЙ
1. Периоду стадии и этапы обучения видо-временным формам группы Continuous 56
2. Вопросы отбора грамматических упр&жнєямй в свете специфики грамматического материала группы Continuous 74
ВЫВОДЫ ПОП ГЛАВЕ 89
ГЛАВА III. УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ И ЕГО ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
1. Адресат эксперимента и уровень усвоенности, предшествующий периоду обучения отрабатываемого грамматического явления 93
2. Описание экспериментально-учебного материала 96
3. Ход экспериментального обучения на стадии опережающего обобщения 103
4. Экспериментальная проверка эффективности системы упражнений для усвоения Present Perfect Continuous 108
5. Экспериментальная проверка эффективности системы упражнений для усвоения Past Continues 116
6. Экспериментальная проверка эффективности системы упражнений дня усвоения Past Perfect Continues 119
7. Анализ результатов экспериментального обучения 124
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ 142
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 146
БИБЛИОГРАФИЯ 151
ПРИЛОЖЕНИЕ 170
- Пути выявления норм употребления видо-временяых форм группы Continuous
- Периоду стадии и этапы обучения видо-временным формам группы Continuous
- Адресат эксперимента и уровень усвоенности, предшествующий периоду обучения отрабатываемого грамматического явления
Введение к работе
Не подлежит сомнению, что в процессе обучения английскому языку как первой языковой специальности в стенах языкового вуза (факультета) обучаемые должны овладеть этим языком в совершенстве. Специальные исследования, проведенные Б. А. Лахшдуеом и его учениками доказали не только необходимость, но и возможность достижения этой цели. Выводы этих методистов полностью подтвердила практика последующих лет. Это означает, что в плане грамматической системы английского языка будущие специалисты-учителя, переводчики должны активно овладеть всеми грамматическими знаками, отмеченными в дескриптивной (нормативной) грамматике английского языка. Деление на грамматические знаки, овладеваемые до рецептивно-репродуктивного или чисто репродуктивного уровня в стенах языкового факультета теряет свою актуальность. Грамматическая система во всех входящих в нее знаках должна быть усвоена до продуктивного уровня. Это означает, что обучаемый обязан овладеть соответствующими грамматическими навыками для реализации любых необходимых коммуникативных функций, любого требуемого содержания в соответствии с необходимостью любой возникающей в коммуникации ситуации общения (Б. А. Лапидус, 77). Это также означает, что обучаемые обязаны уметь наполнять любую грамматическую структуру лексическим содержанием, которое охватывается данным грамматическим знаком при максимуме неподготовленности речевых поступков (Н. Й. Гез, 28). В этой связи значительную актуальность приобретают те грамматические явления, которые в школьном обучении английскому языку либо вообще не были охвачены, либо отрабатывались на чисто рецептивном уровне владения и, в добавок к этому, представляют значительную трудность для русскоязычных обучаемых.
5-Вряд ли кто-нибуіц> сможет оспаривать истину* что в системе бидо-временных форм английского языка видо-времетше формы группы Continuous прйнаддежат как раз к таким грамматичесхим явлениям. В школьную программу они либо вообще не входят, либо учителя-практики обходятся пояснениями по ходу их появления в текстах. Учитывая, что понимание этих форм не представляет значительных трудностей и в болыпинстве случаев может быть обеспечено исходя до лексического содержания глаголов, от которых они образованы, то обучение рецептивному владению этими видо-временными формами часто сокращено до минимума. Между тем, любому преподавателю» практику языкового факультета понятно, что при обучении видо-временным формам группы Continuous (Past Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous, Future Continuous) основную трудность составляет отнюдь не морфологический аспект, а нормы их правильного употребления. Вызвано это тем, что по классификации И. В. Рахманова (116) видо-временные формы группы Continuous входят в третью, наиболее трудную категорию иноязычных грамматических явлений, которым в родном языке обучаемых не соответствуют никакие грамматические понятия, вместо которых функционируют иные средства - лексические, контекст, порядок слов, интонация и др (И. В. Рахманов, 116; Е. М. Верещагин, 18). Это не означает, что русскоязычный коммуникант лишен временного ощущения длительности или многократности действия, хотя в грамматической системе русского языка такие знаки отсутствуют. Временное ощущение может создаваться лексическими индикаторами. (Он как раз читая. Он в то время читая, * эквивалент Past Continuous). Оно может вытекать из контекста, где ощущается определенная длительность.
Все попьгхки провести какую-то параллель между совершенным и несовершенным видом глаголов в русском языке и продолжительными временами в английском, а также классификация глаголов до
б
предельности st "беспредельности не привели к 1И>актичешшм результатам
(В, В. Гуревкч, -Щ/--& поэтому считается, что ' сосяведехвуявздеод
грамматического понятия в русском языке нет. Отсюда возникает
сильное влияние интерференции родного языка, но наряду с этим столь
же большие трудности появляются из-за внутриязыковой интерференции
(А. А. Леонтьев, 86; А. Н. вічева, 10; Н. А. Трубшщва, 146; А..А."
Артьтов, 4 и другяе). Если проследить за наиболее частыми ошибками
при употреблении или, что не менее существенно, неупотреблении видо-
вре&секных форм группы Continuous (за исключением Present Continuous .
Теше), то приходится делать вывод, что внутриязыковая интерференция
создает не меньшие трудности. Ведь смешение Past Continuous с Past
Indefinite, Resent Perfect Continuous с Present Perfect, а также
употребление Present Perfect Continuous вместо Past Indefinite, отсутствие
Past Perfect Continuous и замена его Present Perfect Continuous и др.,
известны каждому преподавателю-практику. В итоге можно утверждать,
что овладение до совершенства видо-временными формами группы
Continuous, особенно всеми тремя прошеддшми формами Continuous
(Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous, Past Continuous)
задача сложная и трудоемкая. Она становится еще более трудоемкой из-
за того, что so программе первой спепаальности овладение этими
формами, если так можно выразиться, в окончательном виде, т. е. до
активного владения ими в речи (разумеется в рамках пройденной
лексики) предусмотрено уже на первом году обучения. Необходимо
учесть, что все вйдовременные формы группы Continuous, невзирая на их
относительно невысокую частотность, характеризуются
коммуникативной неотъемлемостью: т. е. возникновение ситуаций, требующих безальтернативного употребления таких видовременных форм как Past Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous в естественной коммуникации неминуемо и поэтому вйдовременные формы группы Continuous подлежат тщательному,
7 «шетематн^ёекому и кропотливому усвоению в аудиториях, изучающих язык как первую и как вторую иноязычную специальность.
Знакомство с трактовкой сисхты норм употребления вндр-временных форм группы Continuous английского языка убеждает нас, что данные вопросы как в лингвистике, так и в методической литературе до сих пор не нашли должного освещения,. Проведенный нами анализ курсов грамматики английского языка, изданных у нас н за рубежом, -в там числе и в стране изучаемого языка (В. С. Шах-Назарова; Е. И. Гордон и П. А. Крылова; й . П. Верховская; L. Alexander; R. Murphy; G. Leech а другие), приводит к следующему выводу: невозможно найти двух авторов, которые по одной и той же видо-временной форме группы Continuous предлагали бы своим читателям и вместе с тем обучаемым тождественный перечень норм ее употребления. В этом нетрудно убедиться, сопоставляя любые варианты трактовок в двух наугад выбранных курсах грамматики, что нами и было сделано. Изучение тех разделов английской нормативной и теоретической грамматики, которые посвящены группе Continuous, приводит к убеждению, что авторы даже а не попытались положить в основу норм главное понятие, которое неразрывно связано с любой из этих видо-временных форм - понятие длительности (И. П. Верховская, 19; Г. П. Богуславская, НО; В. С. Шах-Назарова, Ш; L. Eckersley, 175). Можно сказать, что первый и основной недостаток при овладении видо-временными формами группы Continuous в экспрессивной устной речи заключается в том состоянии, в котором находится нормативный материал по этой грамматической теме.
Таким образом, актуальность предпринимаемого нами исследования прежде всего основывается на том, что. данный круг проблем, во-первых, никогда не был предметом специального исследования и, во-вторых, в литературе по вопросам изучения английской грамматики нормативный материал представлен в таком
8 :
виде, который может быть рассмотрен как помеха эффективному усвоению этих грамматических знаков (Е. М. Гордон, 30).
Актуальность заключается еще и в том, что организация грамматического материала видо-временных форм группы Continuous страдает определенной нерасчлененностью, а порой даже Хаотичностью, если говорить о различных критериях, которые применяются при расчленении материала и при выделении в нем соответствующих единиц обучения. Из этого вытекает и неисследованность вопроса об отборе наиболее адекватных упражнений для каждой единицы обучения. В методической литературе отсутствуют также специальные исследования, в которых внимание сосредоточилось бы на противопоставлении видо-временных форм группы Continuous между собой и с группой Indefinite, что чрезвычайно важно, так как без этого вообще невозможно исключить, по крайней мере, внутриязыковую интерференцию.
Все сказанное, на наш взгляд, кажется достаточным основанием для специального исследования, посвященного теоретическим вопросам методики обучения видо-временным формам группы Continuous и их практическому воплощению в учебном процессе.
Первая задача такого исследования - выявление и обоснование положений методической обработки предоставляемых лингвистикой грамматических правил, выявление методически адекватных норм употребления видо-временных форм группы Continuous и формирование шответствующих понятийно-релевантных правил»
Второй задачей, вытекающей непосредственно из первой, является решение вопросов, связанных с организацией грамматического материала. При этом необходимо решать, что следует вынести на так называемое преимущественно рецептивное обучение, каков должен быть его характер, в каком порядке видо-временные формы должны быть расположены, в какой степени их усвоение в специальном периоде, отведенном на эту тему, должно быть исчерпывающим, что должно быть
9 отложено на более позднее время или предусмотрено лишь на уровне "попутного объяснения'*. Этот вопрос тесно связан и с выявлением единиц обучения в рамках каждого грамматического явления группы Continuous, а также определением линий противопоставления вйдо-временных форм группы Continuous между собой или с другими компонентами системы видо-временных форм глаголов английского языка.
На этом основании необходимо проводить отбор типов и видов упражнений, что является третьей задачей нашего исследования.
Конкретный учебный материал, полученный в процессе этих исследований, должен быть подвергнут экспериментальной проверке в опытном обучении, что является четвертой задачей нашего исследования.
Для решения этих задач предполагалось использовать следующие методы:
- теоретико-дедуктивный: выявление ситуативной обусловленности
каждой видо-временной формы группы Continuous и компонентный
анализ их грамматического значения;
- критический анализ специальной литературы;
- соотнесение общетеоретических положений обучения иноязычной
(английской) грамматике с конкретной спецификой данного
грамматического материала и условиями обучения;
- эмпирические методы: методический эксперимент и экспериментальное
обучение.
В результате применения указанных методов на защиту выносится;
Основные положения, определяющие нормы употребления видо-временных форм группы Continuous и корпус конкретных правил.
Схема организации грамматического материала по видо-временным формам группы Continuous, в том числе обоснование необходимости доспециаяьного периода, опережающего обобщения, охватывающего все видо-временные формы данной группы, определение порядка
ш
обучения отдельным видо-временным формам, выделение в рамках
каждой видо-временной формы основных единиц обучения и
последовательность их отработки, а также специальных звеньев
% противопоставления, как внутреннего, т. е, противопоставление видо-
вршенных форм группы Continuous между собощ так и внешнего, с другими видо-временными формами глагола английского языка. 3. Решение в соответствии со спецификой конкретного грамматического материала и условий обучения проблем отбора и соотношения неречевых и речевых, одноязычных и двуязычных упражнений, их видов и подвидов.
В теоретическом плане предлагаемое исследование направлено на
разработку основ методически адекватных норм употребления вндо-
,ф. временных форм группы Continuous, организации грамматического
материала, а также на обоснование отбора, размещения и дозировки всех основных типов5 видов и подвидов грамматическн направленных упражнений.
В практическом плане разрабатывается конкретный учебный материал, в котором воплощен весь процесс обучения видо-временным формам группы Continuous на первом курсе языкового факультета, что задокументировано полным текстом соответствующего учебного
ЇЖІ'
пособия.
Таким образом, предметом исследования является методика
обучения видо-временным формам группы Continuous в конкретных
условиях обучения, объектом исследования - система норм и методически
адекватных правил употребления этих видо-временных форм,
организация соответствующего грамматического материала в целях
обучения и аппликации предлагаемых в методической литературе
(ф положений о системах, подсистемах н комплексах грамматически
направленных упражнений к конкретному предмету исследования.
Целью исследования является разработка теоретически и эмпирически обоснованной системы обучения видо-временвым формам группы Continuous английского языка.
Основная гипотеза исследования заключается в слапуютем:
Эффективность обучения видо-временньш формам группы
Continuous (Past Continuous, Present Perfect Continuous, Past Perfect
Continuous, Future Continuous) может быть значительно повышена при
условии, что обучающие действия в первую очередь нагфавняются на
формирование у обучаемых речерегулирукнцего грамматического
понятия длительности wm многократной повторяемости действия или
состояния, а в рамках обучения каждой из перечисленных видо-
временных форм учебные усилия сосредотачиваются прежде всего на
одной - двух основных нормах употребления каждой из них, и в этих
нормах воплощен ее основной дифференциальный признак. Приводимые
в методической литературе по каждой из этих видр-временных форм
многочисленные нормы употребления на поверху оказываются либо
разновидностями воплощения основного дифференциального признака,
либо из-за своей низкой частотности могут быть исключены из
специального периода обучения данной группе видо-временных форм и
отнесены на более позднее время. .
Ведущее значение для эффективности обучения видо-временньш формам группы Continuous имеет такая организация грамматического материала, которая состоит из стадии опережающего обобщения всех видо-временных форм данной группы, стадии, включающей специальные двухэтапные разделы детального обучения каждой видо-временной форме Continuous, где первый этап посвящен последовательному усвоению частных норм употребления видо-временной формы, а второй этап - ее противопоставлению другим видо-временньш глагольным формам английского языка*
Такая трактовка методической отработки норм употребления видо-временных форм изучаемой группы и построения схемы организации грамматического материала сама по себе определяет конкретное решение выбора и расположения типов и видов упражнений.
Диссертация состоит из трех глав, введения, заключения и приложения. -?гт гщ-я."^Щр^о^ь главе ^рассматриваются теоретические—основы методически адекватных норм употребления видо-временных форм группы Continuous.
Во второй главе решаются вопросы организации обучения, организации грамматического материала, размещения и дозировки основных типов,и видов упражнений.
В третьей главе дается описание и анализ учебно-экспериментального материала, излагаются ход и итоги экспериментального обучения.
Пути выявления норм употребления видо-временяых форм группы Continuous
В исследованиях последних десятилетий можно считать доказанным, что формирование грамматического навыка вне языковой среды требует изначальную опору на грамматическое правило (6; 5; 79; 156; 8; 140; 135). Работами А. Н. Леонтьева (88, 89), П. Я. Гальперина (27), А. А. Миролюбова (96) и их методической втернрегацией в работах В. С Цеглин (156, 157) раскрыта глубинная природа формирования грамматического навыка» сущностью которого является автоматизация грамматических правилосообразных действий в уме умственных действий (internal actions) грамматического характера. Психофизиологическая реальность этих умственных действий - это актуализация во внутренней речи или в речи для себя (А. Н. Соколов, 141) внутренних речений, которые так или иначе представляют собой на исходной точке формирования навыка осознание грамматического правила. Задача обучения состоит в постепенном свертывании полного внутреннеречевого "текста" грамматического правила, его постепенная замена свернутыми вариантами, пока в сознании обучаемого правила не будут актуализироваться как разного рода сигналы. В качестве таких сигналов может выступить сокращенно-лаконичньш вариант ключевых слов, например, полный вариант: "Past Continuous Tense — длительное действие в прошлом, соотнесенное с другим моментальным действием".
Затем такая разновидность заменяется более сокращенным -вариантом; "Длительность - другое моментальное действие" или актуализацией грамматического термина - "Past Continuous". Установлено, что эти свернутые формы могут носить индивидуализированный характер в зависимости от учебного опыта обучаемого. Так, например, " может актуализироваться какой-то грамматический формант, конкретное словесное выражение грамматической формы, модеяь и др. Суть везде одинаковая: в процессе упражнений и употребления грамматического знака в речи происходит интериоризация правила (27, 84, 123, 42, 72, 82, 137). Под этим термином П. Л. Гальперин понимает постепенно свертывающиеся по своему словесному выражению умственные действия, пока, наконец, правило-сигнал больше не осознается отчетливо, а уступает место чувству настороженности, иначе названному психологами контролем сознания (27). При возникновении трудностей свернутые формы правила могут опять развертываться, что является показателем недостаточной автоматизированности употребления грамматического знака. В полемике об обязательности правила и конструирования по правилу ряд ученых, в том числе Н. И. Жинкин (50), Б. И. Пассов (107) и другие, указывают, что конструирование по правилу исключает подлинную речь, так как у говорящего не хватает времени для совершения конструирующих действий в уме. С таким аргументом вряд ли можно согласиться, так как речь идет не о конструирующих действиях для порождения каждого грамматического знака. Само собой разумеется, что подавляющее большинство грамматических знаков при правильной постановке процесса обучения появляются в высказываниях автоматизированно и лишь некоторые, еще не усвоенные до уровня автоматизированного употребления знаки нуждаются в дискурсивном конструировании. Так, например, во фразе, содержащей Past Continuous Tense, выбор порядка слов, личных окончаний глагола и многое другое происходит автоматизированно и само структурное оформление видо-временной формы глагола также не осуществляется дискурсивно. В таком случае элемент конструирования по правилу ограничивается одним только выбором между Past Indefinite и Past Continuous, что регулируется актуализацией свернутого правила, словесным выражением которого может служить сигнально-ключевое слово "длительность". На такое конструирование говорящий, безусловно, "находит время" и оно не является помехой речевому процессу. Если признать, что овладение грамматическим знаком - это постепенная интериоризация и вытеснение из сознания развернутого правила, то из этого вытекает исключительно важная роль адекватности правил (Раздина, 115), т. е. отбора именно таких норм формирования или употребления грамматического знака, которые в самом сжатом виде выражают сзшщость грамматического явления и легко поддаются такой последующей интериоризации, которая действительно может выполнять речерегулирующую функцию при грамматическом оформлении высказывания. Отсюда может быть сделан вывод о том, что усвоение таких грамматических явлений, как видо-временные формы группы Continuous, зависит от того, действительно ли для каждой видо-временной формы в качестве нЬрм ее употребления и формулировки этих норм в правилах отобраны методически адекватные единицы, т. е. такие правила, которые, во-первых, отражают специфику грамматического знака, сокрытое в нем понятие и, во-вторых, характеризуются таким словесным выражением, которое впоследствии поддается интериоризации.
Периоду стадии и этапы обучения видо-временным формам группы Continuous
Одним из серьезных достижений методики преподавания,, английского языка последнего пятидесятилетия как за рубежом, так и у нас является новый подход к организации грамматического материала в целях его усвоения (Б. А. Лапидус, 80; Г. В. Рогова. 121, Б. А. Скобенникова, ,135 и другие, 74; 31; 1). Этот новый подход явился результатом многолетних поисков методически адекватной организации грамматического материала. При этом по прежнему в качестве основных единиц английской грамматики и, соответственно, основных разделов или "тем" ее изучения признаются традиционные обозначения грамматических явлений английского языка, в том числе видо-временных форм английского глагола. Применительно к системе видо-временных форм английского глагола это особенноважно, т. к. сами термины - их обозначения - и укоренившееся содержание грамматических структур, стоящих за этими терминами, безусловно выдержали проверку временем. Если поэтому говорить о каком-то новом подходе,к организации грамматического материала в методических целях, то при этом надо иметь ввиду отсутствующий ранее дифференцированный учет основных трудностей, преодоление которых необходимо для овладения каждым "традиционным" явлением английской грамматики.
В работах А. С. Хорнби, Ф. Г. Френча, С. Фрида, Р. Ладо, а у нас прежде всего в; исследованиях Б. А. Лапидуса, А. КХ Горчева, П. Б. Гурвича, Б. А. Скобенниковой и других, выдвигается и доказывается необходимость избегать своего рода "огульного" овладения грамматическим явлением нормативной грамматики, т. к. в рамках каждого явления обобщены не одна, а серия грамматических норм, выраженных каждая своим правилом и своим модельным предложением (79, 39, 140, 145). Поскольку каждая такая частная норма в рамках грамматического явления традиционной грамматики; предполагает преодоление не больше одной - по сравнению с предшествующими нормами - трудности (Е. И. Лапйдус, 77; JL В. Куприянова, 74 и другие), такой подход дает возможность построить обучение грамматическим явлениям нормативной грамматики английского языка в -полном соответствии с основными дидактическими правилами: от знакомого к незнакомому, от легкого к трудному, не более одной трудности сразу.
Представим себе в качестве примера the Present Indefinite Tense. В данном грамматическом явлении, в таком случае, предусматривается в качестве первой исходной частной нормы Present Indefinite от всех лиц, кроме третьего лица единственного числа, affirmative. В качестве следующей нормы - формирование третьего лица единственного числа. Третьей нормой, в таком случае, окажется вопросительная структура с вопросительным словом во всех лицах, кроме третьего лица единственного числа, затем следует вопросительная структура в третьем лице единственного числа. В качестве пятой нормы идет отрицательная структура, и т. д.
Как видко, в начинающей изучать английский язык аудитории такое членение, на частные нормы безусловно обеспечивает более прочное усвоение всего комплекса норм видо-временной формы Present Indefinite.
Если морфологический аспект для продвинутого этапа, каким является I курс языкового факультета, не представляет трудностей, то частные нормы должны относиться к употреблению этой видовременной формы. Так, частными нормами Past Continuous являются: - употребление Past Continuous для обозначения законченного в прошлом длительного или многократно повторяющегося действия (состояния), которое в-одной из своих точек синхронно моментальному прошлом} действию; -" употребление Past Continuous для обозначения законченного в пропитом длительного или многократно повторяющегося действия (состояния); протекающего параллельно второму длительному действию (состоянию). г -Одновременно с идеей обязательного выявления частных норм грамматического явления была выдвинуты идея об овладении каждой из этих норм как в виде основного содержания обучения в течение определенного, пусть, небольшого, но обособленного отрезка времени. Если А. С. Хорнби-(130) еще считал единицами обучения каждую из самих частных, норм, то Б. А. Лапидус под единицами обучения понимает отрезок времени и входящие в него обучающие усилия - "teaching efforts", - посвященные выработке частного навыка применения в речи одного из частных правил, входящих в состав какого-то грамматического явления нормативной грамматики..
Адресат эксперимента и уровень усвоенности, предшествующий периоду обучения отрабатываемого грамматического явления
Разработанные и теоретически обоснованные комплексы упражнений по обучению видо-временным формам группы Continuous подверглись экспериментальной проверке в 1996 году. Эксперимент проводился со студентами первого курса факультета иностранных языков англо-немецкого отделения Владимирского государственного педагогического университета. В соответствии с программой и установленными в предыдущей главе организационными формами обучения эксперимент начался в начале марта и длился месяц, охватив занятия по грамматике. Собственно обучение длительным видо-временным формам было закончено уже к началу апреля, а в оставшиеся месяцы учебного года продолжалось дальнейшее закрепление навыка употребления длительных видо-временных форм в рамках обычного для студентов I курса учебника (112). Эксперимент считался законченным после заключительного среза (апрель месяц). В эксперименте принимали участие 2 группы студентов, всего 24 человека.
В проводимом эксперименте отсутствовали "экспериментальные" и "контрольные" группы, т. е. не было противопоставления двух и более вариантов решения исследуемой проблемы, как это имеет место в горизонтальном эксперименте, где сравниваются различные, обычно взаимоисключающие варианты, которые реализуются в соответствующих группах испытуемых. Данный эксперимент носил "вертикальный" характер (П. Б. Гурвич. 43). В нем сравнивались уровни знаний, умений и навыков одних и тех же испытуемых в разное время, от занятия к занятию на определенных промежуточных точках, на разных этапах эксперимента.
Противопоставление имело местоэ но это было противопоставление не по горизонтали, а по вертикали.(П. Б. Гурвич, 3. М. Цветкова). В обеих группах была реализована одна к та же экспериментальная программа и экспериментальный материал был одинаков. Вместе с этим; данный эксперимент носил апробациокный (по классификаций П. Б. Гурвича, 43), проверочный (по классификации Э. А. Штуяьмана, 167} характер, т, е. заранее составленная схема обучения апробировалась в ходе эксперимента.
Конечная цель всех исследований в области методики преподавания иностранных языков есть создание более эффективной системы обучения. Теоретические доказательства методической эффективности системы обучения длительным видо-временным формам были приведены в первой и второй главах. В литературе отсутствуют другие целостные варианты системы обучения длительным видо-временным формам. Упражнения, которые можно найти в учебниках, носят фрагментарный характер. Поэтому противопоставлять вариант учебника данной экспериментальной программе не имело смысла.
Известно, что глубина и достоверность эксперимента во многом зависит от величины выборки, т. е. количества испытуемых. В данном случае имел место "групповой поток" (43), который, как правило, охватывает в вертикальном эксперименте 1-2 группы испытуемых, численностью 10-15 человек.
Обучающиеся на I курсе английского отделения, согласно школьной программе, обязаны активно употреблять Past Continuous, а видо-временными формами Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous и Future Continuous владеть рецептивно. Таким образом, от студентов-первокурсников ожидалось некоторое владение Past Continuous на репродуктивно-продуктивном уровне, а что касается остальных видо-временных форм группы Continuous, то они уже встречались в текстах по домашнему чтению, но специально не активизировались. По мнению ведущих преподавателей» обе группы к началу эксперименту были приблизительно одинаково подготовлены.
Реализация эксперимента предусматривает актуализацию идей, заложенных в гипотезе н перенесенных на подготовленные материалы эксперимента (Н. В. Ляховицкий, 90). Б рабочей гипотезе намечается конечный уровень навыка, которьш необходимо достичь в ходе экспериментальной системы обучения. С помощью эксперимента проверяется, можно ли данным методом воздействия достичь уровня навыка, о котором говорится в гипотезе. В ходе эксперимента уточняются детали, в то время как в гипотезе называются: основные теоретические положения всего задуманного. В ходе теоретического исследования, проведенного во второй главе, был сделан вывод, что гипотеза эксперимента может быть сформулирована следующим образом:
В результате применения разработанной и обоснованной выше системы обучения длительным видо-временным формам (содержание обучения, организация грамматического материала и комплекс упражнений) у большинства обучаемых (не менее 80% - В. С. Цеглин, 155; В. М. Карасева, 62) может быть сформирован навык правильного и инициативного, употребления длительных видо-временных форм в диалогической и монологической речи в пределах обычного содержания устно-речевого общения на английском языке данных испытуемых.