Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Пантелеева Татьяна Александровна

Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке
<
Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Пантелеева Татьяна Александровна. Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Челябинск, 2006.- 245 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-10/1230

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРЕДЛОГА НА1, ОФОРМЛЯЮЩЕГО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, И ПРЕДЛОГА НА2, ОФОРМЛЯЮЩЕГО ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ, С СУБКАТЕГОРИАЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА 21

1.1 Способы и средства выражения обстоятельственных отношений в современном русском литературном языке 21

1.2 Функционирование предлога НА1, оформляющего винительный падеж, в субкатегории обстоятельственных отношений 25

1.2.1 Конструкции НА1 + имя в винительном падеже с пространственным значением 25

1.2.2 Конструкции НА1 + имя в винительном падеже с временным t значением в современном русском языке 52

1.2.3 Конструкции с предлогом НА1, оформляющим винительный падеж, выражающие причинно-следственных отношения в русском языке 62

1.2.4 Предложно-именные конструкции с предлогом НА1, оформляющим винительный падеж, выражающие отношения меры и степени 72

1.2.5 Конструкции НА1 + имя в винительном падеже, выражающие отношения образа и способа действия, в современном русском языке...77

1.2.6 Конструкции с предлогом НА1, выражающие финитивные отношения, в современном русском языке 82

1.3 Функционирование предлога НА2, оформляющего предложный падеж, с субкатегориальным обстоятельственным значением в современном русском языке 88

1.3.1. Конструкции с предлогом НА2, оформляющим предложный падеж, с пространственным значением в русском языке 90

1.3.2 Конструкции НА2 + имя в предложном падеже, выражающие временные отношения в современном русском языке 105

1.3.3 Конструкции с предлогом НА2, оформляющим предложный падеж, выражающие отношения образа и способа действия 112

1.3.4. Конструкции НА2 + имя в предложном падеже, реализующие причинно-следственные отношения в русском языке 115

ГЛАВА II. ФУНКЦИОНИРОВАНРШ ПРЕДЛОГА НА1, ОФОРМЛЯЮЩЕГО ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, И ПРЕДЛОГА НА2, ОФОРМЛЯЮЩЕГО ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ, С СУБКАТЕГОРИАЛЬНЬІМИ ОБЪЕКТНЫМ И АТРР1БУТИВНЫМ ЗНАЧЕНИЯМИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 121

2.1 Способы и средства выражения объектных отношений в современном русском языке 121

2.1.1 Функционирование предлога НА1 в предложно-падежных конструкциях с субкатегориальным значением "указания на объектные отношения" 126

2.1.2 Предложно-падежные конструкции с НА2, оформляющим предложный падеж, с объектным значением в русском языке... 152

2.2 Способы и средства выражения атрибутивных отношений в современном русском языке 167

2.2.1 Функционирование предлога НА1, оформляющего винительный падеж, в предложно-падежных конструкциях с атрибутивным значением в современном русском языке 169

2.2.2 Функционирование предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в предложно-падежных конструкциях с атрибутивным значением в современном русском языке 174

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 182

БИБЛИОГРАФРЇЧЕСКРШ СПИСОК 184

ПРИЛОЖЕНИЕ 205

Введение к работе

В лингвистике на современном этапе ее развития созрела необходимость переосмысления релятивных единиц русского языка, что обусловлено протеканием медленного, но глубокого процесса синтаксических изменений в системе падежных отношений. Исследование семантики предлогов, их системных свойств и отношений - одна из актуальных проблем современного языкознания, так как в двадцатом веке круг значений и употреблений предлогов значительно расширяется. Однако, несмотря на достаточно высокий интерес к названному классу слов и фразеологизмов релятивной семантики, в лингвистической науке до сих пор нет многостороннего целостного описания семантико-грамматическои структуры отдельных лексических и фразеологических предлогов. Описания значений предлогов в толковых словарях нельзя признать удовлетворительными: в лучшем случае они подменяются описаниями условий употребления, причем зачастую формулировки настолько широки, что оказываются подходящими не только для определенной группы употреблений, соответствующей отдельному значению описываемого предлога, но и для любого другого. По словам академика В.В.Виноградова, «в толковых словарях русского языка коллекционируются группы значений отдельных предлогов. Но это лишь материал для грамматического исследования, требующий пересмотра» [59, 561].

«Предлог (калька греч. prothesis, лат. praepositio) - разряд служебных, морфологически неизменяемых слов, выражающих различные отношения между зависимыми и главными членами словосочетания и осуществляющих подчинительную синтаксическую связь внутри словосочетания и предложения», - такое определение предлога предлагает «Лингвистический энциклопедический словарь» [221, 394]. «Словарь-справочник лингвистических терминов» под редакцией Д.Э.Розенталя определяет

5 предлог как «служебную часть речи, объединяющую слова, которая в сочетании с косвенными падежами имен существительных (местоимений, числительных, склоняемых субстантивированных слов) выражает различные отношения между формами имени и другими словами в словосочетании и предложении» [227, ПО]. Авторы Грамматики-70, Грамматики-80 предлагают следующее определение: «Предлог — это служебная часть речи, оформляющая подчинение одного знаменательного слова другому в словосочетании или в предложении и тем самым выражающая отношение друг к другу тех предметов и действий, состояний, признаков, которые этими словами называются» [74, 330]. Таким образом, можно отметить, что авторы «Лингвистического энциклопедического словаря» подчеркивают морфологическую неизменяемость предлога, Розенталь определяет круг предложно-падежных сочетаний, авторы Грамматики-70, и Грамматики-80 не отмечают неизменяемости предлога, но опосредованно отмечают круг предложно — падежных сочетаний. Учитывая все вышесказанное, мы предлагаем свое определение предлога. Предлог - класс служебных, морфологически неизменяемых слов и класс фразеологизмов с релятивным (относительным) значением, которые служат в языке для создания и выражения падежного значения имени. Как следует из определения, предлоги связаны исключительно с категорией падежа имени. Особенностью падежа является его свойство выражать подчинительные отношения в словосочетании и предложении посредством косвенных форм, обозначать субъект действия прямой формой. Формы косвенных падежей выражаются флексиями, но многообразие подчинительных отношений, выражаемых падежами, требует не только флексий, но и дополнительного компонента, позволяющего более конкретно, точно и дифференцированно выразить падежное значение. Таким компонентом являются предлоги, которые, помогая, уточняя, находятся во взаимодействии с флексиями и позволяют конкретизировать падежное значение. Отождествление функции флексии и предлога является неверным. Наиболее убедительным на этот счет является,

на наш взгляд, мнение А.М.Чепасовой и Г.А.Шигановой: «флексия выражает прежде всего падежную форму и в последнюю очередь — падежное значение, а предлог прежде всего выражает падежное значение и уж затем падежную форму» [193, 9]. Изучение значения предлогов не должно базироваться только на учете «связи справа», то есть на сочетании предлога с падежной формой имени. Вторым этапом является определение ограниченного круга управляющих слов, с которыми может сочетаться предложно-падежная конструкция, имеем в виду так называемую «связь слева». Таким образом, значение предлога определяется только с учетом как зависимого, так и управляющего компонентов подчинительных отношений, то есть функционирования в условиях двусторонних синтаксических связей.

В языке происходит процесс синтаксических изменений в системе
падежных отношений: осложнение функций падежей и дифференциация
сочетаниями с предлогами, вытеснение беспредложных конструкций
предложными, новые способы применения предлогов, замены одних
предлогов другими, пополнение класса предлогов новыми единицами -
релятивными фразеологизмами. Н.Ю.Шведова отмечает: «В 19 веке
окончательно изживается идущая исстари и - в остаточных явлениях -
отмечающаяся еще и в языке 18 века одна из специфичных черт
словосочетаний древнерусского языка - нерасчлененность выражаемых ими
отношений» [94, 6]. Развитие дифференцированных способов выражения
определенных отношений и их оттенков предложно-падежными сочетаниями
также подчеркивалась В.А.Белошапковой, Г.А.Золотовой,

Н.Н.Прокоповичем, В.М.Филлиповой и другими исследователями. В современной лингвистике синтаксисты обращаются к семантике, и, как следствие этого, возникает вынесение на первый план при изучении частей речи взаимодействия лексики и грамматики. В современной лингвистике существует две точки зрения на значение предлогов. Согласно первой — предлоги как служебные части речи не имеют собственного лексического значения. Эта точка зрения представлена в работах Ф.И.Буслаева [40, 85-86],

7 М.В.Ломоносова [115, 417], И.И.Мещанинова [128, 296], А.М.Пешковского [148, 37, 67, 83], А.А.Потебни [157, 25], Ф.Ф.Фортунатова [188, 237], А.А.Шахматова [200, 277, 432], Д.Н.Шмелева [208, 504], Л.В.Щербы [209, 67]. А.А.Потебня называл предлоги «чистыми связками объекта», соединяющими «дополнение с дополнением» [157, 25]; А.А.Шахматов считал, что сочетания собственно предлогов с падежными формами являются в смысловом отношении неделимыми, так как «предлог не имеет значения вне сочетания с именем» [200, 277]. Этой точке зрения противостоит другая концепция о предлогах, появившаяся в лингвистической литературе 40-50 годов прошлого века. Исследователи, стоящие на этой позиции, исходят из того, что предлог является словом и как таковое представляет собой неразрывное единство лексических и грамматических значений. Так, например, В.В.Виноградов, отмечая, что у предлогов преобладают грамматические значения, и, признавая их в этом смысле формальными словами, подчеркивает: «Напротив, в других случаях предлоги сохраняют всю яркость своего лексического значения и даже нередко образуют в сочетаниях с существительными обособленную синтагму, которая обнаруживает известную самостоятельность и только примыкает к другим членам предложения» [59, 557]. Последователями этой концепции являются такие ученые, как О.С.Ахманова [18, 119], П.А.Бертагаев [27], В.М.Жирмунский [80, 5], Е.П.Калечиц [95], Ю.И.Леденев [111], Р.П.Рогожникова [160; 161; 163-165], А.И.Смирницкий [174-176], Е.Т.Черкасова [196, 8-Ю], Г.А.Шиганова [201-207], В.НЛрцева [212] и другие. Доказательством состоятельности этой концепции считаем то, что разные предлоги, сочетаясь с одними и теми же именами существительными, образуют разные падежные значения: на воде - значение месторасположения, о воде — делиберативное значение, к воде — значение направленности действия. Таким образом, релятивные единицы позволяют проявиться многообразию падежного значения, и в то же время данный факт является несомненным доказательством наличия лексического значения

8 предлогов. Г.А.Шиганова отмечает: «Предлоги не имеют номинативной функции, но, без сомнения, в них присутствует сигнификативное значение. И это значение состоит в выражении понятий об отношениях» [204, 147]. Естественно поэтому, что вопрос о значениях предлогов и релятивных фразеологизмах, а в частности, вопрос о соотношении их лексических (фразеологических) и грамматических значений выдвигается на первый план. Все единицы релятивной семантики представляют собой внутреннее конструктивное единство лексических (фразеологических) и грамматических значений, однако, как пишет Е.Т.Черкасова, «единство этих значений не предполагает их тождества: грамматические значения качественно отличаются от значений лексических как по самому их содержанию, так и по способам выражения этого содержания» [196, 9]. Выяснение специфики проявления лексических и грамматических значений у единиц релятивной семантики находится в центре внимания почти всех лингвистов, занимающихся изучением предлогов. «Грамматическое значение слова -значение, выражаемое типизированными формальными средствами, характерными для определенной части речи. Обязательность формального грамматического выражения - основной признак грамматического значения» [231, 157]. К грамматическим значениям относят категориальные значения, то есть наиболее обобщенные лексические (фразеологические) значения, присущие целым морфологическим разрядам слов и классам фразеологизмов (значения предметности, призначности, процессуальное и т.д.). Грамматическим значением класса предлогов является категориальное значение релятивности, то есть отражение отношений и связей между предметами и явлениями действительности. При утверждении, что предлог выражает отношения между тем, что означают связываемые им слова, существует, по меньшей мере, четыре разные представления об участниках этих отношений. Это могут быть 1) категориальные значения слов (что следует из определения В.В.Виноградова: «Частицы речи, служащие для выражения отношений объектов к действиям, состояниям и качествам,

9 называются предлогами» [59, 555]); 2) понятия (Н.Н.Леонтьева, С.Е.Никитина); 3) денотаты слов (О.Н.Селиверстова); 4) предметы и явления действительности (Е.Т.Черкасова, Г.А.Шиганова, А.В.Солокицкий и другие). На наш взгляд, именно четвертый вариант является предпочтительным. Под это определение участников отношений, выражаемых предлогом, попадают не только конкретные понятия, предметы, выраженные именами существительными, но и употребления предлогов с местоимениями, именами собственными; случаи употребления предлога при предметном имени, под которым подразумевается ситуация, с этим именем связанная; а также возможность функционирования слова в окказиональном значении. Г.А.Шиганова в работе «Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке» отмечает: «Под категориальным значением предлогов, на наш взгляд, следует понимать то общее в их значении, что позволяет объединить их как особый класс слов и фразеологизмов и противопоставить другим классам слов и фразеологизмов, а именно их способность выражать синтаксические отношения в языке и речи» [204, 148]. Данное утверждение, по нашему мнению, требует уточнения, поскольку синтаксические отношения в языке и речи может выражать и другой класс служебных частей речи - союзы. Таким образом, под категориальным значением релятивных единиц следует понимать то общее в их значении, присущее только классу предлогов, а именно способность выражать синтаксические отношения между определяющим именем и определяемым словом, т.е. выступать показателем синтаксической зависимости имен от других слов в предложении. Внешним выражением категориального значения релятивных единиц является их сочетаемость с другими словами, то есть функционирование только в условиях двусторонних синтаксических связей, осуществляя связь между зависимым именем и синтаксически господствующим словом. Под лексическим (фразеологическим) значением релятивных единиц мы понимаем значение, которым релятивная единица отличается от других слов или фразеологизмов

10
того же класса и которое выражается самой релятивной единицей как
таковой. Лексическое (фразеологическое) значение, в отличие от
категориального, равного себе в любом контексте, зависит от значений
соединяемых им полнозначных слов. Однако контекст не является
первичным, создающим значения релятивных единиц; он лишь является
необходимым и достаточным фрагментом речи для определения того или
иного значения предлога. Р.П.Рогожникова утверждает: «... и взятые вне
контекста, служебные слова несут в себе общую идею определенных
отношений, заключенную в семантике каждого из них» [161, 6]. Лексические
и фразеологические значения релятивных единиц могут иметь и «более
общий и более частный характер» [196, 11]. То, что Е.Т.Черкасова называет
«общим характером значения», и есть субкатегориальные и групповые
значения, присущие предлогам, образующим однородную функционально-
смысловую субкатегорию и группу. Индивидуальные значения («частные»
по определению Е.Т.Черкасовой) — значения, дифференциальными семами
которых один предлог отличается от другого, то есть эти значения передают^
различные оттенки общего субкатегориального и группового значений
релятивных единиц. Таким образом, своеобразие лексического

(фразеологического) значения единиц релятивной семантики заключается в качественно иных (по сравнению со знаменательными словами и соотносимыми с ними ФЕ) взаимоотношениях с грамматическим значением. Как пишет Г.А.Шиганова, «Предлоги выражают логико-смысловые отношения между словами, то есть обозначают не части реального мира, а отношения и связи между ними, которые усматривает, квалифицирует человек думающий, говорящий» [204, 151].

При исследовании значения релятивных единиц ученые опираются на концепцию структурности лексического значения. Подробный анализ семной структуры слов мы находим в работах Л.М.Васильева [43; 44], Р.М.Гайсиной [68; 98], В.Г.Гака [64; 65], Л.Е.Кругликовой [103], Э.В.Кузнецовой [105], А.А.Уфимцевой [183; 186], Д.Н.Шмелева [208] и других. В структуре

лексического значения выявляются различные аспекты, или макрокомпоненты: денотативный, сигнификативный, коннотативный. Основу лексического значения составляет денотативно-сигнификативный компонент. Как утверждает Д.Н.Шмелев, «соотнесенность слова с соответствующим понятием составляет ядро лексического значения слова, его внутренний стержень» [208, 58-59]. Денотативно-сигнификативный инструмент, в свою очередь, состоит из микрокомпонентов, или сем, под которыми понимается «минимальная единица плана содержания» [221, 437]. Лексическое значение, как и фразеологическое, есть сложная иерархическая система; оно структурно, то есть состоит из элементов-сем, находящихся в определенных отношениях между собой. Таким образом, семная структура любой релятивной единицы построена по иерархическому принципу, ее компоненты — семы - неравноправны. Структура лексического (фразеологического) значения представляет собой единство категориальных, субкатегориальных, групповых и дифференциальных сем, связанных значениями уточнения.

Предлоги отличаются большей частотностью в языке по сравнению с другими служебными частями речи и, конечно, должны быть наиболее полно представлены в активном словаре, поскольку «знание строевых элементов важнее знания знаменательных» [209]. Анализ толковых словарей показал, что в основном все непроизводные предлоги представлены как многозначные единицы, омонимия и многозначность не разграничиваются, несмотря на то, что авторы все же отмечают круг значений предлогов, употребляющихся с разными падежами, в виде отдельных блоков под римскими цифрами I, II, III. Так, в «Словаре русского языка: В 4 т.», в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Ожегова СИ. и Шведовой Н.Ю, в «Словаре современного русского литературного языка: В 17 т.» одной словарной статьей представлен предлог НА, оформляющий винительный и предложный падежи, причем под цифрой I представлены значения предлога, оформляющего винительный падеж, а под цифрой II —

12 предложный. Таким образом, круг значений предлога НА с винительным падежом не объединяется с кругом значений с предложным падежом, что является первым шагом к разграничению омонимичных предлогов. На проблему омонимии частей речи впервые обратил внимание В.В.Виноградов в своей статье «О некоторых вопросах теории русской лексикографии», в которой высказывается предположение о том, что «структурно-семантический принцип выделения омонимов применим не только к знаменательным, но и к служебным словам» [56, 258]. В этой же работе исследователь впервые в лингвистике говорит об омонимии непроизводных предлогов, показывает и доказывает, что «с точки зрения живых грамматических отношений и функций, трудно рассматривать значения, присущие, например, предлогу С в сочетании с формами имени существительного в родительном падеже, предлогу С с творительным падежом и предлогу С с винительным падежом как значения семантически близкие или соотносительные, внутренне связанные, то есть как значения одного и того же слова» [56, 258]. А.М.Чепасова также считает, что «предлоги, оформляющие разные падежи, омонимичны потому, что имеют разные, несовмещающиеся значения» [195, 68]. Г. А.Шиганова: в работе «Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке» отмечает: «Непроизводные лексические предлоги, оформляющие разные падежи, в большинстве своем действительно имеют непересекающиеся значения, которые трудно уместить в одну словарную статью, и между которыми нет внутренней смысловой связи» [204, 214]. Исследователь определяет предлоги НА, оформляющие винительный и предложный падежи, как омонимы, вследствие несовмещения значений указанных релятивных единиц [204, 215]. Спорным вопрос о разграничении одинаково звучащих предлогов, оформляющих разные падежи, является на наш взгляд потому, что проявление омонимии лексических предлогов обладает спецификой, отличной от других классов слов. Категориальное значение релятивности и субкатегориальные значения: "указание на

13 обстоятельственные отношения", "указание на объектные отношения" и "указание на атрибутивные отношения" - являются общими для всех релятивных единиц. Проявление омонимии наблюдается только начиная с третьего уровня членения семантико-грамматическои структуры - групповых значений, а в некоторых случаях только с четвертого уровня - подгрупповых значений. В доказательство концепции об омонимии предлогов НА1 и НА2, оформляющих разные падежи, приведем сравнительный анализ обстоятельственных значений рассматриваемых предлогов (подробную дифференциацию значений см. в главе 1.). Существенные различия проявляются уже на групповом уровне: целевые отношения и отношения меры и степени реализуются в русском языке только предлогом НА1, оформляющим винительный падеж: Отметим еще одну любопытную особенность нашей универсальной формулы: она рассчитана па вычисление площади плоских фигур: параллелограмма, трапеции и треугольника (Я.Перельман. Занимательная геометрия); Одна рота так отличилась, что стали считать, а в мишени на пять пуль больше, чем выпустили (А.Куприн. Поединок). Омонимия предлогов НА1 и НА2, оформляющих винительный и предложный падежи, реализующих пространственные, временные, причинно-следственные и качественно-обстоятельственные отношения проявляется только на подгрупповом уровне. Так, конструкции НА1 + имя в винительном падеже с пространственным значением образуют две семантические подгруппы со значениями: "указание предмета, места, в сторону которых направлено действие-движение, или являющихся конечным пунктом движения": Была Такая сне ночь — и к тихому прибою Со мной на берег девушка пришла Ш.Бунин. Ночь); ' 'указание предмета, на поверхность которого направлено действие-движение": С тех пор как доблестные охранники правопорядка пересели па новые иномарки мало что изменилось (Коммерсант. 2005г.). Конструкции НА2 + имя в предложном падеже также реализуют два подгрупповых значения, но существенно отличающихся от реализуемых омонимом НА1, оформляющим винительный падеж: "указание

14 на объект, на поверхности которого протекает какое-либо действие, состояние": И вот книги лежат уже девять месяцев на этажерке, и Гайнан забывает сметать с них пыль (А.Куприн. Поединок); "указание на пространство, в пределах которого протекает какое-либо действие": А между тем вы уже есть на Луне, на Венере, на Марсе, на Меркурии — кто вас знает, где вы и кто вы (Е.Замятин. Мы). Таким образом, доминирующей семой конструкций НА1 + имя в винительном падеже является сема 'направленности действия', конструкций НА2 + имя в предложном падеже — сема 'месторасположения'. Несовпадение значений мини-объединений и дифференциальных сем, образующих подгруппы, является еще одним свидетельством в пользу рассмотрения предлогов НА1 и НА2 как омонимов.

Сопоставив данные значения, мы не обнаружили в них общих сем, чтобы можно было говорить о полисемии, эти значения оказались несовместимыми, не имеющими ничего общего между собой, следовательно, мы имеем дело с двумя разными предлогами, которые являются омонимами. В дальнейшем в нашей работе предлог НА, оформляющий винительный падеж, мы будем обозначать НА1; а предлог НА, оформляющий предложный падеж - НА2.

Наша работа посвящена выявлению и описанию семантико-грамматических свойств предлогов НА1, оформляющего винительный падеж, и НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке.

Актуальность избранной темы обусловлена неисследованностью семантико-грамматической природы предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и НА2, оформляющего предложный падеж; их грамматической роли в дифференциации синтаксических отношений, выражаемых с помощью предложно-падежной формы; природы значений указанных единиц; их семантических свойств и отношений; а также практической необходимостью решения основных проблем, связанных с изучением предлогов и их лексикографическим описанием в толковых, синонимических и омонимических словарях. Актуальность более

15 углубленного изучения предлогов становится еще очевиднее, если принять во внимание требования школы. Вопрос о грамматических отношениях, выражаемых предлогами, о переходе в этот класс полнозначных слов, об изменении некоторых функций релятивных единиц выпадает из поля зрения преподавателей русского языка, несмотря на усиление внимания к этим вопросам в новейших работах лингвистов. Таким образом, необходимость более глубокого и детального изучения системы русских предлогов и их функций вызывается не только состоянием научно-теоретической разработки вопросов о предлогах, но и потребностью школы, в частности, высшей.

Предлоги были предметом рассмотрения многих лингвистов, имеем в
виду работы Т.И.Антоновой, Н.И.Астафьевой, О.С.Ахмановой, А.М.Бабкина,
М.В.Биньковской, Р.В.Болдырева, Н.И.Букатевича, М.С.Буниной,
В.С.Бондаренко, Т.П.Засухиной, Л.Н.Засориной, Г.А.Золотовой,
Е.Г.Кулинича, Ю.И.Леденева, Р.П.Рогожниковой, А.В.Солокицкого,
Е.Т.Черкасовой, Г.А.Шигановой и других. Однако, несмотря на достаточно
высокий интерес к названному классу слов и фразеологизмов, в
лингвистической науке до сих пор нет многостороннего целостного описания
отдельных предлогов русского языка. >

Объектом нашего исследования являются предлог НА1, оформляющий винительный падеж, и НА2, оформляющий предложный падеж имени, в современном русском языке.

Предметом исследования является семантико-грамматическая структура названных релятивных единиц, а также процесс изменения структуры значений исследуемых предлогов, происходящий в языке на протяжении 19-20 веков.

Выбор объекта и предмета исследования обусловлен необходимостью продолжения научно-исследовательских лексикологических традиций в описании языковых единиц.

Цель и задачи исследования. Общая цель заключается в описании семантико-грамматической природы и функционирования предлога НА1,

оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке, в выяснении особенностей их лексико-грамматических значений, в изучении и описании грамматических отношений, выражаемых названными релятивными единицами.

К достижению поставленной цели должно привести решение следующих задач:

  1. составить картотеку употреблений предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и НА2, оформляющего предложный падеж;

  2. определить объем и содержание понятия «предлог»;

  3. выявить специфику значения лексических предлогов;

  4. описать особенности семантико-грамматической структуры анализируемых единиц;

  5. выявить синтаксические отношения, выражаемые с помощью единиц НА1 и НА2, оформляющих винительный и предложный падежи; дифференцировать и описать систему этих отношений в зависимости от семантической структуры предлогов;

  6. рассмотреть изменения в структуре значений названных единиц релятивной семантики на протяжении 19-20 веков в русском языке.

Решение поставленных задач, учитывая специфику исследуемых языковых единиц, осуществлялось при помощи следующих методов:

а) метода системного подхода, позволяющего выстроить
взаимосвязанную и организованную систему значений рассматриваемых
предлогов;

б) описательного метода (приемы наблюдения, сопоставления,
обобщения, типологизации исследуемого материала, его количественной
репрезентации);

в) метода компонентного анализа, способствующего осмыслению
формирования семантической структуры названных релятивных единиц;

г) метода дистрибутивного анализа, с помощью которого
выявляется характер линейных связей в тексте изучаемых языковых единиц,
в первую очередь их сочетаемость;

д) оппозитивпого (парадигматического) метода, применение
которого позволяет определить тождество и различие анализируемых
единиц.

Материалом для анализа послужила картотека, состоящая из 20 000 употреблений (из которых 11673 конструкции с предлогом НА1, оформляющим винительный падеж, 8327 - с НА2, оформляющим предложный падеж), извлеченных методом сплошной выборки из художественных произведений русских авторов, из научной, научно-популярной, публицистической литературы, из произведений периодической печати 19-20 веков. Такая эмпирическая база позволила увидеть характерные черты и особенности функционирования предлогов НА1 и НА2 в синтаксическом строе современного русского языка. Исследование проводится в синхронном плане.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

  1. Впервые на основе современной теории градации сем исследуется своеобразие лексико-грамматических значений предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж.

  2. Названные единицы рассматриваются как омонимичные, обладающие своим, неповторимым кругом значений. Определяется специфика проявления омонимии единиц релятивной семантики.

  3. Многостороннему анализу подвергнуты семантические свойства предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж; представлена семантическая структура полисемичных указанных лексических предлогов, определены пути формирования такой структуры.

  1. Системный подход к анализу материала и его описанию позволил выявить, описать и дифференцировать основные синтаксические отношения, выражаемые с помощью исследуемых единиц: обстоятельственные, объектные, атрибутивные.

  2. Прослеживается процесс изменения системы значений предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, вследствие вытеснения указанных единиц релятивными фразеологизмами, синонимичными лексическими предлогами, беспредложными конструкциями.

Теоретическая ценность. Наблюдения и выводы, сделанные в диссертации, могут служить теоретической основой для дальнейшего осмысления единиц релятивной семантики, механизмов формирования значения служебных слов и фразеологических единиц русского языка. Примененная методика компонентного анализа может быть использована при изучении и описании других разрядов слов и фразеологизмов. Основные положения исследования могут способствовать решению многих актуальных и дискуссионных проблем, связанных с особенностями значений служебных слов, позволят углубить семантико-грамматический аспект современной теории русской лексикологии и грамматики.

Положения, выносимые на защиту:

1. Предлоги как класс слов и фразеологизмов обладают собственным лексическим и фразеологическим значением, которое четко проявляется в условиях функционирования двусторонних синтаксических связей: связь справа — имя в падежной форме, связь слева — глагол (в любой форме) или имя. Лексико-грамматическое значение предлогов НА1, оформляющего винительный падеж, и НА2, оформляющего предложный падеж, представляет собой иерархию сем, взаимосвязанных и взаимообусловленных: категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых, сем мини-объединений и дифференциальных. Лексическое

19 значение исследуемых единиц обладает спецификой номинации и отличается от значений знаменательных частей речи своей грамматичностью.

  1. Предлоги НА1 и НА2, оформляющие разные падежи -винительный и предложный, являются омонимичными, так как обладают своим, непересекающимся кругом значений. Особенностью омонимии релятивных единиц является ее проявление только на групповом (в некоторых случаях подгрупповом) уровне, в то время как категориальное и субкатегориальные значения предлогов являются общими для всего класса слов.

  2. Обладая собственным значением, лексические предлоги имеют те же самые семантические свойства, что и знаменательные части речи, то есть могут быть моно- и полисемичными. Предлоги НА1, оформляющий винительный падеж, и НА2, оформляющий предложный падеж, являются полисемичными. Предлог НА1 реализует 16 групповых значений, членимых на 40 подгрупповых (образующих, в свою очередь 42 значения мини-объединений); предлог НА2 функционирует в 14 групповых значениях, членимых на 40 подгрупповых (дифференцируемых 9 значениями мини-объединений). ;:

  3. Лексические предлоги НА1 и НА2, оформляя винительный и предложный падежи, активно участвуют в выражении трех основных типов синтаксических отношений: обстоятельственных, объектных и атрибутивных. Выражая тот или иной тип отношений, исследуемые единицы четко дифференцируют их в зависимости от собственной семантики предлога, а также семантики управляющего и зависимого слов.

  4. В современном русском литературном языке прослеживается общая тенденция к уменьшению количества значений лексического предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж. Данное явление обусловлено чрезмерной «перегруженностью» значениями лексических непроизводных предлогов. Сужение круга значений исследуемых предлогов компенсируется

20 возникновением и активным функционированием фразеологических единиц релятивной семантики, позволяющих «разгрузить» многозначные лексические предлоги.

Практическая значимость представленной работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в системных исследованиях по лексикологии и грамматике современного русского языка, при лексикографическом описании различных типов предлогов, в вузовских лекционных и практических занятиях, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященным актуальным проблемам лексики, морфологии и синтаксиса.

Апробация. Отдельные положения работы были представлены в докладах на международной научной конференции «Фразеологические чтения» Курган, 2-3 марта 2006; на итоговых научных конференциях ЧГПУ 2004, 2005, 2006 гг.; на региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ, 28 февраля — 1 марта 2005 г.; на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 65-летию Шадринского государственного педагогического института, 22 октября 2004 г. Основные положения работы отражены в 8 научных и научно-методических публикациях.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка цитируемой литературы и приложения. Объем диссертации — 245 страниц, основной текст 183 страницы.

Способы и средства выражения обстоятельственных отношений в современном русском литературном языке

Обстоятельство в лингвистике — «второстепенный член состава сказуемого, выражающий характеристику действия, признака, со стороны качества, количества или различных условий протекания, проявления их» [231, 238]. Как присловный второстепенный член предложения, обстоятельство сочетается со сказуемым, выраженным глаголом, прилагательным, входит в состав словосочетаний. Морфологизованные обстоятельства выражены наречиями, однако более продуктивны различные косвенно-падежные и предложно-падежные формы существительных. Семантические ряды обстоятельств группируются вокруг относительных и указательных местоименных наречий (отсюда — определение семантики обстоятельств по вопросам). К основным разрядам обстоятельств относятся качественные, количественные, времени, места, причины, цели, условия, уступки. Обстоятельственные второстепенные члены предложения более разнообразны по семантике, чем названные разряды, данное явление объясняет выделение разного количества значений в научной и учебной литературе. В академической «Грамматике русского языка» (1954)

выделяется семь групп: образа действия, места, времени, меры, причины, цели, условия [73]; В.М.Никитин в работе 1959г. определяет 26 разрядов обстоятельств [136], а в работе 1973г. сводит их к 7 разрядам, выделяя обстоятельства образа действия, способа, количества, причины, цели, условия, уступки [138, 115]. В.В.Бабайцева в работе «Система членов предложения в современном русском языке» выделяет 12 разрядов: обстоятельства образа действия, обстоятельства сравнения, степени (меры), места, времени, причины, следствия, цели, условия, уступки, обстановки, и модальные обстоятельства. Исследователь отмечает: «Даже выделение 12 видов обстоятельств не позволяет однозначно квалифицировать все оттенки обстоятельственных значений, которые могут быть выражены разнообразными средствами русского языка» [21, 153]. Проблеме выражения обстоятельственных отношений посвящены работы многих лингвистов, в том числе Антоновой Т.И. [9], Бабайцевой В.В. [21], Беляковой СМ. [25], Засухиной Т.Н. [90], Манаенко Г.Н. [133], Никитевич В.М. [135], Никитина В.М. [136-138], Селивановой М.Ю. [168], Финкель A.M. [187], Чесноковой Л.Д. [197] и других.

Морфологизованным средством выражения обстоятельства; является наречие. Однако в настоящее время чаще, чем наречие, в функции обстоятельства выступают падежные и предложно-падежные формы существительных. Обстоятельственная функция для существительных является вторичной, поэтому многие обстоятельства, выраженные предложно-падежными формами, сохраняют и предметное значение. Как пишет В.В.Бабайцева, «Живое разнообразие речи не укладывается в рамки традиционной классификации членов предложения, не учитывающей явлений переходности и зоны синкретизма, обусловленной ими» [21, 86]. Под синкретизмом мы понимаем синтез в одном члене предложения дифференциальных признаков и функций разных членов предложения. Синкретизм членов предложения не мог не привлечь внимания исследователей, так как это объективно существующий и широко распространенный факт языка и речи. Исследованием синкретичных членов предложения занимались В.В.Бабайцева [21], Л.Д.Чеснокова [197], Г.А.Шиганова [201-204] и другие. Причиной появления и существования синкретичных членов предложения является потребность в выражении синкретичной семантики, более богатой, чем у типичных членов предложения. Только однозначными членами предложения нельзя выразить многие оттенки значений, так как не всегда однозначны сами языковые явления, с помощью которых выражаются сложнейшие связи и отношения между явлениями действительности. Синкретичные члены предложения -«экономный способ конденсации смысла» [21, 87]. В современной лингвистике выделяется пять факторов, обусловливающих синкретизм членов предложения: 1) несоответствие формы и содержания; 2) двойные синтаксические связи и отношения; 3) синкретичное категориальное значение словоформы; 4) эллипс глагольной формы; 5) лексико-грамматические свойства сочетающихся словоформ. Синкретизм обстоятельственных членов предложения, выраженных предложно-падежными конструкциями, обусловлен, в первую очередь, несоответствием формы и содержания. У неморфологизованных членов предложения, когда части речи используются в трансформационной функции, наблюдается синкретизм семантики. Употребление слов в не свойственной им синтаксической функции — основное условие образования синкретичных членов предложения. Несоответствие формы и содержания наблюдается и в том случае, когда лексическое значение словоформы или сочетания словоформ характерно для одного члена предложения, а форма - для другого, причем эта форма соответствует валентным свойствам подчиняющего слова: А па двенадцатой версте, когда у меня не стало картошки, я швырнул в них грудой листовок Троцкого (И.Бабель. Сын рабби). Сочетание словоформ на двенадцатой версте по лексическому значению является обстоятельством места, а по форме — обстоятельством времени. Синкретизм обстоятельственных членов предложения может быть обусловлен отнесенностью сочетающихся словоформ к лексико-грамматическим разрядам частей речи, группам слов, их валентными свойствами и т.д. Например: Ястреб сидел па дереве, но не спускался на курочку (Л.Толстой. Казаки). К компоненту на дереве можно задать два вопроса: где? и на чем? Эти вопросы обусловлены лексико-грамматическими значениями сочетающихся словоформ: вопрос где? — лексико-грамматическими свойствами глагола сидел, а вопрос на чем? — как свойствами глагола, так и - особенно! — лексико-грамматическими свойствами компонента на дереве, в котором конкретно-предметное значение не ослабляется в данных синтаксических условиях (сидеть не только где? но и на чем?). Обе валентности глагола сидеть обслуживает один зависимый компонент на дереве. Совмещение значений косвенного объекта и места и позволяет задать к нему два вопроса, а, следовательно, и квалифицировать данный член предложения как синкретичный, совмещающий значения дополнения и обстоятельства. Г.А.Шиганова отмечает: «Обстоятельственные и объектные отношения сосуществуют в языке в неразрывной связи, поэтому чисто обстоятельственными и чисто объектными значениями обладают далеко не все предлоги. В значении многих релятивных единиц присутствуют семы обеих субкатегорий» [204, 341]. Обозначенные факторы, обусловливающие синкретизм обстоятельственных членов предложения, часто дополняют друг друга. При взаимодействии в качестве ведущего выделяется тот семантический компонент, который создается характером синтаксических отношений. В.М.Никитин пишет: «в качестве профилирующей формы каждого разряда (обстоятельства - Т.П.) выступают наречия. Однако самой продуктивной формой выражения обстоятельств являются предложно-падежные конструкции» [138, 115]. Формы существительных передают семантику соответствующих разрядов с помощью предлогов.

Функционирование предлога НА1, оформляющего винительный падеж, в субкатегории обстоятельственных отношений

Все тела имеют определенную протяженность - длину, ширину, высоту. Они различным образом расположены друг относительно друга, составляют части той или иной системы. Пространство - есть «форма координации сосуществующих объектов, состояний материи» [180, 253]. Оно заключается в том, что объекты расположены вне друг друга (рядом, сбоку, вверху, внутри, сзади, спереди и т.д.) и находятся в определенных количественных отношениях. Порядок сосуществования этих объектов и их состояний образует структуру пространства. Под движением в философии понимается «важнейший атрибут, способ существования материи» [232, 83-84]. Движение включает в себя все происходящие в природе и обществе процессы. В самом общем смысле, движение — это изменение вообще, всякое взаимодействие материальных объектов. Таким образом, движение определяет свойства, структурную организацию и характер существования материи. Движение материи многообразно по своим проявлениям и существует в различных формах. Пространственное перемещение относится к группе форм движения материи в неорганической природе [232, 397]. К пространственным представлениям в языке следует в первую очередь отнести те его единицы, которые позволяют выразить отношения пространственной локализованности предметов и явлений, то есть "привязанности" к какому-либо пространственному ориентиру, мыслимому как локум. Свое лексическое и фразеологическое выражение пространственная семантика находит, прежде всего, в наречиях и качественно-обстоятельственных ФЕ (здесь, у черта на куличках и т.д.), существительных (сторона, поверхность и т.д.), прилагательных (верхний, нижний и т.д.), глаголов (входить, влетать и т.д.). Аналогичные функции выполняют и предлоги. Пространственная семантика предложных и предложно-падежных форм изучалась и изучается лингвистами достаточно активно. Имеем в виду, прежде всего работы Бондаренко B.C. [29], Букатевича Н.И. [38], М.В.Всеволодовой [60-61], Т.П.Засухиной [90], Н.В.Залесовой [87], Р.И.Мальцевой [119], Т.Н.Медведевой [127], З.Д.Поповой [151-156], Н.К.Фролова [189], Г.А.Шигановой [201-204] и других. Все виды пространственных отношений, выражаемых в языке с помощью предложно-падежных форм, делятся на два основных типа. Первый - с общим значением местоположения предмета или распространения действия-движения в определенной точке пространства («транзитное» движение), второй - с общим значением направления действия-движения в пространстве (целенаправленное движение). Любое местоположение или движение непременно предполагает наличие минимум двух точек в пространстве, одна из которых является неподвижной, а другая -движущейся. Г.А.Шиганова в работе «Релятивные фразеологизмы русского языка» отмечает: «Неподвижная точка является как бы ориентиром (локумом), к которому или от которого направляется движущийся предмет, либо относительно которого кто-что-либо располагается, находится» [201, 46]. Именно в пространственном значении, выражая отношения второго типа - целенаправленного движения, наиболее активно функционирует предлог НА1.

К семантической группе со значением "указания на пространственные отношения" относится 5860 употреблений указанной релятивной единицы, что составляет 82 % от общего числа конструкций НА + винительный падеж имени с субкатегориальным значением "указания на обстоятельственные отношения". Н.И.Букатевич отмечает, что значение «направленности действия к конкретному предмету» является основным значением предлога НА1, оформляющего винительный падеж, основополагающим для развития самых разнообразных значений [38, 3]. Автор отмечает данное значение как одно из самых устойчивых значений названного предлога [38, 183]. Пространственное значение как основное значение предлога НА1, оформляющего винительный падеж, отмечает и В.В.Виноградов, утверждая, что «разнообразны значения и оттенки внутри этой семантической группы» [59, 562]. Анализ материалов нашей картотеки позволяет выделить две семантические подгруппы.

В первую семантическую подгруппу включаются конструкции НА1 + имя в винительном падеже со значением "указания предмета,;лица или места, в сторону которого направлено действие-движение, или предмета, места, являющегося конечным пунктом движения". Мы обнаружили 3172 употребления с данным типом значения, что составляет 56 % от общего числа конструкций НА1 + винительный падеж имени с пространственным значением. В названной семантической подгруппе мы выделяем 7 мини-объединений, рассматриваемых нами в порядке уменьшения их продуктивности.

Способы и средства выражения объектных отношений в современном русском языке

Объект (objectum) — философская категория. Данный термин в «Философском словаре» имеет следующее толкование: «то, на что направлена познавательная и иная деятельность» [232, 358]. Связанная с основным вопросом философии проблема отношения субъекта и объекта решалась разными направлениями философии по-разному. Современная философия исходит из признания существования объекта независимо от субъекта и в то же время рассматривает их в единстве. Объект не является абстрактной противоположностью субъекта, так как последний активно преобразует, «очеловечивает» объект, и основу их взаимодействия составляет общественно-историческая практика. Именно в ней стороны и свойства деятельности превращаются в объект, преобразование которого в практической и теоретической деятельности субъектом позволяет воспроизвести в сознании содержание объективной реальности. В языкознании объект определяется как «компонент семантической структуры предложения, предельно-обобщенное понятие о предмете, на который так или иначе направлено действие, исходящее от субъекта, или бессубъектное действие» [231, 239].

Объектные отношения в языке выражают самые разнообразные связи между предметами, признаками, состояниями и действиями. «При объектных отношениях грамматически зависимое слово обозначает предмет приложения признака, активного или пассивного, обозначаемого грамматически главенствующим словом» [74, 487]. Объектом является предмет, на который в той или иной форме направлена деятельность субъекта. Объект выступает как управляемая падежная или предложно-падежная форма, связанная с управляющим компонентом тесной, лексически мотивированной связью, выполняет функцию восполнения лексико-семантической недостаточности управляющего компонента, оставаясь при этом названием логически самостоятельного предмета. Такие отношения были предметом исследования в работах многих отечественных и зарубежных ученых. Имеем в виду работы Г.А.Золотовой [220], Л.Н.Кондратовой [100], Е.Г.Кулинич [106], М.А.Леоненко [112-113],? Матаевой Ю.А. [126], З.Д.Поповой [151-152, 155-156], Д.В.Уткина [182], А.Д.Черенковой [198] и других. Г.А.Шиганова отмечает: & «Многие обстоятельственные отношения развивались на базе объектных. При сопоставлении средств и способов выражения этих двух типов отношения ярко прослеживается тенденция к увеличению предложно-падежных форм как основных способов репрезентации этих отношений в современном языке» [203,429].

Выражение объектных отношений посредством предложно-падежных и падежных конструкций является морфологизованным способом. Однако такие предложно-падежные сочетания нередко являются синкретичными, то есть в них синтезируются дифференциальные признаки разных членов предложения, их различных функций. Синкретизм в большинстве случаев обусловлен лексико-грамматическими свойствами сочетающихся словоформ, несоответствием формы и содержания, синкретичным категориальным значением компонентов. В классификациях различных исследователей выделяется разное количество объектных значений. Так, много разногласий в лингвистике вызывают делиберативные отношения, «выражающие содержание речемыслительного, социального действия или восприятия» [203, 452]. Управляющими глаголами в конструкциях с данным типом значения являются глаголы или отглагольные существительные, связанные с деятельностью интеллекта. Л.Н.Кондратова выделяет пять основных типов: 1) объект речи и сообщения; 2) объект мышления и познания; 3) объект восприятия; 4) объект чувства и внутреннего психического движения ; 4) объект сущности [100, 56]. В.В.Бабайцева выделяет в качестве отдельного значения «указание на объект, раскрывающий содержание речи, мысли», но объединяет в одно значение указание на объект чувства и объект восприятия [21, 141]. Разрешить вопрос об отнесенности перечисленных значений поможет философское понимание восприятия, мышления и чувства. Восприятие определяется в философии как «чувственный образ внешних структурных характеристик предметов и процессов материального мира, непосредственно воздействующих на органы чувств» [232, 58]. Под чувствами (эмоциями) понимается «переживание человеком своего отношения к окружающей действительности» [232, 413]. Мышление определяется И.Т.Фроловым как «активный процесс отражения объективного мира в понятиях, суждениях, теориях и т.п., связанный с решением тех или иных задач, высший продукт особым образом организованной материи -мозга» [232,228-229].

Похожие диссертации на Семантико-грамматическая структура предлога НА1, оформляющего винительный падеж, и предлога НА2, оформляющего предложный падеж, в современном русском языке