Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Санкова Елена Ивановна

Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ)
<
Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Санкова Елена Ивановна. Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ) : ил РГБ ОД 61:85-13/878

Содержание к диссертации

Стр.

Введение 4

Глава I, Основные аспекты проблемы преемственности при

развитии лексического навыка чтения 12

I. Общая характеристика преемственности при обучении

иностранному языку 12

2. Преемственность целей, содержания и приемов обуче
ния чтению в системе школа - неязыковой вуз 14

3. Основные принципы поступательного развития лекси
ческого навыка чтения » 25

Глава П. Теоретические основы и методическая реализация

преемственного развития лексического навыка чте
ния 34

I. Лингвистические основы преемственного развития

лексического навыка чтения 34

1.1. Отбор лексики для преемственного развития
лексического навыка чтения 34

1.2. Оценка эффективности лексического материала.. 44
2. Психолого-методичевкие основы преемственного раз
вития лексического навыка чтения 49

2.1. Функционирование лексического навыка чтения

в механизме рецепции 49

2.2. Характеристика процесса преемственного раз
вития лексического навыка чтения 56

3. Методическая организация процесса преемственного

развития лексического навыка чтения 60

Стр.

З»І* Методическая организация лексики 60

3.2. Методическая организация учебных действий.. 66

3.2.1. Типология учебных действий для отработки
операций лексического навыка чтения 66

3.2.2. Первичная отработка отдельных операций
лексического навыка чтения 71

3*2.3. Автоматизация операций лексического навы
ка чтения 72

3.2.4. Интеграция операций лексического навыка . в

процессе чтения .. 74:

Глава 111. Экспериментальная проверка методики преемствен
ного развития лексического навыка чтения 79

I. Методика тестирования уровня сформированности опе
раций лексического навыка чтения 79

2. Содержание экспериментального исследования 85

3. Статистическая проверка надежности результатов

экспериментального исследования 119

3 а к л ю ч е н и е 125

Библиография 128

Приложения: I. Материалы к предмету исследования 149

  1. Лингвистические материалы 154

  2. Методические материалы 169

  3. Материалы к экспериментальному исследованию *.. 191

-4:-

Введение к работе

Для процесса накопления знаний, а также для овладения любым видом деятельности характерна преемственность. Сущность преемственности состоит в сохранении и развитии тех или иных элементов целого как системы при его переходе из одного состояния в другое (ср.: 139, 23; 140, 3). В обучении преемственность проявляется во всех компонентах учебного процесса - целях, содержании и приемах обучения, в их взаимосвязи и взаимообусловленности. Это определяет необходимость осуществлять методическое исследование проблемы преемственности на основе комплексного подхода.

При обучении преемственность наблюдается как в пределах систем, этапов, циклов, уроков, так и между ними. Важным звеном в цепи преемственности при обучении иностранному языку (ИЯ) является преемственность в системе школа - вуз и, в частности, в системе школа - неязыковой вуз.

Основная цель курса ИЯ в неязыковом вузе - "... читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации..." (НО, 4)-может быть успешно решена лишь в том случае, если преемственность компонентов учебного процесса Не нарушается не только в пределах вузовского курса, но и в самой системе школа— неязыковой вуз. Однако работы, посвященные исследованию развития навыков, необходимых для функционирования чтения, в частноети?интересующего нас лексического навыка, говорят о том, что преемственная связь здесь пока еще очень слаба. Это прослеживается, например, при исследовании преемственности содержания обучения, в частности, уровня владения

- 5 -
школьной лексикой (23; 27; 94; 104; 38; 158).
^

Подтверждается это и проведенными нами констатирующими ^ срезами, в которых приняли участие 569 студентов. В результате этих срезов выявлено, во-первых, что испытуемые владеют лишь третьей частью лексики школьного минимума, актуального для вузовского курса обучения чтению (т.е. приблизительно 350 слов из 1002), причем,, разброс в уровне владения лексикой составляет от 0% до 91% (см. гл. Ш, с. 87). Во-вторых, подтверждены данные о непосредственной зависимости уровня понимания при чтении от уровня владения лексикой (ср.: ИЗ, 28), иными словами, от уровня развития лексического навыка чтения.

Обнаруженная зависимость глубины понимания текста при чтении от уровня развития лексического навыка чтения и констатация низкого уровня развития этого навыка уизпытуемьк в начале вузовского курса делает проблему преемственного развития лексического навыка чтения особенно актуальной для неязыкового вуза, где основной целью обучения ИЯ, напомним, является умение извлекать необходимую информацию из текста.

Однако в методических исследованиях, направленных на организацию учебного процесса в начале вузовского курса, проблема преемственного развития лексического навыка чтения пока не ставилась (83; 78; 104; 53; 4; 109). Отдельные же аспекты этой проблемы получили подробное освещение в лингвистической, психолингвистической, психологической и методической литературе. Это, в частности, такие важные для нашего исследования аспекты, как коды механизма рецепции (28; 99), функции слова в языковой системе и речевой деятельности (32; 79; ЗІ;-188), функция слова в механизме рецепции (49; 84; 99), связи слов в предложении

(84; 85; 95; 34; 146; 142), а также отбор лексики (114; 22; 74;

176; 189; 190), приемы предъявления лексики (128; 21; 66; 67;

184* 147; 48; 141; I20;Y69), принципы обучения лексике (28), способы

классификации лексики (102; 72; 55; 25; 19), общие и частные вопросы разработки комплексов упражнений (147; 163; 166; 168; 39; 151; 92; 192; 172; 173; 178; 186).

Цель данной диссертации состоит в том, чтобы, выявив структуру лексического навыка чтения, специфику и предпосылки его прогрессивного развития, разработать методику преемственного развития лексического навыка чтения и апробировать ее в комплексе упражнений. Предметом исследования является преемственность при" обучении чтению. Or изучается на основе анализа преемственности основных компонентов учебного процесса: целей, содержания и приемов обучения чтению. Это проводится для того, чтобы более полно изучить объект исследования, которым является преемственное развитие лексического навыка чтения на первом этапе обучения ЙН в условиях неязыкового вуза. При рассмотрении преемственного развития лексического навыка чтения мы от изучения взаимосвязи целей, содержания и приемов обучения чтению между школой и неязыковым вузом переходим к исследованию вопросов преемственного развития лексического навыка чтения в пределах I этапа обучения в вузе.

Гипотеза исследования заключается в том, что развитие лексического навыка чтения на первом этапе неязыкового вуза будет успешным, если обеспечить преемственную взаимосвязь целей, содержания и приемов обучения чтению между школой и I этапом

вузовского курса и их прогрессивное развитие на основе специально разработанной методики, реализованной в комплексе лексически направленных упражнений.

- 7 -В связи с изложенной гипотезой на защиту выносятся:

методические принципы, определяющие стратегию преемственного развития лексического навыка чтения (ЛНЧ) в начале вузовского курса;

комплексное описание структуры и процесса преемственного развития ЛНЧ;

комплекс упражнений, направленный на преемственное развитие ЛНЧ;

способы контроля уровня развития операций ЛНЧ;

прогнозирующая возможность лексических тестов относительно уровня понимания при изучающем чтении.

В соответствии с целью исследования, его гипотезой и вытекающими из нее основными положениями, выносимыми на защиту, нам предстоит:

  1. исследовать преемственность при обучении чтению в системе школа - неязыковой вуз;

  2. определить основные принципы поступательного развития ЛНЧ;

  3. выявить лингвистические основы процесса развития ЛНЧ в начале вузовского курса;

  4. выявить психолого-методические основы поступательного развития ЛНЧ;

  5. описать методическую организацию процесса развития ЛНЧ;

  6. разработать комплекс лексически направленных упражнений, обеспечивающих условия для поступательного развития ЛНЧ на I этапе обучения английскому языку в неязыковом вузе;

  7. экспериментально проверить эффективность методической концепции преемственного развития ЛНЧ, посредством предваритель-

- 8 -но разработанной системы тестов»

В работе применяются следующие методы исследования: компонентный анализ навыков, наблюдение, сопоставительный анализ, тестовый контроль, обучающий эксперимент, количественный и качественный анализ итогов экспериментального обучения.

Научная новизна диссертации заключается в разработке теоретических основ преемственного развития лексического навыка чтения - лингвистических, психологических и методических:

определен конкретный ретроспективно и перспективно значимый лексический минимум, являющийся абстрактной моделью текста на переходном этапе между школой и вузом и способствующий осуществлению преемственности в развитии лексического навыка чтения;

выявлен операционный состав лексического навыка чтения, на основании чего уточняется его структура, более полно описывается содержание его собственно лексического компонента и раскрывается специфика преемственного развития последнего;

раскрыта взаимосвязь методических принципов, определяющих стратегию поступательного развития лексического навыка чтения;

дано методическое описание процесса преемственного развития операций лексического навыка чтения, которое отражает их поуровневое становление на каждом из трех этапов, приводящее к интеграции этих . операций в речевом умении;

проведен параметрический анализ результатов тестирования уровня развития операций ЛНЧ, в результате чего выявлена их функциональная взаимосвязь. Она проявляется, в частности, в том, что низкий уровень развития операций опознавания значения слов затрудняет (или делает невозможным) оперирование их значением при чтении и приводит к нарушению преемственного раз-

вития ЛНЧ как целого.

Теоретическая значимость диссертации заключается в комплексном подходе к исследованию проблемы преемственности компонентов учебного процесса (цели, содержание и приемы обучения) в разных формах системы образования: "школа - неязыковой вуз"; в научно-обоснованной и экспериментально проверенной разработке теоретических посылок преемственного развития лексического навыка чтения на первом этапе вузовского курса.

Практическая значимость диссертации состоит: І) в разработке методики преемственного развития лексического навыка чтения, включающей и способы комплексного тестирования развиваемых навыков; 2) в составлении комплекса упражнений, в котором методика преемственного развития ЛНЧ нашла свое практическое воплощение; 3) в создании словаря УБЯ (учебного базового языка), включающего ретроспективно и перспективно значимую лексику для обеспечения преемственного развития ЛНЧ в сиетеме"школа - неязыковой вуз".

Внедрение результатов исследования. Методика преемственного развития ЛНЧ используется преподавателями кафедры иностранных языков Оренбургского политехнического института при разработке методических указаний по обучению чтению и устной речи по профилирующим специальностям, В коррективном курсе этого вуза используется комплекс упражнений для преемственного развития лексического навыка чтения, методика тестовой оценки степени его сформированности и школьно-вузовский минимум, активизируемый в период первого года обучения.

Материалы диссертационного исследования, касающиеся методических принципов преемственной организации лексического материала и словаря УБЯ, использовались при переработке вводного курса к пособию для студентов первого курса неязыковой специ-

альности (ЛГПИ им,А.И.Герцена), при переработке вводного курса
учебника "Английский язык" (132).
Кроме того,

отобранный лексический материал используется для поэтапного контроля усвоения лексики в средней общеобразовательной школе Ш 12 (г.Оренбург),

Апробация работы. Материалы диссертации докладывались на семинарах группы "Статистика речи" (ЛПГй им.А.И.Герцена, 1977, 1979, 1980); на Всесоюзной конференции по автоматической переработке текста методами прикладной лингвистики (Кишинев, 1977)» на семинарах по проблемам тестирования (МГПЙЙЯ им.М.Тореза, Москва, 1978, 1980); школе-семинаре по оптимизации преподавания иностранных языков с помощью технических средств (Кишинев,1979), на межвузовской научно-практической конференции (Оренбург,1979), на Герценовских чтениях (ЛГПИ им.А.И.Герцена, 1980, 1981, 1983), на совещании-семинаре вузов РСФСР (Казань, 1980), на 6-м зональном научном совещании Восточно-Сибирского региона по проблемам лингвистического анализа текста и лингводидавтическим задачам (Иркутск, 1981), на третьем Всероссийском семинаре (Махачкала, 1981), на заседании межкафедральной методической секции преподавателей I, 2 курсов факультета иностранных языков (ЛГПИ им.А.Й. Герцена, 1983).

Помимо настоящего введения, работа содержит три главы, заключение, библиографию и приложение.

В первой главе исследуются теоретические основы преемственности при обучении чтению. Проводится исследование преемственности в системе школа - вуз (неязшсовой), рассматриваются специфика и предпосылки реализации преемственности при развитии целей, содержания и приемов обучения чтению.

- II -

Во второй главе описывается методика преемственного развития лексического навыка чтения - исследуются лингвистические и психолого-методические основы развития лексического навыка чтения, дается описание методической организации процесса преемственного развития лексического навыка чтения для I этапа вузовского курса.

В третьей главе описывается экспериментальное исследование по проверке эффективности разработанной методики преемственного развития лексического навыка чтения. Здесь рассматриваются вопросы контрольной оценки уровня сформированно-сти операций лексического навыка чтения, приводится описание двух серий обучающего эксперимента и дается анализ количественных и качественных результатов исследования. Надежность и эффективность разработанной методики подтверждены статистическими расчетами.

В заключении приводятся краткие итоги диссертационного исследования и рекомендации по применению разработанной автором методики.

Библиография представляет собой список трудов (192 работы) отечественных и зарубежных авторов, которые цитируются или упоминаются в диссертации.

В приложении, которое состоит из четырех частей, приведены справочные данные по предмету исследования, лингвистические, методические и экспериментальные материалы.

Похожие диссертации на Методика преемственного развития лексического навыка чтения на 1 этапе обучения английскому языку (неязыковой ВУЗ)