Введение к работе
Актуальность темы. Без очищения наследия мастеров от идеологических искажений и фальсификаций, без честных и беспристрастных научных исследований с позиций современных требований тексткритики переосмысление творческого наследия классиков на качественно новом уровне невозможно.
В течение многих десятилетий в советской литературе культивировалось искаженное мнение о классиках лезгинской и дагестанской поэзии Етиме Эмине и Сулеймане Стальском. Поэзия Эмина представлялась как духовно-клерикальная, а Стальскому отводилась роль певца социалистической революции. Так как текстологические исследования (атрибуция и восстановление текстов), как и сравнительные исследования поэтики, в дагестанском литературоведении не проводились, исследуемые в диссертации научные проблемы являются актуальными. Их решение позволяет: 1) восстанливать искаженную и фальсифицированную часть наследия Етима Эмина и Сулеймана Стальского; 2) ввести в научный оборот неизвестную часть их наследия; 3) очистить наследие от чужих сочинений; 4) составлять поэтические сборники полного корпуса произведений; 5) решить проблему адекватности переводов; 6) выработать рекомендации по изданию их произведений.
Изученность темы. Начало изучению творчества Етима Эмина и Сулеймана Стальского положили предисловия Ш. Мейланова на лезгинском и Г. Гаджибекова на тюркском языке к сборнику «Стихи лезгинских поэтов» (Москва, 1927) и предисловие Ш. Мейланова на лезгинском языке к сборнику стихов Етима Эмина (Махачкала, 1928). Но эти предисловия и последующие статьи Г. Гаджибекова содержали лишь общие сведения о поэтах.
В предисловиях к сборникам 1941 и 1947 годов М. Гаджиев отмечает народность и элегичность эминовской поэзии, но связывает мотивы грусти лишь с жизненными проблемами и болезнью поэта. Он считает Эмина родоначальником лезгинской литературы, но не учитывает всю предшествующую поэтическую культуру лезгин, в том числе и на других языках. Гаджиев перевел на лезгинский язык и несколько тюркских стихов Стальского, был составителем его сборников (1947, 1954) и автором предисловий.
Первыми научными исследованиями о жизни и творчестве Е. Эмина и С. Стальского были труды А.Г. Агаева (1955, 1958, 1963). Считаясь с велением господствующей идеологии, исследователь явно преувеличивал политическую активность С. Стальского.
Заметный вклад в эминоведение внес и Г. Садыки, автор десятка статей о жизни и творчестве Етима Эмина, предисловий и комментариев к составленным им сборникам поэта (1980, 1995).
Ф. Вагабова считает, что «основы современной литературы лезгин заложены в 60 – 70 гг. прошлого столетия», но и она не учитывает огромное доэминовское поэтическое наследие.
М. Ярахмедов в трудах (1985, 1987) тщетно ищет азербайджанские корни поэзии Етима Эмина. Эта мысль проскальзывает и у Р. Гайдарова в книге «Введение в эминоведение», где он безосновательно заявляет, что Эмин «учителями и кумирами своими считал Вагифа и Физули». Путает ученый также время, место рождения и смерти поэта. В работе зачастую чужие стихи присваиваются Етиму Эмину («Цилингцам», «Поздравляю», «Куцый вол» и др.). В другой монографии Р. Гайдаров указывает на отдельные текстологические неточности в произведениях Стальского, не вдаваясь в их анализ. Фактически эта работа завершает этап оценки творчества Стальского с классово-идеологических позиций.
Р. Кельбеханов (1983, 1995, 2002) исследует тему традиции и новаторства в творчестве Етима Эмина и Сулеймана Стальского. В философской лирике, трактующей проблему «мир и человек», как отмечает исследователь, Эмин близок к суфизму. Автор выявляет роль традиции и новаторства в поэзии Стальского, прослеживает эволюцию его образного мира.
Г. Корабельников высоко отзывался о поэтическом таланте и уникальности феномена С. Стальского. Он впервые говорит о его душевных переживаниях, о «доверчивости» и «скоротечном увлечении иллюзией свободы», о нанесенных сердцу поэта тем увлечением «душевных ранах».
Г. Гашаров развивает тему «ашугские традиции в творчестве Етима Эмина», хотя с ашугской песенной традицией у Эмина так же, как и у Стальского, ощутимых связей не выявлено.
А. Гюльмагомедов поднимает вопрос об искажениях эминовских текстов в издаваемых сборниках, но ученый сам вносит немало искажений в творчество Эмина и Сулеймана, присваивая им чужие сочинения.
По мнению Р. Кадимов исследователя, «эстетической доминантой» творчества Етима Эмина является образ Бога. Новым словом в эминоведении является его исследование поэтической фоники Етима Эмина.
Общей характеристикой большинства работ о Етиме Эмине и Сулеймане Стальском является то, что они, отдавая дань идеологическим традициям соцреализма, исходят из классовых позиций. Все работы опираются лишь на часть творчества поэтов, которая чаще всего была искажена, даже подменена и фальсифицирована. В них не ставились вопросы искажения наследия поэтов идеологической цензурой, восстановления и атрибуции текстов. Вне поля исследования оставалось философско-мировоззренческое начало поэзии Эмина и Сулеймана, исследование особенностей их языка, стиля, поэтики.
Таким образом, имеющаяся на сегодня обширная научная и критическая литература о Етиме Эмине и Сулеймане Стальском не отвечает на многие вопросы, возникающие при оценке их творчества. Настоящее исследование охватывает вес круг перечисленных вопросов и опровергает установившееся в литературоведении искаженное мнение о творчестве Эмина и Стальского.
Объектом исследования является полное творческое наследие Етима Эмина и Сулеймана Стальского (лезгинские тексты стихотворений в сборниках разных лет изданий, их переводы на русский язык, неизданные стихи и находки последних лет); текстология и поэтика их произведений в сравнительном осмыслении.
Источниками служили: поэтические издания Эмина и Сулеймана на лезгинском и русском языках; научная и научно-публицистическая литература, рукописные сборники, автографы, письма и деловые бумаги (Эмина), материалы фондов, архивов и музеев, воспоминания современников, аудио-видеоматериалы (документальный фильм «Гомер XX века»).
Целью исследования является: 1) восстановление подлинных текстов сочинений Е. Эмина и С. Стальского; 2) установление общих черт и индивидуальных особенностей их поэтики, языка, стиля. Цель достигается проведением текстологического анализа текстов по полному корпусу сочинений Эмина и Стальского; выявлением и устранением искажений и фальсификаций; решением вопросов атрибуции и аттезы спорных произведений; установлением объективных и субъективных связей между идеологическими приоритетами времени, характером искажений и фальсификаций и личностными морально-нравственными и этическими качествами; изучением общих признаков и индивидуальных особенностей поэтики, языка и стиля творчества Эмина и Сулеймана методом сравнения и сопоставления однотипных стихотворений.
Теоретическая база диссертационного исследования – труды известных ученых-филологов теоретиков и историков литературы: М.М. Бахтина, С.М. Бонди, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, М.Л. Гофмана, Д.С. Лихачева, Б.В. Томашевского и др., посвященные как непосредственно вопросам литературоведения, филологии и лингвистики, так и вопросам понимания, критики, восстановления и атрибуции текстов. Изучались работы дагестанских литературоведов А.Г. Агаева, З.Н. Акавова, Ф.И. Вагабовой, Р.И. Гайдарова, Г.Г. Гамзатова, Р.Г. Кадимова, Н.В. Капиевой, Р.М. Кельбеханова, Г.М. Корабельникова, А.Ф. Назаревича, К.Д. Султанова и др., посвященные творчеству Е. Эмина и С. Стальского. Использовалась теоретическая база герменевтики как искусства и теории истолкования и понимания текста в трудах А. Бека, Ю. Борева, Э. Гуссерля, Х. Гадамера, П. Гайденко, В. Дильтея, Э.В. Ильенкова, И. Хладениуса, М. Хайдеггера, Ф. Шлеермахера, Г. Шпета и др.
Научная новизна исследования в том, что по тематике и содержанию, по методике и методологии оно заметно отличается от предыдущих работ, хотя и вобрало все ценное из них. Это первая работа в дагестанском литературоведении, где исследованы вопросы текстологии и поэтики в сравнительном изучении. В ней впервые: 1) выявлены случаи искажения, подмены и фальсификаций текстов в поэтических изданиях Эмина и Стальского; 2) раскрыты механизмы фальсификаций и искажений лезгинских текстов и их переводов; 3) дано научное обоснование искажениям, фальсификациям, подменам текстов, ложным интерпретациям, установлены и изучены истории искажений; 4) предложены принципы и методы восстановления текстов через анализ особенностей языка и стиля автора; 5) восстановлены исходные и оригинальные тексты стихотворений; 6) изложены методы атрибуции и аттезы спорных текстов; 7) выявлены и атрибутированы десятилетиями кочующие из одного издания в другое чужие сочинения в поэтических сборниках Е. Эмина и С. Стальского; 8) определен полный корпус произведений Е. Эмина и С. Стальского; 9) исследована и изучена в сравнении поэтика восстановленных произведений Эмина и Стальского; 10) в научный оборот вводятся новые источники и стихи Эмина и Сулеймана; 11) решены спорные вопросы биографического характера.
Методологическая основа исследования состоит из структурно-функционального и системного подходов научного анализа; методологии комплексного исследования, включающей междисциплинарные связи. Использованы современные научные подходы к духовному и художественному наследию, сравнительно-исторический метод в изучении и осмыслении литературного произведения, текстологические и герменевтические методы понимания и толкования текста, принципы «воли автора», «историзма», «эстетический критерий» оценки подлинности художественного произведения, критерии – «вкус», «чутье», «интуиция».
Методы исследования: аналитический, связанный с объективностью оценки произведений в контексте времени, эмпирический и теоретический, типологический и компаративистский, Принимая тезис, что метод диктуется «самим существом задачи», для анализа отличительных особенностей творчества изучаемых художников слова друг от друга, от плеяды их современников и от типологических признаков времени выбрана методика постижения внутреннего мира автора через художественно-эстетическую ткань его произведений. Для текстологического анализа и исследования поэтики применен и развит лингвостилистический метод с анализом слога, стиля и текстуальных совпадений. Эстетико-герменевтический принцип исходит из морально-этических норм как отдельной личности, так и общества в целом.
Теоретическая значимость исследования в том, что является первым в дагестанском литературоведении, где изложены принципы критического анализа искаженных текстов, методы и приемы восстановления текстов и решения вопросов атрибуции. Теоретические положения и методы, приведенные в диссертации, могут быть полезны при проведении текстологических исследований творчества художников слова.
Практическая значимость работы видится в том, что с нее начинается новый этап исследования и понимания творчества Е. Эмина и С. Стальского, опирающийся на полный корпус восстановленных произведений. В ней даются новые для дагестанского литературоведения и теории литературы принципы критического анализа текстов, методы атрибуции и аттезы, принципы исследования и сравнения поэтики. Научные положения и практические результаты диссертации могут быть использованы при подготовке лекций и спецкурсов по литературе, литературоведению, теории литературы, текстологии на филологических факультетах вузов республики. Выводы и положения диссертации могут быть использованы при разработке соответствующих разделов истории литератур народов Дагестана, при составлении учебников и пособий по дагестанской литературе. Все это послужит объективному пониманию творчества исследуемых поэтов и освободит их образы от субъективных оценок и ложных интерпретаций.