Введение к работе
Реферируемое диссертационное исследование посвящено повествовательной структуре русского философского текста -лингвостилистическому и коммуникативно-прагматическому анализу речевой композиции произведений П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева.
При всём внимании, которое современная лингвистика уделяет речевой организации текста, он часто рассматривается как не более чем совокупность лексических, морфологических, словообразовательных свойств его элементов, то есть основой изучения текста оказываются предметы, характеризующие более низкие уровни организации речи, нежели текст. Настоящее исследование предлагает сосредоточиться на механизмах текстообразования и категориях, присущих собственно тексту, - его повествовательности, сверхфразовом синтаксисе как источниках его связности и целостности.
В методологическом отношении развитие лингвистики последних десятилетий свидетельствует о развороте исследований языка от «аспектирующего» рассмотрения устройства отдельных уровней языковой системы к использованию синтезирующих подходов в изучении лингвистических объектов, к исследованию сквозных закономерностей функционирования речевых единиц в их межуровневом взаимодействии и манифестации в рамках законченных коммуникативно-речевых образований, основным из которых является текст (Р. Барт, Т. А. ван Дейк, И.Р. Гальперин, СИ. Гиндин, В. В. Виноградов, А.К. Жолковский, В. В. Иванов, А.Е. Кибрик, Т.М. Николаева, Л.А. Новиков, Е.В. Падучева, В. Н. Топоров, Е. Фарыно и др.).
Существенной особенностью современной парадигмы гуманитарного знания является её отчётливая ориентация на междисциплинарный характер исследования, что явственно демонстрируют современные отечественные и зарубежные исследования текста. Другим важным признаком современных исследовательских стратегий в лингвистике является внимание к динамическим моделям языковой реализации мышления в законченных фрагментах речемыслительной деятельности - в микро- и макротекстовых структурах.
Мышление человека, выражаемое в языке, - это неизбежно мышление рефлексивное и метаязыковое: мысля и воплощая мысль в речи, говорящий следит за самой мыслью и способами её речевого осуществления. Философский текст представляет в этой связи несомненный интерес. Речь философа даёт возможность лингвисту
наблюдать манифестацию вербального мышления в его наиболее отрефлектированных формах, независимых от утилитарных потребностей общения, в частности понять закономерности его коммуникативной организации и повествовательной композиции. Этим обусловлен выбор темы данного исследования.
В работе сделана попытка описать философский текст как нарративный. Такой подход отражает тенденцию современной нарратологии к расширенному пониманию нарратива как любого текста, в котором воплощается отношение говорящего (пространственное, временное, оценочное и др.) к предмету речи, что обеспечивает коммуникативно-прагматическую основу композиции произведения (Е.В. Падучева, С. Bremond; L. Dolezel, G. Genette; P.J. Rabinowitz и др.). С лингвистической точки зрения (в отличие от литературоведческой, для которой нарратив - это прежде всего формы локализации героя и события в соотнесении с автором, то есть фабульное начало), широкое понимание нарратива оказывается оправданным и продуктивным, поскольку позволяет обнаружить, прояснить природу и функции ключевого коммуникативного инструмента текстообразования - дейксиса. Рассмотрение философского текста с позиций лингвистической нарратологии может позволить глубже понять языковой инструментарий национального философского мышления.
Таким образом, актуальность исследования обусловлена необходимостью лингвистического описания философского текста на уровне его специфически текстовых категорий, по существу характеризующих его речевую композицию и коммуникативно-прагматическую организацию. Речь русских философов может быть источником для понимания национальной языковой картины мира, русских форм философствования в их текстовом выражении.
Повествовательная структура философского текста, создающая каркас для его коммуникативно-прагматической организации, до сих пор не была предметом лингвистического исследования. В предлагаемой работе впервые предпринимается попытка исследовать речевую композицию философского произведения во взаимодействии сверхфразового синтаксиса и межфразовых отношений с дейктической организацией текста. Впервые своеобразие философского мышления и философских дискурсов П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева исследуется во взаимодействии сверхфразового синтаксиса и повествовательной структуры произведения, которая понимается как отражение динамики точки наблюдения, обеспечиваемой средствами дейксиса. Всё это может говорить о новизне проблематики работы.
Объектом настоящего исследования является русский философский текст, представленный произведениями выдающихся русских философов начала XX в. - П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева.
Непосредственным предметом исследования выступает повествовательная структура текста, проявляющаяся в особенностях сверхфразового синтаксиса и в движении точки наблюдения за предметом речи, которая регулируется эгоцентрическими элементами, в первую очередь деиксисом, понимаемым как совокупность речевых средств, обеспечивающих отношение говорящего к предмету речи, адресату и другим участникам коммуникативной ситуации.
Цель исследования - выявить структурно-композиционные, стилистические и коммуникативно-прагматические особенности повествования в русском философском тексте.
Эта цель предполагает решение ряда исследовательских задач:
1. Дать теоретическое обоснование исходных научных понятий
исследования (философский текст, повествовательная структура,
точка наблюдения, межфразовый синтаксис, повествовательная
траектория текста и др.), используемой методологической базы и
аналитического инструментария исследования с учётом традиций
отечественной лингвистики, отечественной и зарубежной нарратологии,
современных подходов к анализу речевой композиции текста.
2. Отталкиваясь от лингвостилистической характеристики
философских текстов, определить место языка философского общения в
семиотическом пространстве современной русской культуры и его
отношение к философскому стилю как системе стилистически
маркированных, конвенциональных средств философской речи.
-
Показать речевые приёмы, характеризующие повествовательную технику русских философов, - нарративную стилистику русского философствования.
-
На материале сочинений П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева выявить особенности сверхфразового синтаксиса философского текста путём исследования логических отношений между микротемами сверхфразовых единств.
-
Путём анализа движения точки авторского наблюдения за предметом речи и мысли выявить повествовательную структуру русского философского текста, реализующую динамику дейктической картины как отношения говорящего и конструируемого им мыслительного пространства, выраженного на грамматическом, лексическом и других уровнях структурной организации текста.
-
Определить структурные и коммуникативно-прагматические
особенности повествовательной композиции произведений П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева, сходства и различия их нарративных техник в связи с характером индивидуальных стилей философов и таким образом выявить типичные модели сверхфразового устройства русского философского текста.
Материалом исследования служат работы русских философов XX в., представителей идеализма и онтологического символизма П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева, оказавших определяющее влияние на стилистику русского философского дискурса. В частности, принималось во внимание то обстоятельство, что П. А. Флоренский и А. Ф. Лосев являются создателями оригинальной философии языка и лингвистической философии, что нашло своё отражение в речевой практике этих философов и в структуре их языковых личностей.
У П. А. Флоренского мы рассматривали большую часть корпуса его сочинений (примерно от 1910 г. и до смерти в 1937 г.), особое внимание уделив теодицее «Столп и утверждение истины» и циклу «У водоразделов мысли», представляющему его почти законченную антроподицею. Исследуя работы А. Ф. Лосева, мы остановились на его ранних сочинениях (опубликованных до ареста) - так называемом «восьмикнижии» (особенно на «Философии имени», «Диалектике мифа», «Музыке как предмете логики», «Диалектике художественной формы»), но привлекали и позднейший материал в той мере, в какой он представлялся связанным с основным.
Выбор материала для исследования объясняется тем, что русская философия начиная с В. С. Соловьёва много занималась вопросами этики и антропологии с прилегающими к ним контекстами, однако онтология как стержневая область философии, занятая проблемами, решаемыми только философски, долгое время оказывалась в России недостаточно развитой. Отталкиваясь от богословия, русская мысль постепенно двигалась к изучению бытия как такового, но нам известно не так много русских философов, у которых онтологические вопросы решались бы не богословски, а через собственно философские категории. Моментом продуктивного достижения синтеза онтологизма и антропологизма в русской философии можно считать 1910-е-1920-е гг., и прежде всего философское творчество П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева. Среди разработанных впоследствии русских философских систем наиболее самобытной является именно онтологическая концепция А. Ф. Лосева, в центре которой находятся имя и язык (в русле традиций имяславия, которую развивали и Лосев, и Флоренский).
Теоретические предпосылки исследования. Повествовательная
структура текста в интересующем нас аспекте достаточно хорошо исследована на материале художественных произведений (Ю.Д. Апресяном, В.В. Виноградовым, М.Я. Дымарским, К.А. Долининым, Н.А. Кожевниковой, Е.В. Падучевой и др.). С другой стороны, как область рационально-логического речевого мышления подробно изучался научный дискурс, язык науки (Е.А. Баженовой, М.Н. Кожиной, СЕ. Никитиной и др.), притом что в его изучении основное внимание уделяется неспецифическим текстовым категориям. Объект настоящего исследования - философский текст - является областью соединения рационального и иррационального в социокультурной языковой практике. Этот уникальный тип речи, являющийся одним из необходимых для современной культуры, до сих пор недостаточно исследован. Среди работ, продуктивно изучающих язык русской философии и философский дискурс, прежде всего следует отметить содержательные работы последнего десятилетия - Н. М. Азаровой, А. П. Алексеева, В. И. Постоваловой и др.
Малоисследованными до сих пор остаются вопросы структурной организации философского текста, национальных форм философствования в их обусловленности строем и возможностями фразового и сверхфразового синтаксиса как обеспечивающих создание нарративной структуры. В этой связи русская школа философского мышления представляет для русиста особый интерес. Механизмы текстообразования в произведениях русской философии могут свидетельствовать о том, как и в каких речевых формах языковое сознание и стиль мышления воплощаются в текстах, которые по определению призваны их отражать и регулировать. В частности, для лингвистики интересен ход русской философской мысли, типичные композиционные модели её повествовательного развёртывания, поскольку такого рода тексты представляют собой, в широком смысле, метавысказывания.
Такая постановка вопроса могла бы быть полезной не только для понимания теории и истории русского языка и теории текста, но и, возможно, для построения филологически обеспеченной истории русской философии, которая, при всём богатстве посвященных ей работ, никогда не исследовалась в аспекте её композиционно-речевых форм, за исключением относящихся к этой области наблюдений в работах Н. М. Азаровой.
В массиве лингвистической литературы для нас представляют ценность работы, в которых изучаются аспекты синтаксиса, особенно сверхфразового, в его коммуникативном преломлении (см. СИ. Гиндин,
Г.А. Золотова, О.А. Крылова и др.), а также работы, непосредственно посвященные повествовательным формам текста (см. Н. А. Николина, И. П. Ильин, Н. А. Кожевникова, Е. А. Попова, В. Шмид и др.). Зарубежная нарратология предлагает обширный инструментарий исследования художественных текстов, её история ознаменована важными теоретическими достижениями в этой области (Е. В. Падучева, W.C. Booth, D. Bordwell, S. Chatman, M. Fludernik и др.), однако нарратив как воплощённое в композиционной структуре нехудожественного текста движение точки наблюдения за предметом мысли требует дальнейшего и основательного изучения.
Всё это позволяет говорить о назревшей необходимости лингвистического исследования философской речи в её типизированных композиционно-речевых формах.
Теоретическая значимость представленной работы обусловлена лингвистическим анализом повествовательности в произведениях А Ф. Лосева и П. А. Флоренского, который позволяет судить о наиболее значимых композиционных коммуникативно-речевых формах русского философского текста, идиостилях русских философов и стилистике философской речи в целом.
Практическая значимость работы определяется применимостью её результатов и методик в построении и преподавании курсов по теории текста, истории русского литературного языка, функциональной стилистике русского литературного языка, а также спецкурсов по языку русской философии в целом, идиостилю философов. Некоторые части работы могут быть успешно использованы в практике спичрайтинга Её результаты могут нейти применение для решения задач когнитивного моделирования текста в сфере его автоматической семантической обработки.
Методологическая база исследования определяется
современными отечественными лингвостилистическими,
коммуникативно-прагматическими и лингвонарратологическими подходами к анализу текста. Некоторые методы исследования формировалась в том числе и под влиянием дискурса русской философии.
В работе используются методы непосредственного наблюдения, формализации, верификации, сопоставительно-типологический метод, методы лингвистического моделирования, лингвостилистического анализа.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Языковая организация русского философского текста характеризуется выраженными признаками повествовательности, однако обеспечивается она иными средствами, чем в художественном нарративе, а именно движением точки наблюдения за предметом речи.
2. Повествовательная структура русского философского текста
оптимальным образом описывается с точки зрения её межфразового
синтаксиса: уникальное соотношение симметричных и асимметричных
межфразовых отношений между сверхфразовыми единствами в русском
философском тексте формирует типичные модели межфразовой
синтаксической организации.
3. Для изучения повествовательной структуры русского
философского текста целесообразно использовать понятие точки
наблюдения, которая является аналогом понятия точки зрения (см.
«Поэтику композиции» Б.А. Успенского). Это позиция говорящего,
обеспечивающая слежение за предметом речи, не имеющим физических
характеристик (мыслью, идеей, понятием, образом). Речевая композиция
философского текста определяется движением точки наблюдения.
4. Дейктические средства в философском тексте работают как
повествовательные шифтеры (операторы), которые регулируют
положение точки наблюдения в пределах отдельных сверхфразовых
единств. Можно выделить три основных типа точки наблюдения:
интроспективный, экстраспективный и онтологический, - которые
соответствуют трём типам отношения говорящего к предмету речи и
адресату. Смена типов точки наблюдения обусловливает повес
твовательную композицию философского текста.
-
Повествовательная структура, характерная для текстов П. А. Флоренского и А. Ф. Лосева, является типичной для основного массива произведений русской философии начала XX в., где наблюдается равноправное положение симметричных и асимметричных межфразовых отношений и задаётся траектория движения точки наблюдения от экстраспективного положения к онтологическому.
-
Сверхфразовое членение в текстах П. А. Флоренского поддерживается чёткой сменой типов точки наблюдения, сверхфразовый синтаксис и дейктическая организация текста у П. А. Флоренского являются строго координированными: коммуникативная целостность обеспечивается единством точки наблюдения. Для текстов А. Ф. Лосева характерна комбинированная точка зрения, в результате чего коммуникативная структура и сверхфразовый синтаксис находятся в более сложных, подчас противоречивых отношениях, что обеспечивает композиционно-семантическую асимметрию текстов и способствует возникновению дополнительного семантического напряжения, выполняющего эстетическую функцию.
Апробация общей концепции работы, а также отдельных её аспектов осуществлена на научных конференциях: «1-е Бриковские
чтения: Поэтика и фоностилистика» (Моск. гос. ун-т печати, Москва, 10-12 февр. 2010 г.), «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 16-19 мая 2012 г.), «II Бриковские чтения. Методология и практика русского формализма» (20-24 марта 2013 г.), «Язык и мышление поэта и писателя: Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 15-18 мая 2013 г.).
Исследование нашло применение в процессе работы над научно-
исследовательскими проектами «Методология русского формализма»
(грант РГНФ №12-04-12066) в 2011-2013 гг. и «Разработка
информационной системы мультимедийного представления
текстологической информации (проект "Видеотекст")» (грант РГНФ №13-04-12029) в 2013 г.
По своей структуре диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения. Библиографический список включает список источников текстового материала, список научной, учебно-методической и справочной литературы и всего содержит 340 наименований (среди них 82 - на иностранных языках).
Объём диссертационного исследования без приложения составляет 216 страниц, общий объём диссертационного исследования - 242 страницы.