Введение к работе
Актуальность данной работы определяется объектом исследования. Полипредикативные конструкции актантного типа (далее - ППК AT) как особая система выражения модус-диктумных отношения между главным и зависимым предложениями в современном шорском литературном языке в сопоставительном аспекте ранее специально не исследовалась. Описание ППК AT - актуальная научно-исследовательская задача для сравнительно-исторического и типологического языкознания.
«Инвентаризация» грамматических систем языков позволяет выявлять как общие закономерности процесса формирования языка, так и особенности, обусловленные экстралингвистическими факторами. Особую значимость в этом отношении приобретает исследование малоизученных языков и введение в научный оборот неизвестных ранее фактов.
При описании систем малоизученных языков подвергается проверке и совершенствуется терминологический аппарат и методология исследования. Так, в современной лингвистике теория сложного предложения успешно развивается на основе концепции полипредикативности.
В шорском языкознании пока отсутствует системное и полное описание синтаксиса. Отдельные проблемы синтаксиса сложного предложения в шорском языке затрагиваются в работах Н. П. Дыренковой, Э. Ф. Чиспиякова, А. В. Есиповой, И. А. Невской1.
1 Дыренкова Н.П. Грамматика шорского языка - М -Л АН СССР, 1941 - 307 с
Чиспияков Э.Ф. Придаточные предложения в шорском языке Автореф дисс канд филол наук - Томск,
1973 -22 с
Целью работы является описание полипредикативных конструкций актантного типа в шорском языке. Сопоставительный аспект базируется на сравнении указанных конструкций в шорском языке с другими языками Южной Сибири (алтайским, хакасским и тувинским). Для достижения поставленной цели нами решались следующие задачи:
-
выявление и систематизация полипредикативных конструкций актантного типа в шорском языке;
-
проведение классификации выявленных структур по структурным типам;
-
проведение функционально-семантической классификации выявленных полипредикативных структур - описание семантики моделей, определение соответствия между структурными и функциональными типами;
-
типологически ориентированное описание системы полипредикативных конструкций актантного типа в шорском языке в сопоставлении с другими тюркскими языками.
Научная новизна работы. Описание полипредикативных конструкций актантного типа (ППК AT) в шорском языке проводится впервые. В данной работе семантика ППК AT анализируется с позиций способов выражения модус-диктумных отношений. Конструкции, выявленные в шорском языке, классифицируются и сопоставляются с аналогичными конструкциями в алтайских языках.
Объект исследования: синтаксис сложного предложения шорского языка в сопоставительном плане.
Предметом исследования являются полипредикативные конструкции актантного типа в шорском языке.
ЕсиповаА.В Определительные функции причастия в шорском языке Автореф дисс канд филол наук -Алма-Ата, 1982 -20 с
Невская И.А. Состав и функции деепричастий в шорском языке Автореф дисс канд филол наук -Алма-Ата, 1990 -21 с
Материалы и методы исследования. В работе используются письменные тексты на шорском языке, а также данные, полученные от информантов. Материалом исследования послужила выборка из художественных и других произведений на шорском языке. Это произведения Ф. С. Чиспиякова, Э. Ф. Чиспиякова, Г. В. Косточакова, шорские героические сказания, учебники и учебные пособия, словари и разговорники на шорском языке, а также записи, полученные в результате собственных лингвистических экспедиций, и другие источники. В необходимых случаях использовались факты из речи носителей языка.
Материалом для сопоставления с другими тюркскими языками послужили рад статей, монографий и диссертаций Е. И. Убрятовой по якутскому языку, М. И. Черемисиной по алтайскому и бурятскому языкам, Л. А. Шаминой по тувинскому и хакасскому языкам, С. Ж. Тажибаевой по казахскому языку и др.
Материалом исследования является выборка языковых примеров объемом примерно 4500 тысяч фраз из произведений шорской литературы, отчасти из переводных изданий, грамматик и специальных работ по синтаксису алтайских языков, а также из материалов, собранных в результате экспедиционной работы в Горной Шории. Информантами выступили носители языка.
Примеры, используемые в работе для иллюстрации теоретических положений, приводятся в орфографии на основе современного литературного шорского языка. Примеры, полученные от информантов, маркируются аббревиатурой по начальным буквам фамилии, имени, отчества. Для остальных же примеров в скобках приводится источник примера и страница (для примеров из книг).
Основной метод исследования - метод модельного описания предложения с применением двух видов анализа: 1) компонентного и 2) трансформационного. Нами анализировались готовые сложные предложения с точки зрения семантики и формы их компонентов, а также осуществлялись
различные преобразования предложений с изменением формы существующих компонентов, добавлением и исключением некоторых компонентов. Для оценки правильности построения изменяемых конструкций применялся лингвистический эксперимент, сущность которого заключается в том, что вновь построенная языковая единица предъявлялась информантам с просьбой проверить правильность преобразования и прокомментировать особенности конструкций с точки зрения семантики и прагматики. Такой метод помог полнее выявить семантические и синтаксические свойства языковых единиц, а также правила и закономерности их использования, что, несомненно, сложно сделать на материале только письменных источников.
В исследовании синтаксиса сложного предложения мы опираемся на терминологию, которая была успешно разработана и совершенствуется в настоящее время коллективом Сектора языков народов Сибири Института филологии СО РАН.
Работа выполнена в традициях новосибирской синтаксической школы. В диссертации на материале шорского и других алтайских языков Южной Сибири развиваются теоретические взгляды Е. И. Убрятовой, М. И. Черемисиной, Л. А. Шаминой, Т. А. Колосовой, Н. Б. Кошкаревой на природу сложного предложения в языках разных систем.
Практическое применение работы. Результаты исследования могут быть использованы при написаний пособий и учебников, при разработке учебных курсов по шорскому языку, в процессе преподавания тюркских языков в вузе, в курсе исторического языкознания, а также для инвентаризации грамматических систем языков в целом. Список моделей ППК AT и их дифференциальные признаки могут быть использованы в сравнительных и типологических исследованиях языков разных систем, различных методических пособиях как по синтаксису сложного предложения шорского языка, так и по общему языкознанию. Данные, полученные в ходе исследования и изложенные в работе, также могут быть использованы при
обучении шорскому языку как лиц, говорящих на нем, так и желающих изучить его. Полученные результаты, благодаря использованию единой разработанной базы в теории и терминологии, облегчают сопоставление языков других систем.
Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на международных, всероссийских и региональных конференциях, в том числе: на Международном лингвистическом симпозиуме LENCA-3 (Томск-2006), на Всероссийской научно-практической конференции «Наука в вузе: современные тенденции» (Новокузнецк-2007), на Международной конференции памяти А. И. Чудоякова (Новокузнецк-2008), на Юбилейной международной научной конференции «XXV Дульзоновские чтения» (Томск-2008) и на многочисленных методологических семинарах и заседаниях кафедры шорского языка и литературы.
Положения, выносимые на защиту:
-
В современном шорском литературном языке, как и в других алтайских языках (алтайском, хакасском и тувинском), полипредикативные конструкции актантного типа реализуются в двух вариантах (крупных блоках). Для первого блока характерно то, что зависимая предикативная единица выступает в функции подлежащего - это подлежашные ППК. Для второго блока характерно то, что зависимая предикативная единица выступает в роли прямого или косвенного дополнения, оформляясь при этом, одним из актантных падежей - это дополнительные ППК.
-
Структура ППК подлежащного типа реализуется в двух видах (моделях) в зависимости от грамматической природы предиката главной предикативной единицы. Первая модель конституируется глагольным финитным сказуемым. В этом случае глагольный предикат обладает всеми модальными характеристиками и имеет полную парадигму спряжения. Вторая же модель строится при помощи именного финитного сказуемого. Именной предикат выражает безличную оценку, и изменяется по временам и
наклонениям, и имеет нулевой аффикс, т.е. формально соотнесен с 3-м лицом единственного числа.
3. Полипредикативные конструкции дополнительного типа
реализуются в нескольких моделях в зависимости от коннектора между
главной и зависимой предикативной единицей. Коннектором мы называем
особое средство связи частей ППК, чаще всего коннектором выступает
аффикс падежа при зависимом (причастном) сказуемом. Таким образом, в
рамках данного блока выделяются ППК с коннекторами - винительным,
направительно-дательным и исходным падежами. Конструкции с
коннектором строятся по принципу модус-диктума. Главная предикативная
единица (ГПЕ) - модус, т.е. какая-либо психическая операция: восприятие,
мысль, чувство, оценка, а в зависимой предикативной единице заключен
диктум - определенное событие действительности, на которое направлена
реакция глагола ГПЕ. Другими слова это «изосемические» или
«развернутые» конструкции.
В состав конструкций данного блока также входят «эллиптические» ППК AT, семантика которых отражает модус-диктумные отношения между частями высказывания, но их структура существенно отличается от моделей ППК с коннекторами-падежами. В этих конструкциях модусная часть высказывания находится в препозиции к диктумной. Сказуемое предикативного узла выступает в двух грамматических спрягаемых формах: а) в виде причастия на -ган II =чатцан и б) в форме на =са.
4. Использование того или иного коннектора в предложениях
дополнительного типа всецело зависит от семантики глагола ГПЕ.
Винительным падежом управляют глаголы четырех подгрупп: оперирование
информацией, ее получение, хранение или утрата, а также передача другому
лицу, - но все эти подгруппы принадлежат к одной обширной лексико-
семантической группе глаголов психического действия с оперированием
данными (информацией). Направительно-дательным падежом управляют
глаголы, выражающие эмоциональное отношение и реакцию субъекта на
событие, действие или ситуацию, о которой идет речь в диктумной зависимой предикативное единице. Исходным падежом управляют глаголы лексико-семантической группы отстранения, отчуждения, отдаления от объекта, который вызывает негативное отношение, страх либо любую другую реакцию подобного рода.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и четырех приложений. Общий объем работы - 131 страница. Библиография включает 153 названия на русском и иностранных языках.