Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса : профильный уровень Дерябина, Ирина Васильевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Дерябина, Ирина Васильевна. Методика обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса : профильный уровень : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Дерябина Ирина Васильевна; [Место защиты: Моск. гос. гуманитар. ун-т им. М.А. Шолохова].- Тамбов, 2013.- 172 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-13/159

Введение к работе

Актуальность исследования. Глобальные процессы информатизации современного общества охватили практически все сферы человеческой жизнедеятельности, включая и образование. Постоянные поиски новых путей решения как уже известных, так и неизвестных проблем привели к полной реорганизации системы российского образования, в рамках которой необходимо было решить ряд задач глобального и локального характера. Подписание Российской Федерацией Болонского соглашения и интеграция в единое Европейское образовательное пространство во многом определили основные направления и требования к качеству современного образования, в том числе и лингвистического. Таким образом, доминирующей в отечественной системе высшего образования становится компетентностная модель образования, ориентированная на результат обучения (Хуторской А.В., 2003; Болотов В.А., 2003; Зимняя И.А., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Алмазова Н.И., 2007; Байденко В.И., 2009; Роберт И.В., 2008, 2010).

Разработка методологии, методических систем, технологий, методов и организационных форм обучения, а также совершенствование механизмов управления системой образования в современных условиях информационного общества способствовали появлению совершенно новой области педагогического знания – информатизации образования (Роберт И.В., 2005, 2010). Происходит смещение акцента с «процесса» накопления знания на «способы» овладения новой информацией, благодаря чему оправдано появление большого количества новых информационных и коммуникационных технологий. За последние годы появилось довольно много педагогических исследований, в которых ученые отдают приоритет использованию ИКТ и мультимедийных технологий в образовании (Андре-
ев А.А., 2001; Апатова Н.В., 1994; Кравцова А.Ю., 2006; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Роберт И.В., Панюкова С.В., Кузнецов А.А., Кравцова А.Ю., 2006; Чичерина Н.В., 2008).

Направления корпусной лингвистики, а также проекты электронных корпусов текстов активно развиваются и занимают передовые места в методике обучения иностранным языкам, имея значительный прикладной потенциал. В процессе преподавания иностранных языков одна из основных проблем – это нехватка соответствующих педагогических текстовых материалов и актуальных грамматических моделей. Лингвистический корпус рассматривается в качестве одного из современных информационных средств, на основе которого можно формировать грамматические навыки речи учащихся. Под британским национальным корпусом принято понимать информационно-справочную систему, основанную на собрании текстов в электронной форме (Рыков В.В., 2002; Сысоев П.В., 2010). Анализировать большие массивы текстов и выявлять в них закономерности использования грамматических моделей помогает специальная программа, которая называется конкорданс.

Одной из основных целей подготовки учащихся языковых вузов является формирование иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов (ФГОС ВПО по направлению подготовки «Лингвистика», 2010). Одной из составляющих иноязычной коммуникативной компетенции является грамматическая компетенция, включающая формирование грамматических навыков, в частности обучение управлению английских глаголов.

Управление в лингвистике является видом синтаксической связи, при которой управляющий элемент требует постановки управляемого в конкретной словоизменительной форме. Управление характеризуется наличием особого подхода к его изучению, которое выражается в тенденции рассматривать данный тип связи не только как способ грамматической организации слов, но и как одно из важных средств в определении присущих языку как социальному фактору изменений, вызываемых различными причинами, в том числе и процессом развития мышления людей, взаимодействием уровней языка.

В качестве основных характеристик британского национального корпуса выделяют публичность, линейность, информационность и массивность, что позволяет нам с его помощью найти список всех употребляемых моделей управления английских глаголов в контексте со ссылками на источник.

Таким образом, британский национальный корпус является средством, на основе которого можно обучать управлению английских глаголов учащихся языкового вуза.

Степень разработанности проблемы. Необходимо отметить, что уже сложилась определенная научная база для рассмотрения проблемы обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса. Анализ ряда теоретических работ показал, что в центре внимания ученых были следующие вопросы:

разработка теоретических основ компетентностного подхода в образовании (Алмазова Н.И., 2007; Байденко В.И., 2009; Болотов В.А., 2003; Зимняя И.А., 2006; Роберт И.В., 2008, 2010; Хуторской А.В., 2003; Шадриков В.Д., 2006);

разработка теоретических основ использования информационных и коммуникационных технологий в образовании (Роберт И.В., 1994, 2005, 2006, 2010; Андреев А.А., 2001; Апатова Н.В., 1994; Полат Е.С., 2000, 2001; Роберт И.В., Панюкова С.В., Кузнецов А.А., Кравцова А.Ю., 2006);

использование информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку (Полат Е.С., 1999, 2006; Титова С.В., 2003, 2008; Раицкая Л.К., 2007; Сысоев П.В., 2010, 2011; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011; Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Филатова А.В., 2009; Сушкова Н.А., 2009; Павельева Т.Ю., 2010; Кошеляе-
ва Е.Д., 2010; Соломатина А.Г., 2011; Маркова Ю.Ю., 2011; Черняко-
ва Т.А., 2012);

проблема обучения управлению английских глаголов (Алексее-
ва Л., 2009; Блох М., 2005; Fukuda S., 2008; Boeckx C., Hornstein N., 2004; Landau I., 2004; Polinsky M., Potsdam E., 2002);

использование национального корпуса в обучении русскому (Рыков В.В., 2002) и иностранному языку (Багарян А.А., 2004; Сысоев П.В., 2010; Чернякова Т.А., 2012; Рязанова Е.А., 2012).

Однако, несмотря на существующие исследования, посвященные проблеме обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса, приходится констатировать, что существует ряд еще не разработанных и недостаточно изученных проблем, а именно:

не определены модели управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса;

не выявлены методические условия обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

не разработана методическая система процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

не разработан алгоритм обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

В этой связи возникают противоречия между декларируемым использованием информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе и практическим применением электронных средств в обучении иностранному языку в языковом вузе; между потребностью в условиях развития информационного общества и информатизации образования и отсутствием методик обучения иностранному языку с использованием новых информационных технологий.

Следовательно, имеются все основания считать проблему обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса нерешенной и требующей специального исследования, что и обусловило актуальность данной работы и выбор темы исследования – «Методика обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса (профильный уровень)».

Объектом исследования является педагогический процесс обучения английской грамматике учащихся языкового вуза.

Предметом исследования выступает методика обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

Цель диссертационной работы состоит в разработке научно-обоснованной и экспериментально-проверенной методики обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

Для достижения поставленной цели и проверки гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

  1. определить модели управления английских глаголов, обучение которым возможно на основе британского национального корпуса;

  2. выявить методические условия обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

  3. разработать методическую систему процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

  4. разработать алгоритм обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

  5. провести проверку эффективности методики обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса в экспериментальном обучении, описать его количественные и качественные результаты.

Гипотезой исследования является предположение о том, что обучение управлению английских глаголов учащихся на основе британского национального корпуса будет успешным, если оно осуществляется на основе разработки и внедрения такой методической системы, при которой:

определены модели управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса;

учитываются методические условия, необходимые для успешного обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса: (1) сформированность ИКТ-компетентности учащихся к моменту обучения; (2) сформированность у учащихся к моменту обучения иноязычной коммуникативной компетенции; (3) использование в обучении заданий на (а) рассмотрение модели управления у определенных глаголов; (б) выявление различий в моделях управления при употреблении близких по значению глаголов; (в) раскрытие омонимии слова с помощью контекстов; (г) дифференциацию употребления конкретных предлогов в изучении управления глаголов; (д) дифференциацию употребления инфинитива и герундия в качестве дополнения в моделях управления глаголов; (4) следование четкому алгоритму обучения с отдельно выделенными этапами и шагами;

обучение организуется в три этапа: подготовительный, процессуальный и заключительный.

Для решения указанных задач и проверки истинности гипотезы в работе применялись следующие методы исследования:

анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации;

моделирование педагогического процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

экспериментальное обучение;

анализ и описание количественных и качественных результатов экспериментального обучения.

Методологической основой исследования послужили: концепция информатизации образования (Роберт И.В., 1994, 2005, 2010); компетентностная модель образования (Болотов В.А., 2003; Хуторской А.В., 2003; Шадриков В.Д., 2006; Зимняя И.А., 2006; Алмазова Н.И., 2007; Байденко В.И., 2009; Роберт И.В., 2008, 2010); теория проблемного обучения (Лернер И.А., 1981; Матюшкин А.М., 1972, 1980; Махмутов М.И., 1975, 1984), концепция коммуникативного метода обучения иностранным языкам (Пассов Е.И., 1983, 1985; Бим И.Л., 1988; Гальскова Н.Д.,
Гез Н.И., 2007), концепция личностно-ориентированного подхода в обу-чении иностранному языку (Бим И.Л., 2002).

Теоретической базой диссертационного исследования послужили положения, разработанные в отечественных и зарубежных трудах по теории и методике обучения иностранным языкам (Ляховицкий М.В., 1981; Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф., 1982; Шатилов СВ., 1986; Пассов Е.И., 1985, 1988; Бим И.Л., 1988, 1989, 1996, 2001; Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е., 1991; Мильруд Р.П., 2005; Сафонова В.В., 1996; Мильруд Р.П., Максимова И.Р., 2000; Ведель Г.Е., 2002; Соловова Е.Н., 2002); обучению грамматике иностранного языка (Гальскова Н.Д., Гез Н.И., 2006; Пассов Е.И., Завесова Е.Г., 2002; Соловова Е.Н., 2005; Старков А.П., 2002); использованию лингвистического корпуса в обучении русскому (родному) и иностранному языку (Багарян А.А., 2004; Рыков В.В., 2002; Сысоев П.В., 2010; Чернякова Т.А., 2012; Рязанова Е.А., 2012); использованию новых информационных и коммуникационных технологий в обучении иностранному языку (Полат Е.С., 2000, 2001; Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., 2008; Кудрявцева Л.В., 2007; Сысоев П.В., Евстигнеев М.Н., 2008, 2009, 2010, 2011, 2012; Евстигнеев М.Н., 2011, 2012; Титова С.В., 2003, 2009; Апальков В.Г., 2008; Филатова А.В., 2009; Сушкова Н.А., 2009; Павелье-
ва Т.Ю., 2010; Маркова Ю.Ю., 2011; Соломатина А.Г., 2011).

Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с 2009 по 2012 г.

Первый этап исследования (2009-2010 гг.). Этот этап связан с формулировкой и осмыслением исследовательской проблемы, определением объекта, предмета исследования, постановкой цели и задач, выдвижением гипотезы, конкретизацией методологии и методов исследования. На данном этапе проводилось изучение и анализ педагогической и методической литературы по теме исследования.

Второй этап исследования (2010-2011 гг.). На данном этапе уточнялась и проверялась рабочая гипотеза исследования; разрабатывалась авторская методическая система процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса; разрабатывался и внедрялся в практику алгоритм обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

Третий этап исследования (2011-2012 гг.). Этот этап характеризуется подготовкой экспериментального обучения с целью проверки рабочей гипотезы исследования; проведением экспериментального исследования; описанием его количественных и качественных данных; формулированием выводов и оформлением текста диссертации.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем определено и разработано следующее:

определены модели управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса;

выявлены методические условия обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса:
(1) сформированность ИКТ-компетентности учащихся к моменту обучения; (2) сформированность у учащихся к моменту обучения иноязычной коммуникативной компетенции; (3) использование в обучении заданий на (а) рассмотрение модели управления у определенных глаголов; (б) выявление различий в моделях управления при употреблении близких по значению глаголов; (в) раскрытие омонимии слова с помощью контекстов;
(г) дифференциацию употребления конкретных предлогов в изучении управления глаголов; (д) дифференциацию употребления инфинитива и герундия в качестве дополнения в моделях управления глаголов; (4) следование четкому алгоритму обучения с отдельно выделенными этапами и шагами;

разработана методическая система процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

определены три этапа и восемь шагов процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что
в нем:

дано теоретическое обоснование методики обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

выявлены модели управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса.

Практическая значимость исследования состоит в следующем:

предложено подробное описание методики обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса;

результаты исследования могут быть использованы при разработке учебно-методических пособий, авторских программ и курсов по иностранным языкам, а также в курсе методики обучения иностранным языкам.

Достоверность научных результатов и обоснованность выводов исследования обеспечивается следующим: анализом современных исследований в области теории и практики преподавания иностранному языку, обоснованностью теоретических позиций, экспериментальной проверкой теоретических положений, внедрением результатов исследования в практику, опорой на современные достижения методики обучения иностранному языку, педагогики, психологии, количественными и качественными показателями оценки выполнения заданий учащимися в ходе экспериментального обучения.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Британский национальный корпус – это информационно-спра-вочная система, основанная на собрании текстов на некотором языке в электронной форме. Анализировать большие массивы текстов и выявлять в них закономерности использования грамматических моделей помогает специальная программа, которая называется конкорданс. На основе британского национального корпуса можно обучать учащихся моделям управления английских глаголов, в качестве дополнения у которых служат:

а) существительное/местоимение в косвенном падеже;

б) существительное/местоимение как второе прямое дополнение;

в) существительное с определением;

г) инфинитив с частицей to;

д) герундий (ing-форма);

е) предложение с союзом that (that-clause);

ж) предложение с wh-словом (wh-clause).

  1. Обучение управлению английских глаголов учащихся на основе британского национального корпуса будет эффективным, если разработка соответствующей методики будет осуществляться с учетом следующих методических условий: (1) сформированность ИКТ-компетентности учащихся к моменту обучения; (2) сформированность у учащихся к моменту обучения иноязычной коммуникативной компетенции; (3) использование в обучении заданий на (а) рассмотрение модели управления у определенных глаголов; (б) выявление различий в моделях управления при употреблении близких по значению глаголов; (в) раскрытие омонимии слова с помощью контекстов; (г) дифференциацию употребления конкретных предлогов в изучении управления глаголов; (д) дифференциацию употребления инфинитива и герундия в качестве дополнения в моделях управления глаголов; 4) следование четкому алгоритму обучения с отдельно выделенными этапами и шагами.

3. Методическая система процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса представляет совокупность структурных компонентов, состоящую из четырех блоков: целевого блока (цель), теоретического блока (подходы, принципы обучения), технологического блока (содержание обучения, методы, методические условия, средства обучения, организационные формы, этапы обучения) и оценочно-результативного блока (критерии, показатели и результат обучения).

4. Алгоритм обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса включает три этапа и восемь шагов.

Этап I. Подготовительный (установка и планирование работы; ознакомительно-технический).

Этап II. Процессуальный (изучение результатов запросов в корпусе текстов с помощью программы конкорданс; обсуждение результатов исследовательской деятельности в мини-группах; изучение новых моделей управления английских глаголов; использование новых моделей управления английских глаголов в коммуникативных заданиях).

Этап III. Заключительный (рефлексия учащихся на свою исследовательскую деятельность, оценка преподавателем работы учащихся).

Личный вклад автора исследования заключается в определении моделей управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса; выявлении методических условий обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса; разработке методической системы процесса обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса; алгоритме реализации данной системы в процессе обучения иностранному языку в языковом вузе.

Апробация и внедрение результатов. Экспериментальное обучение по предложенной методике обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса проводилось на базе ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Дер-жавина» в 2011-2012 учебном году. Основные теоретические и практические положения диссертации представлялись на: ежегодных конференциях Лаборатории языкового поликультурного образования в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина (2009, 2010, 2011),
ежегодных всероссийских конференциях преподавателей и аспирантов в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина «Державинские чтения» (Тамбов, 2009, 2010, 2011, 2012), общероссийской научной конференции «Информационно-коммуникационные технологии в языковом поликультурном образовании» в ТГУ имени Г.Р. Державина (Тамбов, 2010), общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда – 2009» (Москва, ВВЦ, 2009), общероссийской научно-практической конференции «Новая образовательная среда – 2010» (Москва, Рособразование, 2010), общероссийской научно-практической конференции «Учебник-Ученик-Учитель» (Москва, МГУ имени М.В. Ло-моносова, 2010), международной научно-практической конференции «Обновление содержания и технологии непрерывного иноязычного образования в свете реализации федеральных государственных стандартов (Москва, АПКиППРО, 2012), XXIII международной научно-практической конференции «Язык и культура» (Томск, ТГУ, 2012), IV международной конференции «Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы» (Волгоград: ВГУ, 2012), международной научно-практической конференции «Немецкий язык в образовательном пространстве России: традиции и инновации» (Москва, МГОУ, 2012).

Результаты диссертационного исследования представлены в 8 публикациях автора.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации. Содержание работы изложено на 164 страницах и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографического списка.

Во введении обоснованы актуальность и выбор темы исследования, определены цель, объект и предмет, изложены гипотеза и задачи, дана характеристика методологических основ, раскрыта научная новизна, теоретическая и практическая значимость, изложены методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, приведены сведения об апробации и внедрении полученных результатов, представлена структура работы.

В первой главе «Теоретические основы обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса» рассматриваются определения и цели обучения управлению английских глаголов учащихся; рассматриваются определения понятия «британский национальный корпус», описываются его характеристики, а также раскрывается его методический потенциал; предлагаются модели управления английских глаголов, обучение которым представляется возможным на основе британского национального корпуса; выявляются методические условия обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса.

Во второй главе «Практические аспекты обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса» предлагается методическая система обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса; разрабатывается алгоритм и определяются этапы и шаги обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса; описывается подготовка к экспериментальному обучению, проведение экспериментального обучения, анализируются его количественные и качественные результаты.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования, формулируются выводы.

Библиографический список исследования включает 224 источников.

Похожие диссертации на Методика обучения учащихся управлению английских глаголов на основе британского национального корпуса : профильный уровень