Содержание к диссертации
Введение
I Глава РАЗВИТИЕ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ И МЕТОДИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА 15
1. Вопросы развития речи в лингвистической и методической литературе. 16
2. Современная социополитическая и языковая ситуация в Кабардино-Балкарии и проблема развития русской речи нерусских учащихся. 26
II Глава ПУТИ И ФОРМЫ СОВМЕСТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА И ПСИХОЛОГА ПО РАЗВИТИЮ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ РУССКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ КБР 51
1. Уровень речевого развития и владения русской устной речью учащихся 5-х классов национальных школ КБР. 54
2. Подготовка учителя-словесника к использованию психологических механизмов развития и совершенствования русской речи нерусских учащихся. 63
3. Приемы и формы совместной деятельности учителя-словесника и психолога по развитию и совершенствованию русской устной речи на уроках литературы в 5 классе. 73
4. Совместная работа психолога и учителей русского и родного языков и литератур. 102
5. Использование учебных игр для активизации русской речи учащихся национальной школы. 119
6. Развитие и совершенствование навыков владения русской устной речью в процессе внеклассной работы по литературе. 130
7. Результаты опытного обучения. 141
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 149
БИБЛИОГРАФИЯ 155
ПРИЛОЖЕНИЕ
- Вопросы развития речи в лингвистической и методической литературе.
- Современная социополитическая и языковая ситуация в Кабардино-Балкарии и проблема развития русской речи нерусских учащихся.
- Уровень речевого развития и владения русской устной речью учащихся 5-х классов национальных школ КБР.
Введение к работе
Основным принципом языковой политики Российской Федерации является сохранение национально-русского двуязычия с обеспечением знания русского языка как языка межнационального общения. В сельских населенных пунктах Кабардино-Балкарской республики с национально однородной средой условия для активного национально-русского билингвизма в настоящее время отсутствуют. В повседневной жизни, в общении люди пользуются в основном своим родным языком. Отсюда, естественно, слабое знание русского языка детьми, наличие в их речи большого количества ошибок. Можно констатировать, что в Кабардино-Балкарии двуязычие реализуется только частично, т.к. в городских населенных пунктах в большинстве сфер речевой деятельности преобладает русский язык, в то время как в сельской местности - родной язык.
В связи с изменениями в политической жизни страны, более интенсивным пробуждением и активным проявлением национального самосознания народов, проблема языка обучения детей стала особенно острой и актуальной. Повышение роли субъектов Российской Федерации в формировании образовательной политики привело к созданию в регионах и республиках этнорегионалышх образовательных систем. В них получили развитие как общероссийские тенденции, так и локальные, отражающие социокультурное своеобразие региона. Среди множества исключительно сложных и весьма значимых проблем современной школы, задач совершенствования ее учебной и воспитательной деятельности, вопрос языка обучения находится в числе самых острых, злободневных и важных, особенно в условиях национальной республики. Особенности обучения русскому языку в современных условиях
заключаются в том, что оно происходит в обстановке резко возросшего внимания к изучению родных языков, связанного с курсом на возрождение истории, культуры, традиций коренных народов Кабардино-Балкарии. Поэтому вопросы обучения детей языку межнационального общения, каким является русский, невозможно решать без учета языковой ситуации, сложившейся в республике с начала 90-х годов, т.е. после начала введения обучения в начальных классах на родном языке На современном этапе школа призвана обеспечить свободное владение родным и русским языками, которые должны функционировать параллельно. Однако, как свидетельствуют результаты многочисленных проверок, отзывы учителей, родителей, ученики, обучающиеся в начальной школе на родных языках, пока не получают должной подготовки по русскому языку, которая позволила бы им безболезненно продолжить обучение в 5-м классе.
Перед учителем русской словесности в современной национальной школе стоят более сложные, чем прежде, задачи, диктующие необходимость пересмотра всего арсенала педагогических средств воздействия на ум, волю, чувства ученика с целью его быстрейшего введения в богатый мир русской речи во всех ее видах - чтении, говорении, аудировании, письме. Но особого внимания требует развитие связной устной речи нерусских учащихся, так как именно она является залогом их дальнейших успехов в изучении всех учебных дисциплин и быстрого развития многих интеллекгуальных качеств. Повышение культуры русской речи содействует развитию логики мышления ученика, расширяет кругозор, умственную активность, способствует овладению не только русским, но и родным языком, позволяет глубже войти и в родную культуру.
Однако, как показывает практика, методика работы по развитию навыков связной устной речи школьников в основном «растворяется в
упражнениях, направленных на овладение орфоэпическими нормами, словарным и фразеологическим богатством русского языка и т.д.» (20, стр.5), а развитию устной речи не уделяется должного внимания (103, 99, 138 и др.) В своей работе мы останавливаемся в основном на развитии устной речи нерусских учащихся на уроках литературы. В процессе длительного направленного обучения и взаимодействия с учащимися, а затем и учителями национальных школ Кабардино-Балкарии у нас выработалось твердое убеждение, что именно в развитии устной речи нерусского ученика, обучавшегося в начальной школе на родном языке, залог его дальнейших успехов в изучении всех предметов и быстрого развития многих его интеллектуальных качеств. Опыт работы показывает, что учителя русского и родного языков, уделяющие постоянное внимание развитию именно устной формы связной речи, добивались больших успехов в овладении учащимися неродным для них языком, что очень благотворно сказывалось в дальнейшем и на формировании письменной речи, т.к. эти формы речи тесно, органически взаимосвязаны (А.В. Текучев, Т.А. Ладыженская, К.В. Мальцева, Н.З, Бакеева, В.И, Капинос и др.). Мы исходим из того, что первостепенной задачей учителя -словесника является обучение нерусских детей навыкам связной, правильной, понятной и грамотной устной русской речи. Дети должны, прежде всего, понимать и хорошо владеть языком межнационального общения, умело выражать свои мысли на неродном языке, без чего они не могут быть коммуникабельными, раскованными в общении. Коммуникативные же навыки, полученные при обучении на уроках русской литературы, являются стимулом для более глубокого изучения русс ко ["о языка.
Показателями уровня развития навыков связной речи можно считать объем высказываний (сочинений, распространенных ответов на вопросы и т.д.), употребление сложных предложений, различных языковых средств,
количество речевых, стилистических, лексических и других ошибок в письменных работах (изложениях, сочинениях, распространенных ответах на вопросы, рецензиях, аннотациях и пр.). Проверка качества работы по развитию устной речи в школе (не только национальной, но и многонациональной ') выявила низкий уровень культуры речи у выпускников школ, студентов - в прошлом учеников школы. Наблюдения за устной речью школьников показывают, что они недостаточно владеют разговорной речью монологического характера (повествование, рассказ), не умеют свободно, естественно, просто рассказывать о прочитанном или пережитом (особенно если их лексический запас невелик). Отсутствие системной работы по развитию устной речи особенно остро ощущается в старших классах, когда учащиеся должны много и активно выступать, делать доклады, сообщения и пр. Так, в справке по итогам комплексной проверки Черекского района республики отмечается: «У многих учащихся не выработаны навыки правильного произношения, выразительного чтения, сознательного усвоения прочитанного. Учащиеся умеют выделять основные мысли в прочитанном, отвечать кратко на вопросы, но слабо излагают содержание текста из-за недостаточного словарного запаса. Много искажений в произношении слов, заключающихся в замене звуков, «съедании» окончаний, постановке логического ударения. Интонационная грамотность поставлена только у половины проверенных учащихся (всего проверено 668 человек)».
Изучая и анализируя практику преподавания русского языка и литературы в школах Кабардино-Балкарии, мы обнаружили, что в национальной школе, где обучение в начальных классах велось на родном языке, сложилась проблемная ситуация, обусловленная противоречиями
* Термины «национальная» и «многонациональная» школа используются е соответствии с нормативными документами МОН КБР: «Учебный план национальных общеобразовательных школ КБР» и «Учебный план многонациональных общеобразовательных школ КБР».
между необходимостью нового подхода к изучению русской литературы и старыми, давно ставшими привычными формами и методами учебной деятельности.
Между тем, в настоящее время в условиях сложившейся языковой ситуации в КБР создались вполне благоприятные возможности для успешного формирования национально-русского двуязычия, поэтому развитие речи учащихся (как устной, так и письменной) имеет не только практическое, образовательное, но и воспитательное значение.
.Практическое решение проблемы развития связной речи в условиях национальной школы Кабардино-Балкарии возможно лишь при создании методической системы обучения, предусматривающей широкое использование методов и технологий обеспечения мыслительной, творческой активности школьников на уроках русского языка и литературы и во внеурочное время, психологизации учебного процесса посредством проведения психолого-педагогических мониторингов (непрерывное, длительное наблюдение учебного процесса и управление им), совместной работы с практическим школьным психологом. Составной частью системы совершенствования обучения русскому языку является методическая работа с педагогическими кадрами национальной школы, направленная на активизацию их деятельности в области развития речи учащихся, весьма полезно также обновление знаний учителей по формам и методам работы с детьми, глубокое изучение ими психологических основ современного обучения.
Необходимость создания более эффективной методики развития
связной русской речи учащихся, окончивших начальную школу на
родном языке, обусловила актуальность и значимость
диссертационного исследования.
Объектом нашего исследования является формирующаяся, развивающаяся личность ученика национальной школы Кабардино-
Балкарии, овладевающая на уроках русского языка и литературы в 5-х классах национальных школ умениями и навыками пользования связной русской речью.
Предметом исследования выступает процесс развития речи учащихся 5 классов национальной школы Кабардино-Балкарии на уроках русской литературы в новых условиях деятельности, связанных с изменившейся в республике языковой ситуацией, с переходом в начальной национ&тьной школе на родной язык обучения.
Основная цель исследования состоит в выявлении наиболее оптимальных путей обучения русской устной речи учащихся национальных школ, разработка системы совместной работы педагога -словесника и школьного психолога как на уроках русского языка и литературы, так и во внеклассной работе по активизации их речевой деятельности, выработке у них культуры русской речи.
Гипотеза исследования: если процесс обучения русской речи учащихся национальных школ на уроках русского языка и литературы и в системе внеурочных занятий строить на основе;
использования коммуникативных методов обучения, стимулирующих речевую активность учащихся, соответствующих их уровню развития;
совместной работы учителя-словесника и школьного психолога;
создания русской речевой среды в стенах класса, школы -
- то значительно возрастет эффективность педагогической деятельности, направленной на формирование речевой культуры учащихся, быстрейшее овладение ими русским языком, в частности, устными формами русской речи, что, в конечном итоге, скажется на общем повышении успеваемости, качестве знаний учащихся по всем учебным дисциплинам и всестороннем развитии детей.
Исходя из вышеизложенных проблем, цели, объекта, предмета и гипотезы исследовательской работы, были определены следующие задачи:
проанализировать труды лингвистов, литературоведов, педагогов, психологов, дидактов, методистов по вопросам развития речи, а также передовой опыт учителей Кабардино-Балкарии;
выявить наиболее характерные недостатки в обучении русскому языку на начальном этапе (школа I ступени);
выявить пути и формы совместной деятельности педагога-словесника и школьного практического психолога в работе по развитию русской речи учащихся; предложить методику совместной работы учителей-словесников и психологов по развитию русской речи учеников национальных школ;
экспериментально проверить предложенную методику,
Методологической основой нашего исследования являются работы известных лингвистов, дидактов, методистов, психологов, а также нормативные документы о преподавании русского языка и литературы в школе.
На первом этапе нашего исследования (1990-1995гг) был проанализирован уровень владения русской речью в национальных и многонациональных школах Кабардино-Балкарской республики после перевода начального образования на родной (кабардинский и балкарский) языки обучения. Выявлялся уровень владения учащимися русским языком при переходе в школу второй ступени (в 5-м классе), для чего изучалась техника чтения, уровень разговорной речи, умение семантизировать русскую лексику, уровень грамотности, начитанности, читательские интересы детей и т.д. При этом использовался личный педагогический опыт, опыт методической работы с учителями республики. Нами посещались уроки русского языка и литературы в национальных и
многонациональных школах республики, а также внеурочные
мероприятия, изучалась педагогическая документация (все виды
планирования, материалы методических объединений, конспекты уроков,
раздаточный дидактический материал, применяемая наглядность,
таблицы, графики, диаграммы, различные разработки и пр.), письменные
работы учащихся, их устные ответы, высказывания, сообщения, доклады.
Проводилось изучение материалов контроля и руководства по проблемам
обучения русскому языку и литературе в органах управления
образованием и непосредственно в школах. Было осуществлено
тщательное изучение качественного состава педагогических кадров,
ведущих обучение учащихся национальных школ русскому языку и
русской литературе - их подготовленности к работе, творческого
потенциала, психолого-педагогического багажа и т.д. Изучался
передовой опыт работы педагогов по проблемам развития речи учащихся. С учителями и учениками проводились беседы, анкетирование, психолого-педагогическое тестирование.
В результате исследовательской, аналитической работы было отмечено несоответствие методов обучения русскому языку и литературе, способов подачи материала, характера обсуждаемых проблем потребностям и возможностям детей в овладении неродным для них языком, что приводило к снижению познавательного интереса детей, неполному использованию их интеллектуального потенциала.
На втором этапе (1995-1996 гг.) проводился поисковый эксперимент. Он был направлен на совершенствование методической системы работы по развитию речи учащихся национальной школы в условиях новой языковой ситуации; на поиск новых технологий обучения учеников русской речи. Совместно с психологической службой разрабатывались возможности наиболее эффективного использования достижений психологической науки в деятельности по развитию русской
речи учащихся. В процессе этой работы были подготовлены экспериментальные материалы:
несколько программ совместной работы со школьным психологом, разработки уроков, фрагментов уроков, сценарии различных дидактических иф, психологических тренингов, варианты развивающих педагогических ситуаций и т.д.;
была проведена подготовительная работа по участию учителей сельских школ в практическом апробировании выбранных нами вариантов и проектов, составленных совместно с психологами.
Учитывая, что дифференцированный, индивидуальный подход к личности ребенка в условиях гуманизации учебно-воспитательного процесса этот надежный путь повышения качества образования пока освоен слабо, мы решили добиться более высокого качества овладения русской связной речью нерусскими учащимися с помощью применения активных педагогических методов и технологий, обеспечивающих активность их познавательной деятельности, В частности, с помощью системного, ежедневного, целенаправленного введения в каждый урок учебных речевых ситуаций в форме дидактических и учебных игр, игровых моментов, нетрадиционных форм проведения занятий, творческих работ, индивидуальной работы с привлечением школьного психолога мы пытались достичь более высокой степени речевой активности каждого ученика на доступном ему уровне.
На третьем этапе (1996-1998 гг.) проводилась экспериментальная проверка эффективности отобранных форм работы с учащимися. В результате этой работы мы получили полное подтверждение целесообразности и необходимости изменения педагогических мер воздействия на учащихся в процессе обучения их русской словесности. Итогом третьего этапа нашей исследовательской работы стали рекомендации для учителей русского языка и литературы национальных
школ по применению различных средств активизации педагогического процесса путем стимулирования речевой активности учащихся на различных этапах обучения, создание благоприятных условий для реализации принципов коммуникативного обучения, Отработка различных активных форм обучения проводилась на базе четырех национальных школ. Мониторинговое (непрерывное) наблюдение проводилось в двух классах, где шла отработка эксперимента, и в параллельных классах, которые являлись контрольными.
Результативность и эффективность методики, реализуемой в ходе опытного обучения, определялась на основе сопоставления результатов обучающего эксперимента в ходе контрольных срезов знаний учащихся по мере его проведения с данными констатирующего исследования. Речь идет об устных ответах на вопросы творческого характера, а также устных выступлениях, докладах, сообщениях, рефератах, сочинениях, результатах психолого-педагогического тестирования и других формах работы).
В ходе исследовательской работы нами совместно с кабинетом русского языка и литературы Кабардино-Балкарского института повышения квалификации изучался и обобщался передовой опыт учителей республики, работающих с использованием наших рекомендаций. Этот опыт был представлен на региональной научно-практической конференции «Социолингвистические проблемы изучения русского и родных языков в условиях новой языковой политики» в 1997 году, на республиканской научно-практической конференции «Проблемы разработки национально-регионального компонента гуманитарного образования в школах КБР» в 1998 году, на курсах повышения квалификации учителей.
На этом этапе выявилась острая необходимость специальной
г-
подготовки учителей республики к работе в условиях новой социолингвистической ситуации.
Научная новизна нашего исследования состоит в том, что оно проводилось в условиях новой языковой политики, когда современные реформы в сфере образования привели к изменению социолингвистической ситуации в школах КБР. После многолетнего доминирования в Кабардино-Балкарской республике школы с обучением с первого класса на русском языке и с преподаванием родного языка в качестве учебного предмета произошел переход начального образования на родной язык, в связи с чем в процессе преподавания русского языка и литературы возникли новые трудности. Если раньше в 5 класс приходили дети с удовлетворительным словарным запасом по русскому языку, то сегодня налицо неподготовленность учащихся к восприятию материала средней ступени школы. В связи с этим должна измениться система школьного языкового образования. Сложившаяся социолингвистическая ситуация заставляет использовать, наряду с традиционно сложившимися методами обучения русскому языку, иные методы, новые технологии,
Практическая значимость нашего исследования заключается в
создании новых технологий обучения русской устной речи, в большой степени опирающихся на достижения психологии, на совместную работу учителей русской и родной литератур и школьных психологов. Результаты исследования могут быть использованы в практической деятельности педагогических работников, при подготовке учительских кадров в педагогическом вузе, а также при различных формах повышения квалификации, в том числе и на курсах в ИПК.
Апробация работы проводилась в четырех школах Кабардино-
Балкарии. Основные положения работы отражены в научных
публикациях соискателя, внедрены в практику подготовки и повышения
квалификации учителей русского языка и литературы, организации
методической работы с педагогическими кадрами. Материалы исследования обсуждались на научно-практических конференциях, семинарах, курсах в КБ ИПК, в ИГГК республики Ингушетия. На зашиту выносятся следующие положения; 1.В условиях новой социолингвистической ситуации в Кабардино-Балкарии, сложившейся после перевода обучения в начальной школе на родной язык, должна претерпеть изменение и методика учебно-воспитательного процесса на уроках русского языка и литературы. Основой ее должно стать активное внедрение в учебный процесс достижений психологической науки, совместная работа учителя-словесника и психолога.
Развитие связной устной речи нерусских учащихся должно строиться с широким привлечением художественных текстов, способствующих усвоению русского языка в его вершинных проявлениях, осознанию его как сокровищницы духовной культуры русского народа.
На уроках русской литературы целенаправленное и постоянное внимание должно быть обращено на совершенствование русской речи нерусских учащихся; целесообразно использование интегративных занятий по русскому языку и литературе, родной и русской литературам, на которых эффективно может осуществляться совместная работа учителей-словесников и психологов.
Внедрение новых технологий обучения русскому языку невозможно без системной подготовки и переподготовки учителей русского языка и литературы.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.
Вопросы развития речи в лингвистической и методической литературе
Развитие речи школьников всегда рассматривалось отечественной методикой как одно из главных, основных направлений в изучении литературы. Задачи обучения связной речи, обогащения словарного запаса, совершенствования речевой культуры учеников решались как в практической деятельности педагогов-словесников, так и в теоретических исследованиях методистов. Большой вклад в разработку проблем развития речи внесли Ф.И. Буслаев, В.П. Шереметевский, И.И. Срезневский, К.Д. Ушинский, В.И. Водовозов, А.Д. Алферов и многие другие (2, 21, 22, 35, 36, 165, 141, 142, 150,). Их мысли до настоящего времени не утратили своей актуальности, Так, современным является мнение Ф.И. Буслаева о том, что « в образовании отечественного дара слова» должны принимать участие учителя всех предметов, что очень полезны сочинения по истории, географии, математике(22, с. 119). В грудах, посвященных проблемам изучения русского языка, он подчеркивал значение упражнений, практических заданий при усвоении учащимися стилистических норм русской речи. Уделяя пристальное внимание обогащению словарного запаса, привитию умений логического построения высказывания в процессе филологического анализа литературного произведения он связывал развитие речи с развитием мышления детей, рассматривая их в единстве. Ф.И.Буслаев дал определение устной речи (говорения) как «способности выражаться легко, благозвучно, ясно, определенно, с толком и со смыслом »(22, с.55).
Развитие речи на уроках литературы имеет глубокие традиции в методике преподавания этого предмета. Так, первым в истории методики И.И. Срезневский обратил внимание на важность и необходимость овладения речью путем сокращенного пересказа текста - «...для приучения отличать более важное от менее важного и неважного» (141, с. 54), - мысль, явившаяся основанием методики сжатого изложения, имеющего широкое распространение в настоящее время.
Довольно развернутую систему развития речи и мышления учащихся, опирающуюся на принципы самостоятельности, логичности и взаимосвязи устных и письменных упражнений разработал К.Д. Ушинский. Серьезное внимание он уделил методике написания сочинений, а также организации словарной работы. Его мысли в этой области и сегодня представляют значительный интерес и имеют большое прикладное значение.
Поиском новых методов и приемов совершенствования речевой деятельности в процессе преподавания словесности занимались В.И. Водовозов, В.П. Шереметевский, А.Д. Алферов.
Признанный вклад в методику развития устной и письменной речи внес выдающийся педагог, методист-словесник В.И. Водовозов (35, 36), который отмечал тесную взаимосвязь работы по развитию речи с проблемой выбора методов обучения русской словесности.
Подчеркивая значение сочинений в приобщении к искусству слова, ученый и методист-практик А.Д. Алферов наметил и систему обучения учащихся сочинениям, которая получила дальнейшее развитие и широкое применение в школе, в том числе и современной, В его работе «Родной язык в средней школе» обучение связной речи основывается на развитии инициативы учащихся их личного свободного творчества (2),
Теория и практика обучения учащихся различным устным и письменным высказываниям, вопросы речевого развития школьников, психологические проблемы общения на уроках литературы и т.д. всегда были в поле зрения выдающихся российских ученых, педагогов, методистов. Знание и использование достижений их методической мысли помогает существенным образом обогатить методику преподавания русского языка и литературы в области развития речи.
В послеоктябрьский период было создано немало интересных и основательно разработанных концепций и практических материалов по методике преподавания русского языка и литературы. Среди них большое количество теоретических работ, непосредственно посвященных проблеме развития речи на занятиях по литературе как в целом, так и в ее отдельных разделах; многочисленные методические пособия пол изучению литературы в отдельных классах, творчества различных писателей, содержащих рекомендации по развитию речи школьников. Имеются и научные труды, которые прямо не выходят на вопросы развития речи, но позиция их авторов по основным проблемам методической науки позволяют определить некотороые подходы К исследованиям речевой деятельности школьников, повлиять на содержание занятий по развитию речи, найти эффективные методы и приемы этой работы.
Так, о необходимости усиления внимания к словарной работе в связи с литературным чтением, писал В,Л. Добромыслов. Опираясь на богатейший опыт и идеи дореволюционной методики, он останавливается на подготовке и проведении различных видов изложений и сочинений, убедительно раскрывая их достоинства (51). Особое внимание уделялось развитию речи на уроках литературы при изучении художественных произведений. A.M. Пешковский считал, что в центре внимания на занятиях 170 выработке речевых навыков должен быть стилистический анализ текста (118, 119).
Современная социополитическая и языковая ситуация в Кабардино-Балкарии и проблема развития русской речи нерусских учащихся
Особенности обучения русскому языку в школах Кабардино-Балкарской Республики в современных условиях заключаются в том, что оно происходит в обстановке резко возросшего внимания к изучению родных языков, связанного с курсом на возрождение истории, культуры, традиций коренных народов Кабардино-Балкарии. В этих условиях очень важно не ослабить внимание к русскому языку, т.к. именно он традиционно выполнял и в любом случае будет выполнять функции языка межнационального общения: языка обучения, языка светского, научного образования. С другой стороны, эти условия открывают прекрасные возможности для успешного формирования национально-русс кого двуязычия без ущемления родного и русского языков.
Русский язык был и остается языком исключительной по своему богатству и мастерству художественной литературы, вошедшей в золотой фонд мировой культуры. Всякий, кто желает приобщиться к великой русской литературе, не может не знать русского языка.
Русский язык является языком богатейшей научной и технической литературы, он дает возможность приобщиться к сокровищницам мировой науки. Несмотря на политические, социально-экономические преобразования, происшедшие в последние годы в Российской Федерации, несмотря на установление границ между народами, традиционно имевшими братские отношения, их размежевание и некоторое отчуждение, многие из них в массе своей считают русский своим вторым языком, т.к. он является единственным функционирующим языком межнационального общения.
Особенное значение имеет русский язык для народов Северного Кавказа, т.к. это край большого языкового разнообразия. Достаточно отметить, что в небольшой по площади Кабардино-Балкарии проживают представители более 60 национальностей. Нет никакой возможности развивать не только высшее, но и среднее образование, различные отрасли науки и техники на родных языках, весьма сложно, а зачастую невозможно переводить на эти языки специштьную, научную, техническую литературу. Реальный путь к вершинам науки, мировой культуры для народов Северного Кавказа, в т.ч. и Кабардино-Балкарии, лежит именно через русский язык. Основную, решающую роль в обучении русскому языку нерусских детей играет школа.
Последнее десятилетие в Кабардино-Балкарской республике ознаменовалась серьезными изменениями в системе народного образования в целом и в состоянии и условиях преподавания русского и родных языков в частности.
В связи с изменениями в политической жизни страны, более интенсивным пробуждением и активным проявлением национального самосознания народов, проблема языка обучения детей стала особенно острой и актуальной. Среди множества исключительно сложных и весьма значимых проблем современной школы, задач по совершенствованию ее учебной и воспитательной деятельности, вопрос языка обучения находится в числе самых острых злободневных и важных, особенно в условиях национальной республики.
С 1961-62 учебного года национальные школы Кабардино-Балкарии были переведены на русский язык обучения, начиная с I класса, с параллельным изучением родных (кабардинского и балкарского) языков. На научно-практической конференции (1976 г,), посвященной проблемам преподавания русского языка и литературы, в докладе минисіра просвещения республики отмечалось: «Переход на русский язык обучения с 1 класса положительно повлиял на качество преподавания основ наук, на уровень знаний и навыков учащихся по всем предметам. Учащиеся лучше овладевают русской разговорной речью, навыками правильного, выразительного и сознательного чтения». (101, с. 9).
Приведенные далее итоги контрольных работ свидетельствуют о росте успеваемости во всех классах, улучшении качества знаний, уровне грамотности школьников, улучшении умений и навыков связной речи. Отмечалась и серьезная работа, проводимая в национальных школах по расширению и созданию русской языковой среды (кружки русского языка, факультативные занятия, общешкольные мероприятия, читательские конференции, смотры сочинений и т.д.). Известные на всю республику творческие клубы «Шедевры мирового искусства» (школа с. Хамидие Терского района), «Первые упражнения художников» (школа с. Кызбурун - 1 Баксанского района), «Горный родник» (школа № 9 г. Нальчика) и др., содействуя расширению обще культурных горизонтов учащихся, развивали и совершенствовали русскую речь, прививали глубокий интерес к русской литературе. К этому можно добавить и то обстоятельство, что в каждом населенном пункте республики, даже самом отдаленном, практически имела место определенная русская речевая среда. В каждом селе имелись русскоязычные жители - медики, учителя, специалисты сельского хозяйства и др., которые работали там но распределению из высших и средних учебных заведений. Они являлись носителями живого разговорного языка, и, находясь в тесном общении с ними (как правило, они жили в квартирах у местного населения), ежедневно контактируя в быту и в производственных условиях, местные жители от самых маленьких до глубоких стариков ежедневно имели русскую речевую практику.
Немалый вклад в развитие национально-русского двуязычия вносили и учреждения культуры, активно функционирующие в те годы в каждом селении. Выезды русского драматического театра им. МЛ. Горького, обязательные в те годы, осуществлялись даже в самые глухие уголки республики. На выступления артистов, спектакли, концерты приходили почти все жители и знакомились с историей, бытом, художественной культурой на русском языке. Постоянно организовывались выезды на выступления гастролировавших в республике коллективов, театров, цирков, знаменитых актеров т.д. В каждом селении очень активно работали сельские библиотеки, регулярно шло пополнение фондов, выписывалось много периодических изданий. Все эти факторы благотворно влияли на развитие русской речи во всех слоях населения.
Имел место и психологический фактор - зная, что обучение в школе идет на русском языке, родители старались приобщить к нему детей с раннего возраста (с 3-4 лет).
Уровень речевого развития и владения русской устной речью учащихся 5-х классов национальных школ КБР
Для выявления уровня речевого развития и владения русской речью учащимися 5-х классов национальных школ Кабардино-Балкарии нами был организован психолого-педагогический мониторинг 5-х классов. Непрерывное, длительное наблюдение учебного процесса на уроках русского языка и литературы обеспечивало учителя-словееника и школьного психолога необходимой информацией, позволяющей принять правильные решения в организации учебной деятельности. Предметом исследования в данном случае являлся процесс формирования и развития связной русской речи нерусских учащихся, обучавшихся в начальной школе народном языке.
Первым этапом стало проведение констатирующего среза с целью установления уровня владения русской речью учениками 5-го класса. Он был проведен в начале учебного года с 1 2 по 16 сентября 1995 года силами учителей русского языка и литературы (педагогический аспект) и школьных психологов (психологический аспект).
Педагогический аспект обследования включал в себя изучение техники чтения на русском языке, задания на понимание текста, составление рассказа по картине, составление рассказа из личного опыта, пересказ прочитанного текста. Психологический аспект заключался в изучении психологом с помощью своих специфических методов индивидуальных психофизиологических характеристик учащихся для составления психологической карты каждого ученика в отдельности и класса в целом.
В соответствии с нормами психолого-педагогических исследований, материал для изучения связной речи детей подбирался с учетом программных требований за курс 4-го класса. Однако уровень владения русским языком у 73% учащихся был настолько низким, что пришлось использовать задания уровня 1-2 классов и даже такие, которые применяют при изучении подготовки городского ребенка к школе.
Прежде всего, была проверена техника чтения. Было установлено, что нормативным требованиям соответствует чтение только у 26,9% учащихся, У 73,1% - результат неудовлетворительный. Скорость чтения была очень низкой, дети читали незнакомый художественный текст с напряжением, многие - по слогам, без выражения, затрачивая основные усилия на произнесение слов, почти не улавливая смысла текста, не соблюдались знаки препинания и паузы. Имела место сильная акцентуация, неправильное произношение фонем и т.д.
Затем учащимся были предложены задания: !) объясни значение выделенных слов:
разбить сад - разбить чашку
заболеть ангиной - заболеть техникой
живой рассказ - живое существо
горячее сердце - горячий хлеб
тянуть дорогу - тянуть время
месяц года - месяц на небе
дверной косяк - косяк рыбы
русский язык - язык во рту
праздничный наряд - наряд милиции
гусеница бабочки - гусеница трактора
2) дополни словосочетания, угадав недостающие слова:
перочинный кромешная грецкий гнедой окладистая промозглая __ карие сезонные
консервная
проливной
бравурный
истошный
русая
закадычный
конек лебединая
лютый
сем имильные плакучая _ задорный __
3) собери пословицы из частей, «потерявших» друг друга. Для этого к каждому началу пословицы из левого столбика подбери окончание из правого столбика. Объясни смысл пословицы.
будешь дуть и на воду. люби и саночки возить, а он все в лес смотрит, да не укусишь, не говори, что не дюж. ни одной не поймаешь, так и собак кормить. пока Fie перепрыгнешь а телегу зимой.
1. За двумя зайцами погонишься, полезай в кузов.
2. Взявши за гуж,
3 .Как волка ни корми,
4. Обжегшись на молоке,
5. Не говори «гоп»,
6. Готовь сани летом,
7. Любишь кататься,
8. Назвался груздем,
9. Близок локоток,
10. Как на охоту идти, С заданием справились: 1-е задание - 15,3%
2-е -61,5%
3-е - 23,2%
В первом задании учащиеся не смогли объяснить значения словосочетаний: живой рассказ, горячее сердце, тянуть дорогу.
Во втором задании ни один ученик не смог подобрать слова к прилагательным; перочинный, окладистая, истошный, лютый, семимильные, кромешная, промозглая, лебединая.
Третье задание явилось для учеников наиболее трудным, так как нужно было объяснить смысл пословиц. Это задание выбрали ученики,
более свободно владеющие русским языком. Они смогли составить и сформулировать смысл пословиц №№ 1, 3, 5, 6, 7. Зачастую объяснение смысла слов или пословиц дети предпочитали давать на родном языке.
Следующим заданием проводимого диагностирования развития связной русской речи было составление устного рассказа по картинке. Работа с каждым учеником проводилась строго индивидуально. Учащимся предлагалось рассказать о том, что они видят на картинке «Зимние забавы». Основные особенности речи детей фиксировались и заносились в карточку наблюдений. По результатам устных рассказов класс разделился на три основные группы; 1-я группа - 15,1% учащихся смогли составить достаточно связный рассказ, посвященный зимней тематике, привнеся в него даже и не изображенные на картинке события. Некоторые дети смогли сформулировать выводы и замечания на основе личного опыта. Например, «Как жаль, что у нас мало снега бьтает зимой и нельзя вылепить такого красивого снеговика!» (Ася); «Нельзя так неосмотрительно лететь с крутой горки на санках, ведь можно разбиться» (Башир). 2-я группа - 58,4% детей смогли озвучить сюжет картинки лишь 3-4-мя предложениями, нередко грамматически неправильно оформленными. Например: «Один мальчик ехал на санках. Одна девочка надает на коньках. Гора стоит тут. Много снега нападало».
3-я группа - 26,5% просто перечислили изображенные предметы и явления, не сумев построить даже распространенных предложений: «Зима. Снег. Горка. Мальчик упал. Тут катаются. Собака бежит». На родном языке эти ученики смогли вполне грамотно рассказать о событиях, изображенных на картине, следовательно, вопрос об обшей неразвитости детей отпадал, так как на родном языке они в основном соблюдали правила построения рассказа, старались излагать мысли последовательно и прослеживали связи между событиями.