Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Веревкина Татьяна Викторовна

Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира
<
Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Веревкина Татьяна Викторовна. Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Веревкина Татьяна Викторовна; [Место защиты: Елец. гос. ун-т им. И.А. Бунина].- Липецк, 2009.- 226 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/786

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Этнолингвистическая линия изучения языка как одно из центральных направлений в антропологической парадигме лингвистики

1. Антропоцентризм как важнейший принцип современной лингвистики. Значение триады «язык - культура — этнос» для современной науки о языке 15

2. Языковая картина мира — важнейшее понятие современной лингвистической парадигмы 31

3. Сущность понятий «ментальность» и «концептосфера». Концепт как основная единица ментальносте 42

Выводы к первой главе 54

Глава 2. К истории и теории представлений о времени и пространстве

1. Понятие о временной и пространственной ориентации 57

2. Теория дейксиса как один из аспектов изучения языковой картины мира 62

3. Категория пространства в научной и языковой картинах мира, ее основные характеристики

4. Концептуальная модель времени, ее специфика 83

5. «Лингвистические парадоксы» пространственно-темпоральной ориентации 101

Выводы ко второй главе 107

Глава 3. Уникальность и универсальность картины пространства и времени в свете данных русского языка

1. Национальная специфика пространственно-временного континуума. Хронотоп как категория художественного текста 110

2. Концептуальный анализ темпоральных представлений русского народа

2.1. Русская этноязыковая картина времени 117

2.2. Русская модель времени в аспекте межкультурных связей.... 144

3. Уникальность русской языковой картины пространства

3.1. Основные репрезентанты этноязыковой картины пространства в концептосфере русского языка 154

3.2. Художественное пространство как элемент русской языковой картины пространства 187

Выводы к третьей главе 200

Заключение 203

Источники исследования 209

Литература 211

Введение к работе

Во многих лингвистических работах последних десятилетий акцентируется тот факт, что современная наука переживает настоящий «человеческий бум». Это связано с общим поворотом исследований к изучению «человеческого фактора» в языке, то есть к выяснению возможностей включения человека во всем многообразии его индивидуальных интеллектуальных, эмоциональных, психологических качеств в языковую парадигму, и, как следствие, с возникновением антропологической парадигмы языкознания. При антропологическом подходе к изучению языка провозглашается принцип постижения языка в тесной связи с бытием человека. Действительно, язык как средоточие человеческой сути формирует и в значительной мере организует рациональную, психическую и социальную сферы человека, закрепляет и предопределяет его представления о мире («картину мира»), образ мыслей, его поведенческие стереотипы. Языковая интерпретация восприятия мира - одна из сторон широкой проблематики «язык и мир человека», освещаемой в трудах многих исследователей. Развитие идеи о провозглашении человеческого фактора в качестве методологической универсалии лингвистических исследований нашло отражение в работах многих языковедов (В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б.Л. Уорфа, А.А. Потебни и др.), в том числе современных (Ю.Н. Караулова, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой, Г.А. Золотовой, Е.В. Падучевой, Ю.Д. Апресяна, В.А. Масловой и др.).

Вступление лингвистики в новый период своего развития потребовало разработки новой методологии и терминологии для дальнейших исследований: Как пишет Е.В. Постовалова, «в разные эпохи интеллектуально-духовной деятельности людей на первый план выдвигаются различные базисные категории, в значительной мере определяющие стиль мышления своего времени» (Постовалова: 1999, 3). Такие категории как бы консолидируют мыслительное пространство соответствующей эпохи и в большей степени определяют тип и характер предметов мысли, порождаемых ею. Так, появились понятия и термины, оперируя которыми языковеды могли точнее описать новые объекты

исследования, глубже проникнуть в новую проблематику: национальный характер, менталыюсть (менталитет), языковая картина мира {модель мира), концептосфера, концепт.

Важнейшими понятиями, системно описывающими соотношение «язык - культура — этнос», стали: языковая картина мира (концептуальная картина мира, модель мира), под которой понимается сформировавшаяся в общественном или индивидуальном сознании упорядоченная совокупность знаний о внешнем и внутреннем мире, зафиксированная в единицах языка; языковая личность - закрепленный в лексике базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка; ментальность - мировосприятие в категориях родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера; национальный характер - своеобразие национальных психологических черт, менталитета, национальных традиций и обычаев, проявляющихся в специфике национальной культуры, в языке и коммуникативном поведении народа; концепт - универсальная семантическая категория, отраженная в сознании человека, обозначенная словом данного языка и имеющая антропоцентрическую и культурологическую сущность, «уходящее в историю народа понятие, поименованное языком в виде лексического значения слова, лежащее в ментальной, духовной, социальной или физически необходимой жизненной сфере человека, осмысляемое средствами дейктической системы языка, существующее в своем собственном языковом окружении в качестве его центра».

Категории пространства и времени как окружающая нас действительность заслуживают особого внимания в лингвистических исследованиях. Мир полон разных физических тел, взаимодействующих друг с другом, он существует во времени и пространстве, и язык в основных чертах отражает это, описывает, используя разные языковые единицы (концепты). Данная работа посвящена изучению универсальных и национально специфичных концептов, формирующихся вокруг таких значимых фрагментов языковой картины мира, как пространство и время. Язык на разных уровнях закрепил в себе многие

важные для самосознания русского народа представления о времени и пространстве. В рамках нашей работы мы рассмотрели время и пространство на лингвистическом уровне (функционирование пространственных и темпоральных концептов в языке) с точки зрения национальной самобытности данного фрагмента русской языковой картины мира (отражение категорий пространства и времени в русском языке) и на уровне художественного восприятия (пространство и время художественного текста), что позволит составить полное представление о русской языковой пространственно-темпоральной модели и сделать на основе этого выводы об особенностях менталитета русского народа.

Актуальность данного исследования определяется, прежде всего, тем, что работа выполнена в рамках антропоцентрического направления в лингвистике и посвящена изучению значимого фрагмента русской языковой картины мира — пространственно-темпоральной модели и, в частности, отражению пространственно-временных представлений русского народа в языке. Понимание глубинных процессов формирования национальной концептосфе-ры русского этноса дает возможность понять и проанализировать особенности мировоззрения русского человека, основы русского национального характера, русской души. Национальная специфика пространственно-временных концептов в русском языковом континууме, исследование их культурологической значимости вызывает постоянный интерес у исследователей. В настоящее время это одно из наиболее сложных и одновременно широко разрабатываемых направлений изучения русской языковой картины мира, так как оно предоставляет уникальную возможность проникнуть в истоки культуры и истории русского этноса и объяснить некоторые особенности русской культуры в мировом культурно-социальном пространстве. Проникновение в национальную картину мира позволяет лучше осмыслить особенности характера, мировосприятия, поведения человека, а также раскрывает универсальные и национально специфичные черты, присущие языковой картине мира данного этноса.

Научная новизна данной работы состоит в системном подходе к заявленной проблематике. Особенностью исследований в данной сфере является достаточно узкий ракурс освещения проблемы: либо изучение проводится на материале отдельного иностранного языка, либо акцентируется текстооб-разующая роль темпоральности, либо рассматриваются отдельные аспекты русской языковой картины мира и т.п., в силу чего не представляется возможным составить полное представление о том, как в настоящее время выглядит русская языковая картина пространства и времени, как шло развитие и становление концептов, составляющих этот значимый фрагмент русской языковой картины мира. В нашем диссертационном сочинении на основе разнообразного теоретического и практического материала были обобщены «научные» и «наивные» (языковые) представления о категориях пространства и времени в виде построения целостных языковых картин пространства и времени, что позволило всесторонне проанализировать структуру и свойства категорий пространства и времени с точки зрения их универсальности и национальной специфичности, учитывая антропоцентрический и этнокультурный аспекты изучения данных понятий.

Материалом для данного исследования служат примеры из произведений классической художественной литературы (А.С. Пушкина, Н.М. Языкова, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Н.С. Лескова, И.С. Тургенева, М.А. Булгакова, И.С. Шмелева, А.А. Ахматовой, М.И. Цветаевой и др.); источником фактического материала — различные словари (толковые, фразеологические, этимологические и др.). Общий объем проанализированного языкового материала составляет 2000 примеров.

Объектом исследования являются ключевые пространственные и темпоральные концепты, представленные языковыми единицами с пространственной и временной семантикой, организующими один из фрагментов русской языковой картины мира, духовной культуры русского народа.

Основной предмет исследования — функционирование антропоморфных пространственных и временных концептов в русском языке, в том

числе в языке русской литературы, группирующихся вокруг основных концептов время и пространство.

Цели и задачи исследования

Цель нашего лингвокультурологического исследования в общем плане состоит в создании целостного представления о пространственно-временном аспекте действительности, отраженном в мировоззрении русского этноса через призму языка. Достижение данной цели видится нам в разработке более частных вопросов на базе данного фрагмента языковой картины мира посредством анализа отдельных языковых единиц (концептов). Иными словами, при более узком подходе цель настоящей работы заключается в исследовании русской языковой картины мира с точки зрения отражения в ней пространственного и темпорального параметров, а также в рассмотрении национально специфичных концептов, структурирующих один из наиболее значимых и сложных фрагментов русской языковой картины мира на основе категорий пространства и времени.

В соответствии с поставленной целью в работе предусматривается решение следующих задач:

дать характеристику понятийному аппарату, позволяющему вести изучение категорий пространства и времени с точки зрения теории языковой картины мира;

исследовать пространство и время как универсальные, общезначимые категории;

определить уникальность, знаковость для русского этноса категорий пространства и времени, составляющих один из важнейших фрагментов русской языковой картиной мира;

- определить структуру пространственно-темпорального фрагмента
русской языковой картины мира;

- рассмотреть взаимосвязь времени и пространства в качестве одного
из перспективных направлений в изучении русской языковой картины про
странства и времени;

выделить и проанализировать наиболее значимые концепты русской языковой картины пространства и времени;

установить текстообразующую роль хронотопа как пространственно-темпоральной модели художественного текста в русской литературе.

В процессе исследования использовались следующие методы и приемы анализа:

приемы обобщения, систематизации и классификации;

описательный метод, позволяющий на основе анализа эмпирического материала делать теоретические выводы;

метод теоретической интерпретации эмпирических данных и выявления тенденций и закономерностей;

- метод компонентного анализа, позволяющий выявить составные
части внутри концептуальной структуры;

синхронический и диахронический методы, способствующие описанию реализации концептов как в языке конкретного временного отрезка, так и длительного временного интервала;

метод анализа словарных дефиниций, раскрывающий семантическое окружение и особенности структуры концепта;

метод анализа парадигматических, синтагматических, а также ассоциативных связей слов-репрезентантов концептов, способствующий более полному описанию базового смыслового слоя концепта;

метод контекстуального анализа, с помощью которого можно изучить реализацию концепта и его репрезентантов в текстах художественных произведений.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в ее комплексном характере, в обобщении существующих в лингвистике подходов к изучению категорий пространства и времени, что позволило рассмотреть эти категории в аспекте русской ментальности. Полученные результаты, представленные в виде концептуальных моделей пространства и времени в русском языке, могут быть использованы в языковых и культурологических

исследованиях категорий пространства и времени, языковой картины мира в целом и ее фрагментов. Помимо этого, работа может быть значима для развития таких дисциплин, как лингвокультурология, этнолингвистика, лингвистическая аксиология, межкультурная коммуникация и когнитивная лингвистика. Практическая значимость работы состоит в том, что ее материалы и выводы могут применяться на занятиях в системе вузовского преподавания в курсе современного русского литературного языка (разделы «Лексикология», «Фразеология»), филологического и лингвистического анализа текста, теории языка, в курсах по выбору с культурологической и этнокультурологической направленностью, в преподавании русского языка как иностранного, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов. Кроме того, возможно применение материалов диссертации при проведении дополнительных и факультативных занятий по русскому языку и литературе в школе в рамках формирования культуроведческой компетенции учащихся. Возможно также использование результатов исследования в лексикографической практике, а именно при составлении словаря констант русской культуры и русского лин-гвокультурологического словаря, в дальнейших исследованиях, связанных с изучением специфики менталитета русского народа, в исследованиях по межкультурной коммуникации. Диссертация также может использоваться при формировании филологической культуры русской языковой личности. Основная идея филологической культуры состоит в формировании интереса к феномену языка, это особая ответственность перед словом, способность уважения к родному языку, благоговение перед той языковой купелью, в которой суждено пребывать каждому человеку, становясь личностью (Харченко 2003: т.1,3).

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Наиболее эффективным способом изучения языковой картины мира

в настоящее время признается метод ее реконструкции по фрагментам, среди

которых, в частности, выделяют время и пространство. Языковые модели

пространства и времени обладают как интернациональными, универсальными,

так и национально специфичными, уникальными признаками, что, в свою очередь, нашло отражение при формировании пространственно-темпорального фрагмента русской языковой картины мира.

  1. Являясь значимыми фрагментами как универсальной, общенациональной языковой картины мира, так и исконно русской, представления о времени и пространстве в русском языке задаются как «общечеловеческими», свойственными всем этносам, концептами, составляющими ядро национальной концептосферы, так и «собственно русскими», имеющими яркую этно-культурологическую специфику и зачастую не переводимыми на другой язык, формирующими, в свою очередь, периферию национального культурного мира. Русская языковая картина пространства и времени репрезентируется в языке с помощью ядерных концептов пространство и время и множества периферийных концептов: час, год, година, день, мгновенье, минута, миг, эпоха, век; простор, воля, удаль, раздолье, странничество, путь, дорога, степь и др.

  2. Взаимосвязь времени и пространства находит множество языковых реализаций в русской лексико-грамматической системе. Понятие времяпро-странство — историческая реальность, так как многие временные понятия первоначально вышли из пространственных {вертеть - веремя — время; тыкать - стык — угол сутки). Эта взаимосвязь лежит в основании такого языкового перехода, когда значения языковых форм развиваются в направлениях пространство (место) - время и время - пространство (место): время, а вернее, определенный временной срок обозначается через расстояние и, наоборот, место или расстояние - через срок (Город находится в двух часах ходьбы; я шел долго - прошел лес, потом поле). В русском языке возможна взаимозамена пространственных и временных понятий и на фразеологическом уровне: фразеологизмы не за горами, на носу означают и «скоро», и «близко» - зима не за горами (скоро) и Москва не за горами (близко).

  3. Пространство и время «взаимоопределяются» на уровне художественного мышления — в понятии хронотоп: в хронотопических лексемах вре-

менной узус раскрывается через пространственный, пространство осмысляется и измеряется временем.

5. Своеобразие русского художественного «времяпространства» выражается в существовании самобытных, индивидуальных концептов, используемых в особых авторских контекстах (концепты странничество и путь в произведениях Н.С. Лескова; концепт верста в творчестве М. Цветаевой), и в то же время общих, типологических концептов-моделей, в которых опредмечивается межнациональный культурный опыт; такие модели представляют собой особого рода содержательные формы, которыми каждый отдельный писатель пользуется как готовыми, индивидуализируя их содержание, но сохраняя в то же время заложенный в них общий смысл (мотив дома в различных культурах).

Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы данного исследования были изложены в докладах на научных конференциях различного уровня: Международной научной конференции «Русская классика: проблемы интерпретации (XIII Барышниковские чтения)» (Липецк, 2006), V Международной научно-практической конференции «Проблемы непрерывного образования: проектирование, управление, функционирование» (Липецк, 2007); на межвузовских конференциях «Лингвистика антропоцентризма и лингвокультурологическое знание в XXI столетии» (Липецк, 2006), «Современный русский язык в лингвокультурологическом пространстве» (Липецк, 2007), «Русский язык наших дней в социолингвистическом освещении» (Липецк, 2007), на научно-практических конференциях студентов, аспирантов и соискателей ЛГПУ (Липецк, 2004-2007). Апробация диссертационного исследования осуществлялась в процессе чтения лекций на физико-математическом факультете Липецкого государственного педагогического университета в рамках курса по выбору «Русская ментальность в зеркале языка». По теме диссертации опубликовано 10 работ, две из которых опубликованы в изданиях, реферируемых ВАК РФ.

Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников исследования и списка использованной литературы, содержащей 174 наименования. Текст изложен на 226 страницах рукописи.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного сочинения, ставятся основные цели работы и очерчивается круг сопутствующих задач, определяется объект и предмет исследования, характеризуется база фактического материала, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Этнолингвистическая линия изучения языка как одно из центральных направлений в антропологической парадигме лингвистики» рассматриваются этапы становления современной антропоцентрической парадигмы в языкознании и выявляется проблематика изучения человеческого фактора в языке, исследуются различные точки зрения на содержание понятий языковая картина мира {модель мира), ментальностъ, концеп-тосфера, конг{епт, определяются основные направления изучения языковой картины мира как важнейшей категории современной лингвистической парадигмы.

Вторая глава «К истории и теории представлений о времени и пространстве» освещает вопрос о теоретических основах исследования категорий пространства и времени в языке и различных подходах к определению сущности данных понятий. Категории пространства и времени изучались в лингвистике в различных аспектах (Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) 1994; Час в русской языковой картине времени 1995; Жизнь в терминах времени: эпоха, дни, век, времена 2004; Логический анализ языка. Язык и время 1997; Логический анализ языка. Языки пространств 2000; Падучева Е.В. К семантике слова время: метафора, метонимия, метафизика 1999 и др.). В нашем исследовании мы показали, что тесно связанные между собой понятия языковой картины мира и пространственно-темпоральной ориентации, являющейся значимым

фрагментом языковой картины мира, представляют интерес для исследователей как продуктивно развивающиеся направления в лингвистике.

Третья глава «Уникальность и универсальность русской языковой картины пространства и времени» ставит своей целью обобщить представления о пространственно-темпоральных концептах русской языковой картины мира на основе анализа языкового материала, представить целостный взгляд на исследуемый объект, проанализировав его с аспектов антропоцентризма русских языковых моделей времени и пространства, национальной специфики составляющей его концептосферы, особенностей коммуникативного поведения русского народа, понятий художественного времени и художественного пространства в русской литературе.

В заключении подводятся основные итоги работы, полученные в результате языкового и культуроведческого анализа категорий пространства и времени в свете современного этапа развития лингвистической науки, и намечаются перспективы данного исследования.

Антропоцентризм как важнейший принцип современной лингвистики. Значение триады «язык - культура — этнос» для современной науки о языке

В наши дни стало уже аксиомой признание антропоцентричности языка, провозглашение человеческого фактора в качестве методологической универсалии современных лингвистических исследований. Эта мысль неоднократно высказывалась в работах многих языковедов (в том числе Ю.С. Степанова, Ю.Н. Караулова, А. Вежбицкой, Е.В. Падучевой, Г.А. Золотовой, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Топорова, В.А. Масловой, В.Н. Телия и др.), придерживающихся точки зрения, что человек - это центр, через который проходят координаты, определяющие предмет, ключевые цели и задачи, методологию и основные направления лингвистики конца XX и начала XXI века с ее взглядом на язык как на культурный код нации, а не просто как на орудие коммуникации и познания. А между тем так было не всегда. Хотя сегодня уже трудно представить себе тот период развития науки о языке, когда язык рассматривался без учета человеческого фактора, а лингвистика, по образному выражению СЕ. Никитиной, была «бесчеловечной» (Никитина 1989: 34). Потребовались усилия многих и многих исследователей, чтобы подойти к осознанию того факта, что «антропоцентризм языка требует антропоцентрически ориентированной лингвистики» (Щеулин, Попова 2002: 4).

Интерес к изучению человеческого аспекта в науке о языке возник не в последние десятилетия, а значительно раньше. Одним из пионеров в этой области лингвистики, провозгласившим человека тем феноменом, который определяет и консолидирует науку о языке, является Вильгельм фон Гумбольдт. В своей работе «Характер языка и характер народа» Гумбольдт писал: «Человек думает, чувствует и живет только в языке, он должен сначала сформироваться посредством языка» (Гумбольдт 1985: 378), обосновав тем самым идею существования неразрывной взаимосвязи между языком и человеком. Гум-больдтовское понимание языка как «мира, лелшщего между миром внешних явлений и внутренним миром человека» (Гумбольдт 1984: 304), как «не просто внешнего средства общения людей, поддержания общественных связей», но средства, «заложенного в самой природе человека и необходимого для развития его духовных сил и формирования мировоззрения» (Там же: 51), стало одним из постулатов лингвистики антропоцентризма. Изучение же языка, по Гумбольдту, «не заключает в себе конечной цели, а вместе со всеми прочими областями служит высшей и общей цели совместных устремлений человеческого духа, цели познания человечеством самого себя и своего отношения ко всему видимому и скрытому вокруг себя» (Гумбольдт 1985: 383). Осознание тесной взаимосвязи языка и человека имело следствием принятие двух методологических принципов: 1) познание человека неполно, а точнее невозможно, без изучения языка и 2) понять природу языка и дать ей объяснение можно, лишь исходя из мира человека. Первый принцип был положен Гумбольдтом в основу учения о человеке (сравнительной, всеобщей и философской антропологии). Второй принцип, который можно назвать антропологическим, был избран в качестве базисного в лингвофилософской теории языка (Ще-улин, Попова 2002: 4). Эти идеи немецкого ученого, по замечанию В.И. По-стоваловой, являются близкими нашей эпохе: «В настоящее время наблюдается тенденция к синтезу ряда смежных наук и отказу от глубоко разъединяющих процессов все возрастающей и часто неоправданной дифференциации научных дисциплин. В этом плане Гумбольдт, выдвигающий идею создания целостной науки о человеке, оказывается близким нашей эпохе» (Постовалова 1982: 6-7).

В 20-е гг. XX века в продолжение теории В. фон Гумбольдта датским лингвистом О. Есперсеном была высказана идея понимания человеческой деятельности в качестве сущности языка. В своей «Философии грамматики» он утверждал: «Сущностью языка является человеческая деятельность - деятельность одного индивида, направленная на передачу его мыслей другому индивиду, и деятельность этого другого, направленная на понимание мыслей первого» (Есперсен 1958: 15).

Следующей значимой вехой в эволюции данной идеи явилась формулировка ключевого тезиса антропоцентрического аспекта языкознания французским ученым Э. Бенвенистом, сделавшим огромный шаг от лингвистики системоцентричной, которая объясняла основные языковые процессы особенностями самой языковой системы, к лингвистике антропоцентричной. Он выдвинул теорию языка как возможности реализации личностного начала в человеке. «Невозможно вообразить человека без языка и изобретающего себе язык... В мире существует только человек с языком, человек, говорящий с другим человеком, и язык, таким образом, необходимо принадлежит самому определению человека» (Бенвенист 1998: 293). Последний вывод и стал исходным тезисом лингвистики антропоцентризма. Целую главу своего значимого труда «Общая лингвистика» Э. Бенвенист посвятил рассмотрению субъективности в языке, или, по определению Ю.С. Степанова, формулировке антропоцентрического принципа, согласно которому местоимение «я» ("ego") является первичным носителем «фундаментального качества языка в процессе его реализации» (Бенвенист 1998: 294). Характеризуя язык прежде всего как «феномен человеческий», Э. Бенвенист также писал: «В человеке он (язык. -Т.В.) связующее звено жизни психической и жизни общественно-культурной и в то же время орудие их взаимодействия. На основе этой триады терминов -язык, культура, человеческая личность - могла бы быть создана другая лингвистика (Бенвенист 1998: 45).

Понятие о временной и пространственной ориентации

Представления о времени и пространстве пронизывают человеческую культуру на всем протяжении ее развития. Трактовки времени и пространства неразрывно связаны с самыми фундаментальными представлениями о действительности - с трактовкой бытия, смысла жизни, основ всей человеческой деятельности, как познавательной, так и практической, и аккумулируются в культуре каждого этноса, в его ключевых культурных концептах. В общем плане эта проблема не нова, ей посвящены отдельные монографии («Логический анализ языка: язык и время», 1997; «Логический анализ языка: языки пространств», 2000); она ставилась в лингвистических трудах Е.С. Яковлевой («Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия)», 1994), Ю.Д. Апресяна («Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира», 1995а), А.Д. Шмелева («Русская языковая модель мира. Материалы к словарю», 2002) и др. Но в последнее время ученые вновь обратились к рассмотрению этого вопроса, к более детальному его изучению, придав тем самым новое звучание уже известной проблематике, прежде не ставившей своей целью формирование целостного взгляда на теорию пространственно-временного континуума, а освещавшей лишь отдельно взятые аспекты. Появляются интересные лингвистические и психологические исследования по восприятию человеком пространства и времени, что дает нам основу для дальнейших поисков в области пространственной и темпоральной ориентации.

Категории пространства и времени как основные философские понятия окружены множеством сложных ассоциаций, что, собственно, и делает их фундаментальными концептами многих культур. Не случайно поэтому они исследуются многими науками, формируя объекты анализа для философии и культурологии, математики и физики, психологии и лингвистики, естествознания и социологии и других точных и гуманитарных наук. Но, несмотря на такое пристальное внимание со стороны самых разных сфер научного знания, единого взгляда на понимание данных важнейших концептов в различных науках до сих пор не выработано. И вот в чем, на наш взгляд, причина данного парадокса. Если познакомиться с теориями времени и пространства, изложенными в обычных учебниках, и принять за должное, «на веру» все прочитанное, то, как утверждают некоторые ученые, можно пройти мимо противоречий, влекущих за собой колоссальную проблему — проблему определения современной наукой категорий пространства и времени (Философия-культура... 2000: 45). Когда-то Альберт Эйнштейн так ответил на вопрос о том, как ему удалось создать общую теорию относительности, перевернувшую все представления о физической реальности бытия, в том числе и о пространстве и времени: «Все мои коллеги-физики еще в гимназии поняли, что такое пространство и время. А я так и не смог понять. Вот и пришлось думать самому» (цит. по: Философия-культура... 2000: 45). Другими словами, данная проблема скрыта вводящими в заблуждение факторами - всеобщим «пониманием» и изученностью, но от того она не менее остра: вопросы о бесконечности пространства-вместилища и о неохватности, неопределенности понятия времени до настоящего момента остаются остро дискуссионными.

Ряд ученых выдвигает теорию о существовании двух концепций пространства и времени: субстанциональной (от лат. substantia — сущность) и реляционной (лат. relativus - относительный). Первая предложена Демокритом и Ньютоном, которые трактовали эти категории как самостоятельные сущности. Вторая концепция сформулирована Платоном, Аристотелем и Лейбницем (и в начале XX века подтверждена В.И. Вернадским), считавшими время и пространство объективными, независящими от человека формами бытия материи, но тесно связанными с самой материей. Н.И. Лобачевский, а вслед за ним А. Эйнштейн доказали, что и время, и пространство - движущиеся материи. Современные философы чаще всего пространство и время определяют так:

«Пространство есть форма бытия материи, характеризуемая такими свойствами, как протяженность, структурность, сосуществование и взаимодействие», оно «есть форма координации существующих объектов, состояний материи»; время - тоже форма бытия материи, характеризуемая такими свойствами изменения и развития систем, как длительность, последовательность смены состояний; это «форма координации сменяющихся объектов и их состояний» (Спиркин 2001: 253). Время и пространство входят в одну и ту же категорию - категорию бытия. Так, по Ньютону, существуют абстрактное пространство и абстрактное время, оба из которых являются «вместилищами»: одно для вещей, другое - для событий (Философский... 2002: 24).

Таким образом, согласно современному учению о бытии, пространство и время - это всеобщие формы существования координации объектов в мире, где все простирается и длится, обладающие своими особенностями. Пространство имеет три измерения: длину, ширину и высоту, а время лишь одно - направление от прошлого через настоящее к будущему, оно неотвратимо, неповторимо и необратимо.

Культурологический аспект изучения пространственно-временной ориентации интересовал и интересует многих лингвистов. К примеру, В.А. Маслова, вслед за исследованиями Т.В. Топоровой, подчеркивает важность культурологического подхода при рассмотрении категорий пространства и времени, которые, благодаря свойственным им универсальности и всеобъемлющему характеру, «формируют пределы, в которых развертывается человеческая жизнь, тем самым они определяют все остальные категории, связанные с антропоцентрической сферой: судьбу, право, социальное устройство...» (Маслова 2004: 81). В.А. Маслова указывает, что эти категории «не только образуют пассивную рамку происходящего, но и констатируют природу самих событий, активно воздействуя на них» (Там же: 81).

Национальная специфика пространственно-временного континуума. Хронотоп как категория художественного текста

Данная глава посвящена анализу русской языковой картины пространства и времени с позиции обобщения самых разных направлений в ее исследовании. Мы постараемся представить целостный взгляд на исследуемый объект, проанализировав его с аспектов антропоцентризма русских языковых моделей времени и пространства, национальной специфики концептосферы, особенностей коммуникативного поведения русского народа, понятия художественного времени и художественного пространства в русской литературе.

Создаваемая языком модель, или картина мира, - это субъективный образ объективного мира, сконцентрировавшего в себе черты человеческого способа миропостижения, - антропоцентризма, пронизывающего весь язык. Рассматривая в рамках данной работы пространственную и временную картины мира в разрезе проблем современной лингвистики, которая отличительной чертой любой языковой модели называет ориентированность ее на человека, отмечаем, что признаки антропоцентричности также нашли отражение в русских языковых моделях времени и пространства. В.Г. Гак отмечал, что «...в бытии ... особое значение имеют два аспекта: действующий субъект и окружение» (Гак 1997: 124), иными словами, нет пространства и времени вне человека.

Одним из важнейших направлений в изучении языковой картины мира является разностороннее исследование национально специфичных для данного языка концептов, которые несут в себе, по выражению Г. Гачева, «оригинальность мировоззрения» и «неповторимость логических путей», олицетворяют национальную целостность, «то есть, единство национальной природы, склада психики и мышления» народа (Гачев 1998: 11). В языке вербализуется культура народа, так как именно язык аккумулирует ключевые концепты культуры, транслируя их в знаковом, вербальном воплощении. Ядро национальной концептосферы составляют те понятия, которые свойственны всем народам и формируются из такого ограниченного набора концептов и констант, как родина, мир, земля, религия, семья, время, э/сизнь, смерть и т.д., хотя в каждой культуре конкретное их наполнение разное. Периферию же национального культурного мира, или национальной концептосферы, составляют концепты, имеющие яркую национальную специфику, не переводимые на другой язык; они и обусловливают национальные особенности коммуникативного поведения народа.

Национальная картина мира - это целостная модель, свойственная определенному типу культуры, некий инвариант, проявляющий себя через варианты: научную, религиозную, художественную и другие картины мира. Художественная картина мира, наряду с научной, социальной и психологической картинами, составляет существенную грань концептуального образа бытия, действительности. Пространство и время, в свою очередь, «взаимоопределяются» и на уровне художественного мышления. Художественный образ по своей сущности является художественным отражением и духовно-практическим преобразованием действительности. Отражая действительность, искусство не может не отражать и пространственно-временные формы ее существования: по словам Эрнста Неизвестного, в искусстве пространство и время неизбежно связаны с изображаемым (цит. по: Яковлева Е.С. 1994: 18). Пространство и время - это универсальные определения художественного образа, основные характеристики его бытия.

Понятие художественного времени и художественного пространства в общих чертах зародилось очень давно. Еще у древних греков «внутри космоса» время было дано «в модусе пространственности»: «год» отождествлялся с небом, солнцем, землей и т.д.». Сущность поэзии, к примеру, в широком значении сводилась к той силе, которая, «исходя из пространства, действует во времени». Но это было, как указывает Ю.Э. Михеев, не слияние пространства и времени воедино, а попеременная их подмена друг другом (пространства временем, времени пространством): это еще не пространство-время, а пространство и время. Воедино они сливаются позже, только в теории относительности, образуя неразрывное понятие — единый четырехмерный континуум, который получит выражение в афористической формуле Минковского «Никто не замечал места иначе, как в определенное время, и не замечал времени иначе, как в определенном месте» (Михеев 1996: 146).

Наряду с философией, достоверным свидетельством историко-культурного, ценностного осмысления времени стало искусство. Время может протекать для человека с увлекательной быстротой и тягостной медлительностью, минута может быть драгоценностью, которую боишься упустить, и скукой, которую стремишься избыть. Время спешит и тянется, радует и обременяет. Время только кажется для всех одинаковым, на самом деле оно разное, и «особое чувство времени» зависит от того, как живет человек, чем он наполняет свою жизнь. Время «содержательное» и время «пустопорожнее» на самом деле реально движется по разным законам. Эйнштейновская относительность времени преломляется в художественных произведениях особым образом. Писатель обращает внимание на своеобразную диалектику времени: мгновение, минута, час, заполненные интересным содержанием, пробегают особенно быстро и незаметно, но большие массы времени, целые годы, богатые событиями, проходят гораздо медленнее, чем пустые и убогие.

Похожие диссертации на Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира