Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Способы вербализации понятия "возраст" в русском языке Марзук Фадхил Аббас

Способы вербализации понятия
<
Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия Способы вербализации понятия
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Марзук Фадхил Аббас. Способы вербализации понятия "возраст" в русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Марзук Фадхил Аббас; [Место защиты: Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта]. - Калининград, 2008. - 238 с. РГБ ОД, 61:08-10/696

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ «ВОЗРАСТ» В СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ 10

1. Социокультурная обусловленность представлений о возрасте 11

2. Лексема «возраст» в памятниках письменности: становление и развитие понятия 18

3. Особенности вербализации понятия «возраст» в русском языке 21

4. Возрастные номинации в лингвистических исследованиях 30

5. «Возрастная лексика»: границы понятия 37

Выводы 40

ГЛАВА II. ПОНЯТИЕ «ВОЗРАСТ» В ТРУДАХ В.И. ДАЛЯ 42

1. Представление о понятии «возраст», особенности возрастной периодизации в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля 43

1.1. Понятие и возрастная периодизация «молодости» 47

1.2. Понятие и возрастная периодизация «зрелости» (среднего возраста) 69

1.3. Понятие и возрастная периодизация «старости» 74

2. Вербализация понятия «возраст» в паремиях 83

2.1. Период «старости» в русских пословицах 85

2.2. Период «молодости» в русских пословицах 89

2.3. Противопоставления «молодости» и «старости» в русских пословицах 91

Введение к работе

Исследования понятийных категорий и их вербализации в языке осуществляются в рамках новейших направлений современной лингвистики - лингвокультурологического и когнитивного подходов к языку. В ряду актуальных проблем этого направления - задача выявления национально-культурных и социально-групповых картин мира (см., например: Н.Ф. Алефиренко, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, А. Вежбицкая, А.А. Залевская, Ю.Н. Караулов, В.И. Карасик, В.Т. Клоков, В.В. Колесов, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, З.Д. Попова, И.А. Стернин, Г.Г. Слышкин, Н.В. Уфимцева, Г.И. Берестнев и др.).

В рамках антропоцентрической парадигмы язык изучается в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовным миром. Одной из проблем характеристики картины мира является определение соотношения универсального и вариативного в структуре и содержании понятий.

Такое понятие как «возраст» играет важную роль в концептуализации мира, поскольку на основе представлений, знаний, оценок, связанных с возрастными периодами жизни человека, происходит осмысление различных явлений действительности.

В связи с этим безусловную актуальность приобретают исследования различных аспектов указанного понятия. Однако в большинстве работ данного направления выявляется национальная специфика возрастных концептов посредством сравнения их вербализаций в разных языках (Н.В. Крючкова, Е.И. Бондаренко, Д. Кацкова, Ю.В. Матвеев, Н.А. Серебрякова), анализируется разница в объеме и границах обозначаемых понятий в разных языковых сообществах (В.Г. Гак), исследуются преимущественно частные возрастные концепты на разножанровом языковом материале (А.Т. Ашхарова) либо разные концепты в рамках одного жанра (Н.Н. Кузнецова), проводятся диахронические и региональные исследования по данной

проблематике (Е.И. Зиновьева, Г.И. Любимова). Комплексный же анализ вербализации этого понятия, насколько нам известно, ранее не проводился.

Кроме того, вплоть до настоящего момента исследование указанного концепта на столь разнородном языковом материале не предпринималось.

Актуальность же данного подхода обусловлена его целесообразностью, поскольку, во-первых, сравнение данных различных словарей дает возможность выявить трансформации в значениях слов, обозначающих возрастные периоды и наименования лиц по возрастному признаку. Во-вторых, анализ словообразовательных гнёзд, представленных в словарных статьях словаря Даля, позволяет актуализировать утраченное со временем смысловое наполнение корневых морфем, вербализующих понятие «возраст». В-третьих, исследование паремий раскрывает оценочный компонент указанного понятия и связанных с ним категорий. В-четвертых, привлечение материала авторского текста позволяет сравнить вербализацию понятия «возраст» в элитной культуре (литературном языке XIX века) и культуре народной, крестьянской (пословицы и поговорки).

Объектом изучения в данной работе являются фрагменты лексической системы русского языка, связанные с обозначением возраста, соответствующие оценочные коннотации, ассоциативные связи слов возрастной семантики, а также некоторые аспекты их дискурсивного функционирования.

Предметом исследования стало отражение представлений о возрасте в лексико-семантической системе и в авторском тексте.

Цель диссертационного исследования состоит в том, чтобы описать особенности вербализации понятия «возраст» в различных источниках: художественном тексте (роман Л.Н. Толстого «Война и мир»), фольклорных жанрах (Сборник Даля) и лексикографических источниках (современные толковые словари и Словарь Даля).

Достижению указанной цели подчинено решение следующих задач:

выявить лексико-семантические репрезентации понятия «возраст» в русском языке на материале толковых словарей;

проанализировать представления понятия «возраст»;

рассмотреть принципы организации содержания понятия «возраст» в русской языковой картине мира;

- охарактеризовать и проанализировать особенности осмысления
понятия «возраст» в нормативно-ценностной картине мира русского этноса;

описать характер использования языковых единиц, вербализующих понятие «возраст» в художественном тексте;

сопоставить варианты вербализации исследуемого понятия в разных социальных группах;

- выявить специфику и актуальность использования той или иной
возрастной лексики для разных типов текстов.

Методологической базой исследования являются философские положения явления и сущности, части и целого, диалектического единства противоположностей.

В работе использовались следующие методы и приемы:

- описательный метод, включающий приемы наблюдения,
интерпретации, сопоставления, обобщения и типологизации;

метод семантического анализа разнотипных языковых и речевых единиц, «участвующих» в репрезентации понятия «возраст»;

методика концептного анализа паремического варианта культурного концепта.

Материалом для исследования послужили данные картотеки объемом 4000 единиц (лексические, паремические единицы, устойчивые сочетания, содержащие возрастную лексику), извлеченные методом сплошной выборки из романа Л.Н. Толстого «Война и мир», сборника «Пословицы русского народа» и «Толкового словаря живого великорусского языка»

В.И. Даля.

Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые проведено комплексное исследование вербализации понятия «возраст» на разнородном языковом материале.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что содержащиеся в нем наблюдения и выводы способствуют дальнейшей разработке проблемы вербализации понятийных категорий.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты работы имеют прикладной характер и могут быть использованы при чтении лекционных курсов по проблемам описания языковой картины мира, в курсах по когнитивной лингвистике, лингвострановедению, межкультурной коммуникации. Конкретные наблюдения над семантикой, функционированием языковых единиц, вербализующих понятие «возраст», могут быть полезны при составлении разнообразных словарей - толковых, семантических, концептов.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации докладывались на научных конференциях фестиваля студентов, аспирантов и молодых ученых «Молодая наука в классическом университете» (Иваново, 2004), на III Всероссийской научной конференции «В.И. Даль в парадигме идей современной науки: язык - словесность -культура — словари» (Иваново, 2005); на III Международном форуме «Образование, наука, производство» (Белгород, 2006), обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Ивановского государственного университета (Иваново, 2007).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения, в котором представлены особенности употребления слов — названий возрастных периодов в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».

Положения, выносимые на защиту:

  1. Понятие «возраст» отражает знания и опыт этноса, особенности его мировидения и культуры и получает воплощение в языковых единицах текстов разных типов.

  2. Понятие «возраст» относится к числу универсальных и включает в себя знания, представления, оценки, ассоциации и образы, вербализованные во множестве устных и письменных текстов.

  3. Русская языковая картина мира содержит наивные знания о возрасте как сложном явлении, которое характеризует физическое, душевное и социальное состояния человека и определяет его существование во времени, что позволяет говорить о наивной возрастной психологии.

  1. В структуре понятия возраст можно выделить универсальные составляющие (константы) и вариативные элементы. К универсальным относится структура понятия «возраст», представленная как упорядоченная последовательность основных периодов: детство, молодость, зрелость, старость. Вариативные элементы касаются членения возрастной шкалы (количества выделяемых возрастных периодов), степени номинативной дробности в репрезентации понятия «возраст», характеристик и оценок, приписываемых возрастным периодам.

  1. Наибольшим количеством лексем репрезентуются в русском языке понятия «детство» и «молодость», что говорит о наибольшей значимости именно этих понятий для носителей языка.

6. О сужении и расширении понятия «возраст» можно говорить не только в
синхронической перспективе в разных языковых сообществах, но и в
диахроническом плане в рамках одной языковой групп.

7. Каждый возрастной период ассоциируется с определенными
физическими, психическими и социальными характеристиками людей, во
многих возрастных номинациях присутствует аксиологический компонент,

благодаря чему возможно создание ярких литературных образов, противопоставление героев и характеристика их взаимоотношений.

8. Исследование социо-культурного варьирования понятия «возраст», выявляющее специфику языкового осознания возраста, имеет не только собственно лингвистическую значимость, но представляет интерес для всех наук, в центре внимания которых находится человек. Специфика языкового осознания возрастных периодов в разных социо-культурных средах обнаруживает универсальное и культурно обусловленное в представлениях о человеке.

Социокультурная обусловленность представлений о возрасте

Возраст - важнейшая характеристика человеческого существования. Особенности культуры конкретного сообщества часто базируются на специфике отношений разных возрастных групп. Представления людей о возрастах жизни достаточно сложны. Деление на возрастные группы обусловлено не только биологическими параметрами, но и социальными особенностями: структурой общества и культурой (в том числе и языком, языковой картиной мира). Сложность понятия «возраст» иллюстрируется фактами языка, где выделяется большое количество терминологических сочетаний, употребляемых в разных научных областях, например: биологический, хронологический, соматический, психический возраст.

Жизнь человека включает в себя несколько возрастных этапов. Однако точно указать их количество и четкие временные границы весьма сложно. Возрастные периоды образуют нечеткое множество, подверженное воздействию разнообразных культурно-исторических, собственно социальных, семиотических, возрастных и иных факторов. Все эти факторы влияют на осознание возрастной структуры общества, особенностей тех или иных возрастных групп и оценочное отношение к ним. Вместе с тем в разных лингвокультурных сообществах существуют и некие стереотипные представления о возрасте, находящие отражение в различных национальных языках. Изучение таких стереотипных образов должно опираться на разнотипные источники: лексикографические, текстовые, дискурсивные и экспериментальные данные.

Отнесение человека к той или иной возрастной группе, а также представление о характерных особенностях того или иного возраста могут быть различными в разных культурах и исторических эпохах. Как отмечает В. Фойт, «классификация возрастных групп вытекает из определенных изменений социальных и биологических функций, изменений, которые заставляют подразделять людей на младенцев, детей, подростков, взрослых и, наконец, стариков. Однако даже в культурах, представляющих в общем одну и ту же цивилизацию, конкретные системы возрастных групп могут довольно сильно различаться» [Фойт 1977: 183].

В Средние Века во Франции, как отмечает Ф. Ариес, были распространены периодизации «возрастов жизни», основанные на числовом символизме (например, на совпадении числа возрастов и числа планет или знаков зодиака и т.п.). Так, одна из подобных периодизаций выделяла 7 возрастов, соответствующих 7 планетам; другая классификация разделяла жизнь человека на 12 периодов, которые соответствовали 12 месяцам года или 12 знакам зодиака. Подобные возрастные периодизации условны и с современной точки зрения наивны и бессодержательны, так как не отражают ни реальных биологических возрастных изменений, ни социальных функций, свойственных людям того или иного возраста.

В средневековых научных периодизациях использовалась в основном латинская терминология. При этом французский язык отражал совсем иную, более реалистичную возрастную периодизацию. «В XVI веке, когда было предложено перевести эту терминологию на французский, оказалось, что во французском языке, а следовательно, и во французском словоупотреблении значительно меньше слов этого типа, чем в латинском, по крайней мере чем в ученой латыни... Во французском языке мы имеем большие трудности, чем в латыни, так как в латыни имеются наименования для семи возрастов жизни (как и для семи планет), в то время как во французском только три наименования, а именно, детство, молодость и старость» [Ариес 1977: 229].

Лексема «возраст» в памятниках письменности: становление и развитие понятия

Е.И. Зиновьева в своей статье исследует словоупотребление лексем рост и «возраст» в деловых памятниках XVI - XVII веков [Зиновьева 1990]. Автор анализирует изменение семантики слова «возраст» на- - основе словесных портретов людей, попавших в кабалу. Кабальные книги представляли собой запись кабал - договоров о займе денег и передаче себя в холопство заимодавцу. В памятниках древнерусского языка оба слова рост и «возраст» имели два значения «рост, высота» и «лета человека от рождения, возраст». В значении «рост» слово «возраст» встречается только в текстах ранних кабал (с 1596 по 1603 гг.), а в более позднее время (1614-1616 гг.) наблюдается употребление слова возраст в значении «годы».

Возраст холопа описывается в кабальных книгах при помощи существительных «рост» и «возраст» (преимущественно используется словоформа возрастом), также употребляются слово собою и словоформа родом: ростом человек молод, возрастом молод, собою молод, родом лет в сорок [Зиновьева 1990: 50-51]. Для характеристики возраста закабаляемого используются прилагательные молод (млад) и стар. Возраст детей может описываться так: мал, невелик, маленька, у грудей. О людях среднего возраста говорится: леты в середович, в летех в середович, собою в середович, всередович. Е. И. Зиновьева пишет: «Рост детей, которые ещё продолжают расти, не достигли ещё окончательной высоты, описываются в ранних кабалах следующими способами: возрастом недоросток, несрост...» [там же: 50].

Исследователь отмечает, что «существительные «рост» и «возраст» используются в текстах ранних кабал и для характеристики фигуры, телосложения человека: ростом (возрастом) плоек, возрастом полной человек...» [там же: 52 - 53].

В статье «Великий возрастом» Л.Ф. Фролова анализирует словоупотребление лексемы возраст в диахронической перспективе, раскрывая особенности семантики слова. Исследователь полагает, что «стремление носителей языка к точному, дифференцированному использованию лексических единиц в период, когда происходит становление норм словоупотребления, способствовало обособлению ранее тождественных по смыслу слов возраст и рост» [Фролова 1987: 98].

Автор статьи приводит примеры из памятников письменности и утверждает, что «длительная традиция употребления в языке дала обобщённое значение слову возраст, которое стало использоваться как термин» [там же].

В статье Л.А. Сараджевой, Н.В. Сороколетовой «Семантическое макрополе «Время как мера земного бытия» (К истокам русских возрастных обозначений)» авторы ставят перед собой цель - выявить русские возрастные наименования, имеющие важное значение с точки зрения духовного мира древнейшей поры и истории социума [Сараджева, Сороколетова 1997]. Исследователи приводят компоненты, входящие в макрополе возрастных обозначений (МВО): «1) обозначение человеческих поколений и связанных с ним характеристик [дитя, ребёнок, младенец; юноша (молодой); муж (взрослый); старик (зрелый, ветхий, древний)]; 2) временная протяжённость [век, вечность, возраст (пора); рождение, жизнь, смерть; детство, молодость, старость]» [Сараджева, Сороколетова 1997: 46].

Авторы статьи пишут: «Возрастные характеристики обнаруживают связь с природными циклами... Номенклатура этих фаз ориентирована прежде всего на описание эволюции мужской жизненной силы и является, следовательно, андроцентричной по преимуществу» [там же: 47]. Как полагают учёные, возрастная градация сохраняет актуальные связи с её мифопоэтическими истоками, аграрной магией - стержнем языческого культа, где проявляется ориентация на малый (годовой) и большой (жизненный) циклы.

Авторы статьи считают, что «для славянской языковой традиции, продолжателем которой является русская, характерны четыре возрастные группы: 1) orb-( orbe), 2) jun-( junoxb, junosa, junakb, junbcb); 3) mozb; 4) star- ( starbCb, starikb)» [там же: 48]. Они отмечают, что характерной особенностью в славянской языковой традиции является формирование на базе половозрастной (биологической) классификационной системы социальной терминологии.

Представление о понятии «возраст», особенности возрастной периодизации в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля

Лексема «возраст» помещена В.И. Далем в словарной статье "Взрастать" [СД]. Заголовочное слово толкуется как «расти в молодости, достигать постепенно полного роста, величины, силы; мужать, близиться к полному развитию». Акцент в толковании сделан на том, что человек имеет позитивное развитие, становится со временем более совершенным.

В данной словарной статье В.И. Далем представлены следующие слова: «взрастать», «возрастать», «возрасти», «взрасти», «взрость», «взращивать», «взращать», «возращать», «взрастить», «возрастить», «взращиваться», «взрастание», «возрастание», «взроет», «взрослость», «взрослый», «возраст», «возрастный», «взращиванье», «взращение», «возращение».

Некоторые из приведенных лексем считаются на современном этапе развития языка однокоренными, другие выделяются в отдельные словообразовательные гнезда: взрослый взрослость; возраст — возрастный.

Непосредственно с понятием возраста В.И. Даль связывает представление о заботе и воспитании. Об этом свидетельствуют толкования нескольких слов, например, «взрастить или возрастить кого» — «пещись о возращении, о насыщении и прочих потребностях молодого, невзрослого существа; вспоять и вскармливать, воспитывать и поучать; распложать, плодить и питать; рождать и воспитывать; поселять в ком нравственные качества, развивать и укреплять их» [СД]

Очень интересно сравнение глагола «взрастить (возрастить)», на современном этапе развития языка практически не употребляющегося, и весьма актуального глагола «вырастить (что, кого)» - «взращать, возращать, воспитывать - вскармливать, заботиться уходом, пищей о том, чтобы молодое растение, животное или человек росли и крепли» (словарная статья «Выращивать») [СД].

Мы видим, что при толковании слова «возрастить» автор Словаря указывает на существенную для его восприятия семантическую разницу. «Вырастить», по Далю, значит оказывать физическую помощь «воспитывать вещественно», а «возрастить (взрастить)» значит не только заботиться о физических потребностях, но и «воспитывать и поучать... поселять в ком нравственные качества, развивать и укреплять их». [СД]. Для современного носителя языка данные семантические нюансы не являются значимыми и актуальными.

Исходя из тесной словообразовательной и семантической связи слов «возрастить» и «возраст», мы можем утверждать, что изначально понятие «возраст» имело не столько количественный смысл (прожитые годы), сколько смысл нравственный, например, могли оцениваться поведение человека, его деятельность, житейская мудрость. В психологии двойственность термина «возраст» представлена с помощью двух дефиниций: «хронологический возраст» и «психологический возраст человека» [Словарь психолога-практика 2001: 96, 99, 101].

Само слово «возраст» толкуется В.И. Далем следующим образом: «степень взроста или взрослости, молодости и старости...» Заметим, что лексема «взроет» имеет первое значение «полный возраст, состояние растения и животного, вошедшего во все года...» [СД]. Слова, используемые автором Словаря при толковании, подтверждают идею о поступательном развитии человека и осознании старости как высшей ступени возраста, что свидетельствует о нравственном наполнении понятия «возраст». В современном представлении старость воспринимается прежде всего как потеря прежних физических возможностей, сил, социальной активности.

Похожие диссертации на Способы вербализации понятия "возраст" в русском языке