Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Теоретические основы обучения учащихся аутентичности высказываний средствами иностранного языка
1.1. Понятие аутентичности в базисных для методики науках 17
1.2. Проблема аутентичности в методике преподавания иностранных языков 25
1.3. Лингводидактические показатели аутентичности высказываний учащихся 57
1.4. Личностно-деятельностный и системный подходы к обучению аутентичности высказываний 66
ВЫВОДЫ К ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 86
ГЛАВА 2. Методика обучения учащихся старших классов средней школы аутентичности высказываний
2.1. Педагогические условия аутентичного общения 88
2.2. Система обучения учащихся старших классов средней школы аутентичности высказываний на немецком языке 95
2.3. Опытная проверка предлагаемой методики обучения аутентичности высказываний 124
ВЫВОДЫ КО ВТОРОЙ ГЛАВЕ : 154
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 157
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 163
ПРИЛОЖЕНИЯ 181
- Понятие аутентичности в базисных для методики науках
- Лингводидактические показатели аутентичности высказываний учащихся
- Педагогические условия аутентичного общения
Введение к работе
Современное понимание конечного результата обучения иностранным языкам сопряжено с развитием у учащихся способности порождать и понимать высказывания в рамках аутентичной ситуации на уровне текстовой деятельности [30]. При этом текстовая деятельность отличается от речевого поведения, при котором учащемуся важно уметь использовать затренированные языковые явления в строго отобранных ситуациях, и представляет собой «мотивированный обмен текстами, никогда не прерывающийся процесс целенаправленного порождения и интерпретации целостных, иерархически организованных семантико-смысловых структур» [40: 25]. Данное положение диктует необходимость исключать из процесса обучения возможные «манипуляции» с обучаемыми и способствовать тем самым развитию свободы и раскрепощенности школьников, давать им возможность действовать от «своего собственного лица», то есть реализовать свои личные коммуникативные намерения [30].
В связи со всем сказанным особую актуальность приобретает разработка теоретических основ обучения учащихся аутентичности высказываний, что предполагает развитие навыков и умений порождения высказываний, имеющих лингво-социокультурные характеристики аутентичных высказываний носителей языка [25; 62; 70], а в психологическом плане определяемых инициативностью, внутренней мотивированностью субъекта, его самостоятельностью в планировании и осуществлении высказывания, высокой степенью самовыражения [65; 171]. В современной научно-методической литературе, однако, еще не полностью исследовано современное содержание термина «аутентичность», как и проблема развития аутентичности иноязычной речи и речевого поведения в ситуациях общения.
Умение строить самостоятельные иноязычные высказывания относится к одним из важнейших показателей сформированности иноязычной речевой компетенции учащегося (Г.А. Бобылева, СИ. Заремская, А. А.Слободчиков,
В.Л. Скалкин, Н.И. Смирнова). Существующие на сегодняшний день исследования, посвященные проблеме обучения устной иноязычной речи (Н. Д. Гальскова, П. Б. Гурвич, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, В. Л. Скалкин, Е. Н. Соловова, В. С. Цетлин и др.), исследования в области психологии речи и общения (А. А. Бодалев, Л. С. Выготский, А. А. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн, Л. Н. Стрижак, И. И. Рыданова, П. М. Якобсон и др.), психологии обучения иностранным языкам (А. А. Алхазишвили, В. А. Артемов, Б. В. Беляев, И. А. Зимняя и др.) позволяют выявить резервы для успешного обучения иноязычному общению, созданию учащимися самостоятельных продуктивных высказываний.
Тем не менее самостоятельность, которую проявляют учащиеся при выполнении речевых действий, не всегда вытекает из личной заинтересованности и личностной мотивации. Не все их самостоятельные действия вправе считаться инициативными, так как не предполагают наличие собственного желания, стремления к его осуществлению. Не все самостоятельные продуктивные высказывания выражают подлинные мысли и эмоции учеников. Часто учащиеся продуцируют самостоятельные речевые высказывания, грамматически и стилистически корректные, но на самом деле не имеющие ничего общего с высказываниями как единицами речевого общения. Они продуцируют, по определению М. М. Бахтина, предложения - единицы языка, которые не имеют непосредственного контакта с действительностью, не обладает смысловой полноценностью, нейтральны и т.д. [12]. Практически полностью игнорируется обращенность речи. Часто механически воспроизводя заученные тексты (их фрагменты), учащиеся не задумываются над тем, для кого предназначено конкретное высказывание.
В многочисленных исследованиях, посвященных проблемам самовыражения учащихся в иноязычной речи и мотивации их к творческому использованию иностранного языка (М. К. Алтухова, Е. Е. Бабушис, М. Г. Гец, Н. В. Ге-раскевич, И. В. Головань, Н. Н. Душкова, Н. Г. Кизрина, С. М. Наседкина,
В. И. Невская, Т.В. Уляшева, Н. Holtwisch, G. Rico, К. Schuster, К. Westhoff и др.) акцент ставится на развитие у учеников творческих способностей и креативных качеств личности, имеющих большое значение при порождении самостоятельных высказываний. Но даваемое определение творческого высказывания [41; 72; 108], предусматривает продуцирование высказываний данного типа скорее в жанре художественной литературы и учёт специфических особенностей именно данного жанра.
Аутентичность как качество речи связано в большей степени со способностью и готовностью к самовыражению в различных жанрах и с разной целью воздействия на собеседника. Наши наблюдения, а также результаты анкетирования учащихся старших классов общеобразовательных школ на предмет выявления факторов, мешающих им выражать свои мысли и эмоции на иностранном языке в классе, показали, что основные трудности учащихся, возникающие при осуществлении ими речевого высказывания, имеют психологический характер и связаны с отсутствием личностной потребности, неуверенностью в своих языковых возможностях, с боязнью сделать ошибки, оказаться неинтересными собеседниками. Сложности вызывает также планирование и языковое оформление высказывания особенно в процессе устной речи, в котором говорящий не располагает временем для тщательного отбора слов. Данные сложности обусловлены недостаточным объемом у учащихся языковых и речевых иноязычных средств, отсутствием того речевого опыта, который служит основой для формирования умений связной речи на родном языке. Неумение презентовать себя, стеснение также затрудняют коммуникацию.
В существующих исследованиях, посвященных проблемам обучения иноязычной речевой деятельности, практически отсутствуют методические рекомендации по преодолению обозначенных трудностей, которые испытывают учащиеся при речепорождении, по созданию на уроке психолого-педагогических условий, способствующих формированию у учеников спо-
собности, готовности и потребности использовать иностранный язык как средство самовыражения в процессе межличностного и межкультурного общения. Анализ современных учебников иностранного языка показал, что современные пособия в недостаточной мере содержат задания, направленные на развитие навыков и умений мотивированной и инициативной речи, при которой субъект выражает свои мысли, чувства и эмоции.
В связи с вышесказанным, использование аутентичности как параметра иноязычных высказываний учащихся, несмотря на условность термина «аутентичность» в условиях обучения иностранным языкам, является актуальным.
Целесообразно обучать аутентичности высказываний начиная с первого этапа обучения иностранным языкам. Но наибольшую актуальность предлагаемая в настоящем исследовании методика обучения аутентичности высказываний имеет в старших классах. В 9-м классе подводится итог девятилетнему обучению в школе, и начинается подготовка к ЕГЭ, формулировки заданий которого говорят о том, что они ставят своей целью не только проверку знаний, но и умений, связанных с активным владением иностранным языком в конкретных ситуациях общения. С одной стороны у учащихся старших классов есть потенциал, необходимый для развития навыков и умений мотивированной и инициативной речи, при которой субъект выражает свои мысли, чувства и эмоции, и обусловленный возрастными индивидуальными особенностями учащихся, сформированностью у них в достаточной мере речевых, компенсаторных, учебно-познавательных умений, психологических структур самосознания [20]. С другой стороны, частое игнорирование этапа мотивирования речи, обусловленное представлением о том, что мотив возникает автоматически, после предъявления текста или задания учителем, нередкое лишение учащихся возможности самостоятельно определить содержание своей речи, нехватка языковых средств, необходимых им для выраже-
ния собственных мыслей и другие факторы способствуют пассивности учащихся и несоответствию их речи программным требованиям.
Таким образом, актуальность данного исследования обусловлена выявленными противоречиями между:
- необходимостью введения параметра аутентичности применительно к
иноязычным высказываниям учащихся и недостаточной разработанностью
содержания термина «аутентичность» в современной научно-методической
литературе;
необходимостью обучения учащихся высказываниям, имеющим характеристики аутентичных высказываний, и недостаточно разработанной в этом отношении методикой обучения.
необходимостью учитывать в обучении высказываниям, имеющих характеристики аутентичных, психологические особенности, а также личность учащегося и недостаточным количеством методических рекомендаций по созданию психолого-педагогических условий, необходимых для мотивированного и адекватного самовыражения учеников в процессе общения.
Указанные противоречия обозначили проблему исследования: как и какими средствами обучать учащихся старших классов иноязычной речи, чтобы их высказывания приобрели характеристики аутентичности?
Проблема исследования позволила сформулировать его тему: «Методика обучения учащихся старших классов средней школы аутентичности высказываний (на материале немецкого языка)».
Цель исследования: теоретическое обоснование и разработка методики обучения учащихся старших классов средней школы аутентичности высказываний на основе личностно-деятельностного и системного подхода к обучению иноязычной речи.
Объект исследования: процесс обучения иноязычным устным и письменным высказываниям в школе.
Предмет исследования: методика обучения аутентичности высказываний учащихся старших классов средней школы.
Гипотеза исследования: обучение аутентичности высказываний в старших классах средней школы будет результативным, если:
при работе над высказываниями учитываются лингвистические, социокультурные и психологические характеристики аутентичных высказываний;
работа над высказываниями организована поэтапно (этап мотивации, порождения и оформления высказывания, презентации);
в процессе обучения реализуются принципы: создания положительной психологической атмосферы; полной ориентации в учебной деятельности; сотворчества учащихся друг с другом и учителем; одновременного развития навыков и умений; интерактивности;
используются все структурные элементы (сенсибилизация учащихся к деятельности, мотивирующая формулировка, пояснения по способу выполнения задания, установка на презентацию) аутентичного задания, которое актуализирует для учащихся ситуацию на уроке и учебный материал, а также создает у учащихся личностную потребность в общении.
Задачи исследования:
На основе анализа философских, психологических, педагогических, лингводидактических и методических исследований по проблеме аутентичности выявить сущностные характеристики аутентичной речи и компетенции, необходимые для владения ею.
Определить содержание понятий «аутентичное высказывание» и «аутентичность высказывания»; описать лингвистические, социокультурные и психологические характеристики аутентичного высказывания и обозначить на их основе лингводидактические показатели аутентичности высказываний.
Выявить психолого-педагогические условия обучения аутентичности высказываний и рассмотреть способы их реализации на каждом этапе обучения.
4. Разработать и обосновать методику обучения аутентичности высказываний учащихся старших классов средней школы, которая включает: цель, задачи, принципы, содержание обучения и технологию работы над аутентичностью высказываний, планируемый результат.
5". Осуществить опытное обучение для проверки эффективности предлагаемой методики.
Методы исследования. Для достижения цели и решения поставленных задач, для доказательства гипотезы исследования в работе использовались следующие методы исследования: а) теоретико-методологический анализ (изучение отечественной и зарубежной научной литературы по рассматриваемой проблеме, анализ требований к качеству речи учащихся старших классов в учебных программах обучения языку в школе, анализ учебников, опытное обучение, методы статистического анализа полученных данных); б) эмпирические методы (наблюдение, анкетирование, опрос).
Методологическую основу исследования составили: а) общие подходы к проблеме общения и коммуникации (Т. Н. Астафурова, А. А. Бодалев, Л. С. Выготский, О. С. Гребенюк, А. А. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, Е. В. Мещерякова, Л. Н. Стрижак и др.); б) коммуникативно-деятельностный (Н. Д. Гальскова, И. А. Зимняя, Р. П. Мильруд, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, Е. Н. Соловова, U. Haussennann, Н.-Е. Piepho), личностно-ориентированный (И. Л. Бим, Л. С. Выготский, Г. В. Рогова, И. С. Якиманская), системный (И. Л. Бим, Т. Ка-мянова, Е. И. Пассов, С. Edelhoff) подходы в обучении иностранным языкам.
Теоретической основой исследования послужили философская теория аутентичности (М. Heidegger); идеи аутентичности в гуманистической психологии (А. Маслоу, Р. Мэй, Г. Оллпорт, К. Роджерс), социальной (Л.А. Петровская), экзистенциальной психотерапии (Ф. Перлз, П. Гудман, Р. Хеффер-лин); теории речевой коммуникации (И. А. Зимняя, Н. И. Жинкин, А. А. Леонтьев, Е. Ф. Тарасов); психологические работы по проблеме самовыражение личности в общении Н. В. Амяга, Е.В. Зинченко, Л.Б. Филонов, И. П. Шку-
ратова), психологические теории и концепции, раскрывающие механизмы обучения и усвоения иностранного языка (А. А. Алхазишвили, Б. В. Беляев, Н. Д. Гальскова, И. А. Зимняя, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова); теоретические работы, посвященные проблеме речи и речевых жанров (М. М. Бахтин, В. В. Виноградов, Г. Я. Солганик); теоретические положения об аутентичности текстов в обучении иностранным языкам (Е. В. Носонович, Р. П. Миль-руд, С. Edelhoff, D. Fiss, L. Lier, R. Weskamp, H. Widdowson); работы по теории и методике создания коммуникативных ситуаций на уроке (М. Л. Вайс-бурд, Е. И. Пассов, Р. П. Мильруд, В. С. Цетлин, С. Edelhoff, H.-J. Krumm, W. Littlewood, R. Weskamp), обучения творческим высказываниям (M. К. Алтухова, Е. Е. Бабушис, М. Г. Гец, Н. В. Гераскевич, И. В. Головань, Н. Н. Душкова, Н. Г. Кизрина, С. М. Наседкина, В. И. Невская, Т. В. Уляше-ва, Н. Holtwisch, G. Rico, К. Schuster, К. Westhoff ).
Опытно-экспериментальной базой послужило МОУ «Лицей № 4» г. Юбилейного Московской области. В опытном обучении участвовало 115 учащихся 9-х классов.
Организация и этапы исследования. Исследование проводилось с 2001 г. по 2009 г.
Первый этап (2001-2003 гг.) - поисково-теоретический. Постановка и осмысление проблемы исследования, разработка научного понятийного аппарата исследования, определение цели и гипотезы исследования.
Второй этап (2003-2008 гг.) — экспериментально-моделирующий. Разработка методики обучения учащихся старших классов средней школы аутентичности высказываний, определение лингводидактических показателей аутентичности высказываний, апробация системы обучения аутентичности высказываний.
Третий этап (2008 - 2009 гг.) — итогово-аналитический. Проведение опытного обучения, анализ и интерпретация его результатов. Оформление и редактирование текста диссертационного исследования.
Научная новизна исследования заключается в том, что:
- на основе анализа понятия аутентичности в философии и психоло
гии, а также педагогике и собственно методике обучения иностранным язы
кам выявлены сущностные характеристики аутентичной речи и компетенции,
необходимые для владения ею;
- обоснована необходимость использования аутентичности в качестве
параметра высказываний учащихся с целью достижения психологической
свободы в общении на уроке и создания у них внутренней мотивации к са
мовыражению на иностранном языке;
раскрыт психологический аспект понятия аутентичности, предусматривающий создание в обучении специальных психолого-педагогических условий, необходимых для порождения в учебной обстановке высказываний, имеющих характеристики аутентичных;
определено и разграничено содержание понятий «аутентичное высказывание» и «аутентичность высказывания»;
обозначены лингводидактические показатели аутентичности высказываний учащихся;
разработана и научно обоснована методика обучения аутентичности высказываний учащихся старших классов средней школы.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что: а) определено на основе анализа научных трудов отечественных и зарубежных исследователей актуальное содержание понятия аутентичности в методике обучения иностранным языкам применительно к элементам учебного процесса: взаимодействию на уроке, общению, речи, тексту, ситуации, заданию, поведению субъектов обучения; б) научно обоснована необходимость учета психологических особенностей аутентичности речи в обучении письменным и устным высказываниям; в) описана методика реализации личностно- дея-тельностного и системного подходов в обучении аутентичности высказываний; г) систематизированы показатели аутентичности высказываний учащих-
ся и установлены факторы, влияющие на успешность обучения им; д) описана система обучения аутентичности высказываний учащихся старших классов средней школы.
Практическая ценность исследования состоит в том, что:
1) выделены структурные элементы аутентичного задания: сенсибилизация учащихся к деятельности, мотивирующая формулировка, пояснения по способу выполнения задания, установка на презентацию; 2) проанализированы психолого-педагогические условия, необходимые для порождения в учебной обстановке высказываний, имеющих характеристики аутентичных, и описаны приемы их реализации на каждом этапе работы над высказываниями; 3) разработана технология составления рабочих листов, как одного из средств ориентирования учащихся в деятельности; 4) подробно описаны этапы работы над аутентичностью высказываний; 5) обозначены показатели аутентичности высказываний учащихся, которые являются также критериями оценивания ответов учащихся.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные теоретические положения и выводы диссертационного исследования докладывались и обсуждались: на заседаниях кафедры лингводидактики и методики преподавания'иностранных языков НГЛУ им. Н. А. Добролюбова (Нижний Новгород, 2008, 2009), немецкой филологии и методики МГПИ (Москва, 2005, 2006); межвузовской научно-практической конференции «Проблемы подготовки современного учителя иностранного языка» (Москва, 2008); научном семинаре молодых специалистов (г. Эссен, 2007); научно-методической конференции «Проблемы профессиональной, подготовки педагогических кадров» (Москва, 2007). Основные положения и результаты исследования отражены в 8 публикациях, две из которых - в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.
Достоверность научных результатов исследования обеспечена длительным характером исследования, обоснованностью теоретических пози-
ций; опытной проверкой теоретических положений; опорой на современные достижения в области лингвистики, психологии, педагогики и методики преподавания немецкого языка; внедрением результатов исследования в практику обучения иностранным языкам; качественными и количественными показателями, полученными в ходе опытного обучения.
Положения, выносимые на защиту:
1. При обучении учащихся иноязычной речи необходимо учитывать психологическое содержание аутентичной речи, которое составляют: инициативность субъекта в замысле высказывания, самостоятельность в планировании и осуществлении, выражение подлинных мыслей, чувств и эмоций.
2. С целью достижения психологической свободы в общении на уроке и создания у учащихся внутренней мотивации к самовыражению на иностранном языке целесообразно обучать их аутентичности высказываний, что предполагает развитие навыков и умений порождать самостоятельные, инициативные высказывания, в которых они в соответствии с прагматической ситуацией выражают собственно сформулированные мысли, подлинные эмоции и чувства.
Обучение аутентичности высказываний может осуществляться только в процессе аутентичного общения учащихся друг с другом, с учителем, текстом. Такое общение является результатом целенаправленно организованной работы учителя со всеми взаимообусловленными аутентичными учебными компонентами - текстом, ситуацией, заданием, а также учащимися как субъектами обучения.
Система обучения аутентичности высказываний предусматривает этапы работы над аутентичностью высказываний: 1) мотивация; 2) порождение и оформление; 3) презентация.
Личностно-деятельностный и системный подходы, лежащие в основе обучения аутентичности высказываний, реализуются в принципах: создания положительной психологической атмосферы; полной ориентации в учебной
деятельности; сотворчества учащихся друг с другом и учителем; одновременного развития навыков и умений; интерактивности - которые отражают психолого-педагогические условия порождения речевых высказываний, имеющих характеристики аутентичных.
Структура диссертации: введение, две главы и выводы по главам, заключение, библиографический список (188 источников, их них 79 - на немецком и английском языках), приложения. Работа содержит 6 рисунков, 8 таблиц.
Понятие аутентичности в базисных для методики науках
Аутентичность присутствует в качестве ключевого слова во многих дидактических дискуссиях. Заимствование данного термина из западной методики, в которую он был интегрирован из социальных наук, активное его использование в методическом контексте в последнее десятилетие, доходящее иногда, по точному определению Хоманн Х.-О., до «фетишизма аутентичности любой ценой» [144: 7-8] способствовало размыванию значения термина, смещению акцентов в рамках единого понимания его сути, к фактам расхождения понятийного содержания в межкультурном контексте.
Поэтому в данном параграфе мы считаем необходимым рассмотреть условия и специфику появления и развития понятия аутентичности в исходном языке с целью определения сути данного понятия и обозначения психологических характеристик аутентичной речи.
Слово «аутентичный» было заимствовано в XIII в. из греческого языка («authenticus» - autos - «я, сам, тот же самый») во французский и означало «обладающий авторитетом» или «сделанный своими руками», «оригинальный». В середине XIX в. «аутентичное» определялось как «самодостаточное, поддерживающее и утверждающее себя, уважаемое и обладающее авторитетом» [157: 17—34]. Социальными науками термин «аутентичность» был заимствован из философии. Идея аутентичности появилась впервые в теории экзистенциализма - направлении в философии XX века, рассматривающем человека как уникальное духовное существо, способное к выбору собственной судьбы, - в трудах М.Хайдеггера [140] и касалась, прежде всего, проблем самоопределения и самоконституирования человека, характера обусловленности совершаемых им выборов и возможности быть автором собственной жизни, обладать собственным бытием. Прорыв к аутентичному существованию возможен, по М. Хайдеггеру, на основе процесса высвобождения и индивидуализации, осознании собственной уникальности. Чтобы быть аутентичным, человек должен принять свои свободу, уникальность, конечность, неудачи и с решимостью включиться в аутентичный проект, посредством которого у него есть возможность создать своё аутентичное "я". Аутентичная личность с решимостью отвергает авторитет и доминирование общества и других людей и предпочитает свободу и ответственность за конституирование собственной ситуации. "Ситуация" означает решительный индивидуальный выбор человеком собственных возможностей, привязанностей, жизненного стиля, то есть специфического, свойственного только для данного человека способа бытия в мире. Аутентичное "я" создаёт на основе проектов и решений свою собственную ситуацию. Только аутентичная личность обладает существенными характеристиками самости (индивидуальность, себетождественность, единство, субстанциальность). Быть "я" - значит достигнуть решимости, автономии, индивидуальности, ответственности, лояльности и привязанности и сохранить приверженность своим аутентичным проектам, остаться верным себе до конца.
Философская концепция аутентичности получила свое дальнейшее развитие в рамках гуманистической психологии и психотерапии [64; 171]. Появление термина «аутентичность» в психологии было обусловлено, прежде всего, изменением ценностных ориентации психологической науки в 60-х гг. XX века. Статус психологических проблем получили креативность и свобода, способность личности выбирать способ своего существования и ответственность за свой выбор, системы субъективных значений и ценностей индивидуального сознания.
Аутентичность - это способность признать свою уникальность и согласиться с ней, способность поступать в соответствии с самим собой и с тем, что переживается как важное для себя. Без аутентичности не может быть творчества, которое отличается от графомании. Аутентичность - способность к осуществлению человеком себя. Но человек не может стать аутентичным раз и навсегда, в смысле обретения некоторого свойства. Аутентичность — это качество бытия, свойство процесса, которое в каждом действии человека то проявляется, то вновь становится сокрытым [77].
Лингводидактические показатели аутентичности высказываний учащихся
Целью данного параграфа является обозначение характеристик аутентичных высказываний и определение на их основе лингводидактических показателей аутентичности высказываний учащихся.
Традиционно в лингвистике и лингводидактике под высказыванием понимается предложение, рассматриваемое в его коммуникативной функции, в конкретной речевой ситуации [16; 12; 13; 79]. Высказывание как единица речевого общения отграничивается от предложения как единицы языка в двух аспектах. В содержательном плане высказывание представляет собой актуализацию предложения: оно к кому-то обращено, чем-то вызвано и имеет какую-то цель. «Предложение, утвердительное по своей природе, становится реальным утверждением лишь в контексте утвердительного высказывания» [13]. В формальном плане термин «высказывание» используют для обозначения любых интонационно оформленных речевых единиц, в том числе и не имеющих грамматического оформления в качестве предложения: диалогических реплик, состоящих из междометий и близких к ним слов, формул социального этикета и т. п. [79].
Предложенное в предыдущем параграфе определение аутентичной речи как деятельности речевого общения позволяет нам рассматривать аутентичнов высказывание как завершенный отрезок аутентичной речи носителя языка, в которой субъект, имея личностную потребность и самостоятельно определяя предметно-смысловое содержание в соответствии с коммуникативно-прагматической ситуацией, выражает подлинные мысли, чувства и эмоции.
Под коммуникативно-прагматической ситуацией мы, вслед за Э. С. Аз-науровой, понимаем «комплекс внешних условий общения, присутствующих в сознании говорящего в момент осуществления речевого акта: кто—что— где—когда—как—зачем—кому» [3: 18].
Принимая во внимание, что высказывания, объединяясь, образуют тексты или само высказывание может представлять собой целый текст [13], мы допускаем отнесение критериев аутентичных текстов к аутентичным высказываниям в качестве их общих характеристик. Тем не менее для обозначения характеристик аутентичных высказываний считаем целесообразным рассмотреть общие конститутивные особенности высказывания как единицы речевого общения, выделенные М.М.Бахтиным [13]:
- смена речевых субъектов, которая проявляется в установке любого высказывания на ответ другого (других), на его активное ответное понимание, и предполагает не воспроизведение заученных речевых образцов, а конструирование собственных высказываний в соответствии с содержанием мысли, собственными коммуникативными намерениями;
- специфическая завершенная целостность обусловливается наличием в каждом высказывании речевого замысла или речевой воли говорящего. Этот замысел - субъективный момент высказывания — сочетается в неразрывное единство с объективными факторами конкретной ситуации речевого общения, со всеми обстоятельствами его, с персональными участниками его и определяет как выбор предмета высказывания, его объем и границы, так и выбор той жанровой формы, в которой будет строиться высказывание;
- обращенность к кому-либо, адресованность предполагает наличие у любого высказывания автора и адресата, которые во многом определяют выбор жанра высказывания, композиционных приемов, языковых средств, то стиль высказывания;
- отношение высказывания к самому говорящему (автору высказывания) и к другим участникам речевого общения. Согласно данной особенности ка ждое высказывание характеризуется определенным предметно-смысловым содержанием и экспрессивностью - субъективным эмоционально оцениваю щим отношением говорящего к предметно-смысловому содержанию своего высказывания, которое реализуется посредством выбора лексических, грам матических и композиционных средств или экстралингвистических (в устном высказывании): интонирования, тембра, мимики, жестов, поз и т.д. На основе анализа общих конститутивных особенностей, присущих всем речевым высказываниям, психологического содержания аутентичности, выделенных критериев аутентичных текстов обозначим характеристики аутентичного высказывания, разделив их условно на три группы: лингвистические, социо-культурные, психологические. Данное разделение отражает содержательные аспекты методического понятия аутентичного высказывания.
В лингвистическом аспекте аутентичное высказывание определяют:
- принадлежность высказывания к определенному жанру: соблюдение композиционной структуры, учет жанровых лингвистических особенностей, естественность лексического наполнения и грамматических форм, т.е. соответствие языкового и речевого материала данному типу и виду высказывания;
- наличие средств формальной обращенности: лексических, морфологических (соответствующих падежей, местоимений, личных форм глаголов), синтаксических (различных шаблонов и модификаций предложений);
Педагогические условия аутентичного общения
Аутентичное взаимодействие, в частности, аутентичное общение - говорение или письмо от своего лица, в ходе которого учащиеся мотивированно и адекватно выражают собственные мысли, эмоции и чувства - зависит от ряда условий, которые были выявлены в ходе проведённого нами эмпирического исследования. Рассмотрим далее задачи и результаты данного исследования и обозначим на их основе условия, необходимые учащимся для аутентичного общения на иностранном языке в учебной обстановке.
Цель исследования: определение условий, необходимых для свободного полноценного общения на иностранном языке на практических занятиях.
Задачи:
1) выявить уровень заинтересованности учащихся в общении на ино
странном языке на уроке иностранного языка;
2) обозначить условия, препятствующие выражению собственного мнения на иностранном языке на уроке иностранного языка;
3) определить и сравнить условия, необходимые учащимся для свободного аутентичного общения на родном языке в повседневной жизни и на иностранном (немецком) языке на уроке иностранного языка.
Предмет исследования: условия аутентичногоо общения на родном языке в повседневных ситуациях и на иностранном языке (немецком) на уроке.
Объект исследования: 142 учащихся с разным уровнем языковой подготовки:
- 52 школьника 9-11 классов, изучающих немецкий язык как первый иностранный со 5-го класса;
- 36 студентов 3-го и 4-го курсов, имеющих продвинутый уровень обучения немецкому языку как первому иностранному;
- 54 студента 3-го и 4-го курсов, изучающих немецкий язык как второй иностранный 2 и 3 года соответственно.
Данный контингент учащихся был выбран целенаправленно в связи с тем, что учащиеся старшего возраста более логично и адекватно умеют формулировать и выражать своё мнение по проблеме, нежели учащиеся начальной и средней школ. Условия исследования: ноябрь 2005 г. - февраль 2005 г. школы № 2, 4, 5 г. Юбилейного и г. Королёва Московской области; Московский гуманитарный педагогический институт г. Москвы факультет романо-германских языков, факультет английского языка.
Средства исследования: анкетирование.
Опрашиваемым были предложены три вопроса без вариантов готовых ответов:
1. Какие условия необходимы Вам для успешного общения на родном языке?
2. Какие обстоятельства мешают Вам успешно общаться на иностранном языке (немецком) на уроке?
3. Какие факторы способны мотивировать Вас к общению на иностранном языке на уроке, к высказыванию собственного мнения?
В приведённой ниже таблице систематизированы ответы учащихся и количество учащихся, давших данные ответы.