Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Стоянова Мария Леонидовна

Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода
<
Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Стоянова Мария Леонидовна. Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02.- Санкт-Петербург, 2005.- 207 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-13/2001

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Лингвистические и лингвокультурологические основы обучения грамматической категории рода 9

1.1. История изучения категории рода в русском языке 9

1.1.1. Происхождение грамматического рода: основные концепции 9

1.1.1.1. Учения о происхождении грамматического рода до XIX в 9

1.1.1.2. Семантическая концепция происхождения грамматического рода 13

1.1.1.3. Морфологическая концепция происхождения грамматического рода 17

1.1.1.4. Синтаксическая концепция происхождения грамматической категории рода 21

1.1.2. Изучение грамматического рода русского языка 26

1.1.2.1. Общая характеристика категории рода в грамматике древне русского языка 26

1.1.2.2. Средства выражения категории рода в древнерусском языке...30

1.1.2.3. Определение категории рода в современном русском языке. ..33

1.1.2.4. Тендерный подход к интерпретации грамматического рода...38

1.2. Лингвокультурологические аспекты описания грамматики...46

1.2.1. Культурологическая маркированность грамматики 46

1.2.2. Специфика лингвокультурологического описания языковых явлений 50

1.2.3. Влияние грамматической категории рода на формирование тендерной метафоры русской языковой картины мира (на примере слов солнце, луна и месяц) 56

1.2.3.1. Слова солнце, луна и месяц в системе языка 60

1.2.3.2. Слова солнце, луна и месяц в совокупности тестов 67

1.2.3.3. Ассоциативно-вербальные связи слов солнце, луна и месяц 75

Выводы 82

Глава 2. Опытно-экспериментальное обучение грамматической категории рода в иностранной аудитории 84

2.1. Методическая традиция описания категории рода 84

2.1.1. Презентация категории рода в методических пособиях для преподавателей 84

2.1.2. Анализ предъявления категории рода в учебниках для иностранных студентов (лингвистические и культурологические аспекты) 89

2.1.3. Анализ предъявления категории рода в справочных пособиях и описательных грамматиках русского языка 97

2.2. Методические основы построения опытно-экспериментального обучения 103

2.3. Описание опытно-экспериментального обучения 113

2.3.1. Отбор и организация учебного материала 113

2.3.2. Этапность и последовательность опытно-экспериментального обучения 118

2.3.3. Комплекс упражнений 131

2.4. Результаты опытно-экспериментального обучения 148

Выводы 153

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 155

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 158

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 182

Введение к работе

Актуальность диссертационного исследования обусловлена современным развитием методики обучения РКИ, соединяющим лингвистический и культурологический подходы при обучении всем языковым уровням. Связь языка и мышления, проявляясь на всех уровнях языка, требует учёта этой связи в методике обучения не только лексике русского языка, но и грамматике.

Объектом исследования является начальный этап обучения немецких учащихся русскому языку.

Предметом исследования является процесс преподавания немецким студентам грамматической категории рода русского языка на начальном этапе обучения.

Целью исследования является создание эффективной системы обучения иностранцев грамматическому роду русского языка, ведущими составляющими в которой будут лингвокультурологические факторы. Для достижения поставленной цели сформулированы следующие задачи:

  1. Определить представленность категории рода в различных языках мира.

  2. Выявить в русском языке соотношение грамматического рода неодушевлённых имён существительных и пола при персонификации объектов и явлений действительности (диахронический и синхронический аспекты русского языка).

  3. Создать учебно-методический комплекс для преподавания немецкоязычным учащимся грамматической категории рода русского языка.

  4. Разработать учебный лингвокультурологический комментарий к грамматической теме «Род имени существительного».

  5. Проверить эффективность разработанной методики обучения экспериментальным путём.

Гипотеза исследования: эффективность обучения грамматическому роду русского языка иностранных студентов возрастёт, если в процессе обучения будут учтены сопоставительные особенности грамматики изучаемого и родного языков и национальной ментальности учащихся, выраженной в языковой (родной и вторичной) картине мира.

Материал исследования составляют имена существительные, включённые в «Лексический минимум по русскому языку как иностранному. "Элементарный уровень», а также выявленные методом сплошной выборки произведения фольклора, художественной литературы и живописи, в которых содержатся персонифицированные образы небесных светил (луны, солнца и месяца), отражающие русское национальное мировосприятие.

В процессе исследования были использованы следующие методы:

гипотетико-дедуктивный,

контекстологический,

описательный,

сравнительный,

методико-экспериментальный,

статистико-комбинаторный.

Перечисленные методы позволили комплексно подойти к решению перечисленных выше задач.

Положения диссертации, выносимые на защиту:

  1. Методика обучения иностранных студентов грамматической категории рода русского языка должна содержать комплексное знакомство с лекси-ко-грамматическими и культурологическими особенностями изучаемого языка и картиной мира его носителей.

  2. Целесообразность специальной работы, направленной на формирование знаний, умений и навыков использования в речи новой грамматической категории, обусловлена различиями в грамматиках русского и немецко-

7 го языков и особенностями русского культурного фона, отражающего мировосприятие русского человека.

3. Опора на осмысление студентами грамматического явления и включение в процесс обучения упражнений разных типов (языковые, речевые, коммуникативные), направленных на формирование лингвистической, коммуникативной и культурологической компетенции учащихся, способствуют более успешному формированию навыков и умений использования грамматического рода.

Научная новизна исследования заключается в обосновании целесообразности включения в процесс изучения русского языка как иностранного сведений о лингвокультурологическом фоне грамматической категории, создании учебных статей лингвокультурологического комментария к теме «Род имени существительного» для использования их при изучении грамматики русского языка иностранцами, а также в разработке комплекса упражнений, в котором учтены особенности грамматического рода имён существительных лексико-семантической группы «Продукты» в немецком языке.

Теоретическая значимость работы состоит в описании лингводидак-тических и культурологических особенностей категории рода в русском языке, а также в научном обосновании методики обучения иностранных студентов грамматической категории рода с учётом русских и немецких лингво-культурологических факторов.

Практическая значимость исследования обусловлена тем, что в результате проведённого исследования была разработана методика обучения иностранных студентов, которая может быть использована на занятиях по русскому языку как иностранному, при создании учебно-методических пособий по изучению грамматики на начальном этапе обучения, при составлении лингвокультурологических учебных словарей.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты исследования были представлены в докладах на международных

8 научно-практических конференциях «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (СПб., РГПУ им. А.И. Герцена, 2003, 2005 гг.); «Русистика и современность» (СПб., РГПУ им. А.И. Герцена 2004 г.); на XXXIII и XXXV Международных филологических конференциях (СПб., СПбГУ, 2004, март 2006). По теме диссертации опубликовано 5 научных работ.

Структура исследования обусловлена поставленными целями и задачами. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной литературы, насчитывающего 259 наименований, и 7 Приложений.

Учения о происхождении грамматического рода до XIX в

Категория грамматического рода имеет место во многих языках мира, хотя есть немало языков, в которых категория грамматического рода отсутствует (английский, финский, китайский и др.). Проблема категории рода при изучении иностранного языка осложняется тем, что слова с маркированным родом в разных языках не совпадают и имеют разную родовую принадлежность. Например, в русском сущ. ложка - женского рода, в немецком der Loffel — мужского рода, в русском суп - мужского рода, в немецком и французском женского - die Suppe, la soupe. Категория рода обычно прозрачна в тех случаях, когда анализируется род одушевлённого имени существительного: мужчина - женщина, бык - корова, петух - курица. В данных случаях категория грамматического рода базируется на биологическом, или «естественном» роде. Но когда в современных языках осмысливаются имена неодушевленные или природа среднего рода, вопрос о грамматическом роде снова становится актуальным.

Проблема происхождения грамматического рода в языках и соотношения грамматического рода и «естественного», биологического пола начала привлекать учёных ещё с античных времён, когда и были заложены предпосылки многих позднейших воззрений на род (Античные теории... 1936; Ко-бов 1972: 43-51). В последующие столетия многие исследователи вновь возвращались к этим вопросам, и в XIX веке были созданы работы, положившие начало трём основным концепциям происхождения грамматической категории рода.

Античный период в истории развития учений о грамматическом роде не имеет чётких хронологических рамок. В качестве его границ обычно обозначают столетия, на которые приходится деятельность Протагора (V век до н.э.) и Присциана (VI век н.э.). Первый традиционно считается "первооткрывателем" категории рода, второму принадлежит компилятивный "Курс грамматики", являющийся последним значительным лингвистическим произведением Древнего Рима (Негрышев 2000: 18).

Началом изучения категории грамматического рода стало выделение трёх родов в греческом языке, приписываемое Протагору, одному из ранних и наиболее влиятельных софистов. "По свидетельству Аристотеля, Протагор был первый, кто стал различать три рода имени: мужской, женский и вещный" (Перельмутер 1980: 125) Ему же принадлежит и сам термин "yevog", имевший в греческом языке как значение "род" (племя, вид, класс и т.п.), так и "пол". Очевидно, что в наименовании родов нашло выражение общее представление древней филологии о грамматических категориях как об отражающих реальные категории бытия. Известный своими устремлениями привести язык в соответствие с требованиями разума, "Протагор решительно протестовал против того, что слово pLr\mq "гнев" и слово щХцЕ, "шлем" выступают как слова женского рода" (Перельмутер 1980: 124), и настаивал на необходимости отнесения последних к мужскому.

Вопрос о том, придерживался ли Протагор при этом семантических или формальных критериев, остаётся открытым до сих пор. Так как Протагор исходил лишь из практических задач ораторского искусства, то было бы не вполне оправданным считать Протагора провозвестником семантического или формального подхода к данной категории. Имеет смысл говорить только о фиксации определённых фактов языковой системы, что, в свою очередь, впоследствии сформулировало их теоретическое осмысление. Однозначно можно считать, что Протагором была впервые зафиксирована негомогенность критериев родовой принадлежности существительных (семантика и форма) и неоднозначность средств её языкового выражения (окончание, артикль, атрибутивное согласование) (Негрышев 2000: 21; Ласкова 2001: 18).

Представление Протагора о трёхродовой системе древнегреческого языка было заимствовано Аристотелем (IV в. до н.э.). Будучи твёрдым сторонником точки зрения об условной связи между предметом и его именованием, он был далёк от того, чтобы рассматривать грамматическую категорию рода как строго соответствующую физическим категориям неодушевлённости, мужского и женского пола. По этой причине Аристотель предпочитает называть средний род то /лєта6 ("тот, что между мужским и женским"), отказываясь от термина акєбод ("вещь, изделие", "утварь"), используемого Про-тагором, поскольку он содержал в себе указание на семантическую мотивированность" (Robins 1951: 22). В своей "Поэтике" Аристотель обращается к морфологической стороне родовой классификации. Он выделяет окончание слова в качестве маркера родовой принадлежности и составляет "перечни типичных окончаний для каждого рода" (Robins 1951: 23-24). Предпринятая впервые данная попытка формального описания родовой системы не была исчерпывающей. Формальные наблюдения Аристотеля впоследствии были приведены в систему и расширены греческими грамматиками. Аристотель же считается, кроме того, автором идеи об активности-пассивности в качестве основания для дифференциации мужского и женского родов (Негрышев 2000: 22).

Определение категории рода в современном русском языке

В современной лингвистической литературе высказывались различные точки зрения на грамматический род. Исследователи характеризовали формы рода как "несловоизменительную синтагматическую выделяемую морфологическую категорию" (Русская грамматика 1980: 465), классификационную точку зрения или "попытку нашего ума классифицировать все разнообразные понятия, выраженные существительными" (Вандриес 1937: 97), имеющие "символическое" (Пешковский 1956: 94), "стёртое" значение (Гвоздев 1973: 147).

До настоящего времени нет однозначной точки зрения на статус категории рода. Некоторые исследователи характеризуют род (наряду с типами склонения) как формальный класс, как "бессодержательную классификацию" (см. Шахмайкин 1996: 227).

Распространённым является признание рода лексико-грамматической (классифицирующей) категорией. Дискуссионными остаются вопросы о категориальном содержании и структурной организации категории рода.

А.А. Зализняк, например, считает род частной категорией, взаимодействующей с категорией одушевлённости-неодушевлённости в рамках согласовательного класса, при этом общее категориальное содержание проявляется в согласовательных связях, а синтаксические элементы образуют семь граммем категории согласовательного класса (Зализняк 1967: 73-80). Исходя из особенностей атрибутивных связей pluralia tantum, А.А.Зализняк предлагает "признать существование в современном русском языке не трёх, а четырёх родов". Плюративы он относит к "парному" роду (название условное).

Таким образом, к традиционной триаде "мужской - женский - средний", каждый член которой представляет два согласовательных класса (одушевлённый и неодушевлённый), добавлен особый "парный класс", куда вошли имена, употребляемые только во множественном числе и не имеющие рода. Такое решение рационально для "экономного представления системы согласовательных классов" (Зализняк 1967: 80, 75-79) и удобно в формально-структурном плане, так как позволяет дать классификацию, включающую все существительные языка. Кроме того, этим приёмом описания категории рода возвращается статус обязательной грамматической категории, т.е. снимается вопрос о её лексико-грамматическом ограничении (Иорданиди, Шульга 1984: 227).

Если следовать за Ф.Ф. Фортунатовым и его сторонниками в понимании современного ед. и мн. числа как разных слов (а отношений между ними не как словоизменительных, а как словообразовательных), то категорию рода в современном русском языке надо квалифицировать как лексико-грамматическую (т.е. лексически ограниченную, частную) категорию, ограниченную только существительными ед.ч. (Иорданиди, Шульга 1984: 227).

Именно синтаксическая концепция позволила объединить категорию рода с оппозицией по одушевлённости/неодушевлённости, что и было сделано Н.Н. Дурново, последователем Ф.Ф. Фортунатова (см. Durnovo 1924: 208-221). Исследователь выделял у существительных четыре рода в единственном числе (мужской одушевлённый, мужской неодушевлённый, женский и средний) и два - во множественном (одушевлённый и неодушевлённый).

Синтаксическая концепция рода развивается и Ю.С. Степановым, который писал: "роды суть сочетательные классы" (Степанов 1975: 27). Синтаксическая проблематика в исследованиях рода стала особенно актуальна из-за появления в начале века родового согласования типа "врач пришла", впервые отмеченного A.M. Пешковским (Пешковский 1956: 190). Эти конструкции обстоятельно исследовал И.П. Мучник, показавший роль экстралингвистических факторов в эволюции грамматического рода (Мучник 1971: 222-244). Изучение данного явления дало импульс более глубокому анализу категории общего рода: появились исследования (Копелиович 1971; Иомдин 1980), в которых развита, вслед за Ф.И. Буслаевым и В.В. Виноградовым, синтаксическая концепция общего рода, показано, что родовое согласование у многих существительных этого класса асимметрично, причём у одних (типа глава, коллега, староста) немаркированной является форма мужского согласования, а у других (типа сирота, шельма, растяпа) - форма женского согласования. Последнее позволило выдвинуть предположение, что в определённый период истории русского языка немаркированным был женский род и в парах "шельмец-шельма", "непосед-непоседа" имя мужского рода является производным (Копелиович 1977).

О.Г. Ревзина, автор обобщающей работы "Основные черты структуры грамматической категории рода" (Ревзина 1974: 4-22), выделяет два важнейших принципа структуры грамматического рода. Во-первых, она считает грамматический род синтаксической категорией. Это положение обосновывается частой неоднозначностью морфологического показателя рода у суб-стантивов (типа домище, слуга), тогда как синтаксический признак во всех случаях сохраняет различительную силу.

Анализ предъявления категории рода в учебниках для иностранных студентов (лингвистические и культурологические аспекты)

Способ презентации грамматического материала "Род имени существительного" в каждом учебнике зависит от многих факторов: самостоятельное изучение языка или под руководством преподавателя; наличие/отсутствие языка-посредника; родной язык студентов и т.д.

В большинстве учебников реализованы современные подходы к обучению иностранцев русскому языку - такие, как коммуникативность и практи 90 ческая направленность (Kershul 2002; Степанова и др. 1989; Начало 1996; Беликов, Шутова, Ерофеева 2000; Миллер, Политова, Рыбакова 2004 и др.).

В некоторых случаях родной язык учащихся становился решающим в изложении материла: например, в учебнике «Восток» Е Линь, Н.Г. Крыловой и др. (1994), рассчитанном на китайскую аудиторию, род имени существительного вводится с помощью притяжательных местоимений мой, твой, моя, твоя, моё, твоё. В китайском языке отсутствует категория рода, и сущность этой категории, по мнению авторов, легче усваивается в сочетании с согласуемыми местоимениями. Основной упор при обучении китайцев авторами учебника делается на постоянное повторение: притяжательные местоимения вводятся с помощью традиционных таблиц на протяжении II-V уроков, каждый раз добавляя новые местоимения (наш/а/е, ваш/а/е; его, её, гіх). В уроке №7 вновь повторяются притяжательные местоимения в сводной таблице, где они распределены по родам. В уроке №2 вводится лексика: ананас, капуста, утка, сосна, банан, Баку - актуальная для китайской аудитории. Материал о местоимениях предварён большим количеством фонетических упражнений, где отрабатываются звуки, особенно сложные для китайцев; я-ё-ю-е; я-ай; ю-уй; ё-ой; я-моя-твоя-своя; мой-мой и т.д.

Учебник русского языка для монголов А.К. Демидовой не содержит теоретического материала о категории рода. Род имени существительного вводится после отработки притяжательных местоимений мой, моя, моё, твой, твоя, твоё, наш, наша, наше, ваш, ваша, ваше. При такой подаче материала вряд ли сложится понимание категории рода - тем более у монголов, в языке которых эта грамматическая категория отсутствует (Демидова 1978).

Грамматический род в учебнике М.П. Аксёновой «Мы учимся говорить по-русски» вводится в два этапа: в уроке №2 предлагается материал об окончаниях имён существительных с основой на твёрдый согласный (в сравнении с личными местоимениями он, оно, она и их флексиями), а в уроке № 4 добавляется материал об употреблении имён существительных с основой на мягкий согласный. В сноске даётся следующий комментарий: "Если конечный согласный основы твёрдый, то при склонении твёрдый вариант окончания. Если конечный согласный основы мягкий, то и вариант окончания мягкий: Виктора - словаря; Виктору - словарю и т.д." (Аксёнова 1984: 19). Кроме того, целый ряд языковых упражнений направлен на отработку различий твёрдых и мягких согласных.

Большое внимание твёрдым и мягким вариантам основ мужского, женского и среднего рода уделяется в учебниках, предназначенных для франко-говорящих студентов, в языке которых парность по твёрдости-мягкости отсутствует. Информация о категории рода вводится в виде таблицы, где слова с разными типами окончаний разносятся в разные графы: комната - няня, станция, площадь; театр — отель, музей; озеро — море, здание. (Barda 1999: 5; Азимов 2002: 30-31).

"Практический курс русского языка" (М, 1993) создан авторами учебника "Старт 1-2" (М., 1986). Но тема "Род имён существительных" представлена не достаточно полно. Она вводится на 1-2 уроке при помощи таблицы: слова мужского рода имеют нулевое окончание, женского - окончание -а, среднего - окончание -о. В теме "Как выяснить социальный статус человека" предложена необходимая лексика: студент-студентка, артист-артистка, спортсмен-спортсменка, инженер, врач, учёный. {Преподаватель, учитель — отсутствуют.)

Похожие диссертации на Лингвокультурологические аспекты обучения грамматике русского языка иностранных учащихся : На примере категории рода