Введение к работе
Предлагаемое исследование, выполненное в русле антропоцентрического направления, посвящено анализу текстов народной медицины, функционирующих в говорах Тамбовской области, выявлению их структурных и семантических особенностей, которые связаны с народно-медицинскими представлениями тамбовских крестьян. Выбор темы исследования обусловлен возникшим интересом современной науки к изучению традиционной культуры.
Лексико-семантическая группа «Народная медицина» остается пока малоизученной, она наименее всего подвергалась внешним и внутренним изменениям в силу своей специфичности (закрытости для непосвященных). Системное описание значимых единиц языковой культуры (в которую, несомненно, входит лексико-семантическая группа «Народная медицина») в общеславянском масштабе неизбежно подводит исследователей к осмыслению и описанию их семантики. Поэтому работа такого типа не только создает надежную базу для реконструкции мифологии древних славян, но и позволяет существенно продвинуть исследования в области изучения символического языка народной культуры в целом. Семантика и структура текста-рецепта народной медицины во многом зависят от присутствия в нем такого важного компонента, как собственно заговора, который является своеобразным символическим языком культуры.
Поэтому в настоящее время следует признать особенно актуальным выявление культурной семантики и структурных особенностей признаковых элементов культуры (то есть конкретных свойств и характеристик, присущих предметам, персонажам, лицам, животным, растениям, определенным временным рамкам и т. д.), поскольку именно качественные параметры в большинстве случаев оказываются той основой, на которой строится символизация фактов и их роль в языковой диалектной картине мира, которые, в свою очередь, отражаются в специфическом вербальном сопровождении – тексте народной медицины.
Семантика и структура текста-рецепта народной медицины во многом зависят от присутствия в нем такого важного компонента, как собственно заговора, который является своеобразным символическим языком культуры. Первые исследования были посвящены преимущественно сбору и систематизации материала: работы Ф.И. Буслаева [1854], Л.Н. Майкова [1869], П.С. Ефименко [1874], В.Б. Антоновича [1877], В.И. Даля [1880], И.П. Сахарова [1885] и др. Вместе со сбором и систематизацией велись и исследования, которые касались в основном истоков заговорного текста. Эти работы представлены в обзоре Н.Ф. Познанского, который включает в себя анализ взглядов Ф.И. Буслаева, П.С. Ефименко, А.А. Потебни, Н.В. Крущевского, О.Ф. Миллера [Познанский 1995 (1917)], А.Н. Афанасьева [Афанасьев 1995 (1865-1869)] и других ученых.
В последние десятилетия XX века начинается переиздание существующих сборников, публикация новых собраний [Токарев 1990; Песковы 1994; Забылин 1995; Александров 1997; Миронов 1997; Каратов 1998; Горовая 1998; Власова 2000; Степанова 2001; Королева 2002 и другие]; публикуются научные исследования [Топоров 1971, 1982; Петров 1981; Харитонова 1992, 1993, 1999; Головачева 1993, 2000; Шиндин 1993; Толстой 1995; Топорков 1995; Неклюдов 1979, 2003; Цивьян 2003 и другие], защищаются диссертации [Богданов 1992; Глухова 1997; Вельмезова 1999; Завьялова 1999; Адоньева 2004 и др.].
Текст-рецепт представляет собой сложную коммуникативную композицию, состоящую из структурных вербальных (заговорная традиция) и невербальных элементов, составляющих семантику такого типа текста. Использование в современной практике народного врачевания таких текстов, свидетельствуют об их устойчивости, возможности сохранения в них диалектной подсистемы русского языка.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки теории текста, изучением проблем лингвокраеведения, лексикографии, изучением коммуникативного аспекта текста, связанного с передачей информации особого типа в системе русской языковой культуры. Разработка теории и методики анализа диалектных текстов-рецептов народной медицины составляет также одну из важнейших и актуальнейших проблем современной лингвистики и связана с задачами регионалистики. Данное исследование выполнено при поддержке гранта РГНФ 2009 г. «Современные тамбовские говоры в системе языковой культуры региона» (№ 08-04-7040 а/Ц).
Научная новизна исследования. Впервые предпринимается попытка расклассифицировать и выявить семантические особенности в структуре заговорного текста-рецепта на основе комплексного лингвистического анализа диалектных текстов жителей региона как информационной базы тамбовских говоров; определяется степень сохранности данных текстов, формирующих наиболее полные представления о крестьянской картине мира в коммуникативном диалектном аспекте. В научный оборот вводится особый тип текстов, собранных в условиях полевых экспедиций.
Объектом исследования являются структура и семантика диалектных текстов-рецептов народной медицины.
Предметом исследования выступает диалектный текст-рецепт лексико-семантической группы «Народная медицина» и особенности его функционирования в диалектной картине мира.
Целью исследования является описание семантики текста-рецепта, анализ и изучение структуры такого текста как единицы диалектной подсистемы и основного компонента лексико-семантической группы «Народная медицина».
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи, лежащие в теоретической плоскости:
-
выявить современные концепции по проблематике текстов-рецептов;
-
проверить и определить объем и уровень статичности, архаичности диалектного текста-рецепта в лексико-семантической группе «Народная медицина», а также динамические изменения, связанные с утратой, замещением или появлением новых вариантов текстов в системе языка;
-
определить семантический объем и структуру текста-рецепта;
-
классифицировать тексты-рецепты по основным структурным и семантическим признакам;
-
проанализировать степень сохранения объема знаний народной культуры в данной тематической группе при их использовании в текстах-рецептах;
-
исследовать специфику употребления актуализированной лексики в текстах-рецептах.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего изучения тамбовских говоров и духовной культуры в сопоставлении с говорами и культурой других областей, при изучении диалектной лексики и текстов в вузовском курсе «Русская диалектология», спецкурсах и спецсеминарах, при разработке вузовских курсов лекций по «Современному русскому языку», «Лингвистическому анализу диалектного текста», в работе по лингвистическому краеведению, в работе по истории и культурологии края, а также при составлении словарных статей последующих выпусков тамбовского областного словаря и карт для лексического атласа тамбовской области.
Материалом исследования послужили оригинальные аутентичные диалектные тексты-рецепты старожилов Тамбовской области, картотека лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина, а также материалы, собранные автором во время диалектологических экспедиций. Для проведения анализа использовались толковые словари современного русского языка, диалектные словари, этимологические словари, словари иностранных слов, медицинские справочники.
При анализе языкового материала были использованы следующие методы: лингвистический метод исследования, позволивший выявить степень информационности текстов, функциональный метод и оппозитивный. Использовались принципы и приемы герменевтического метода, то есть проводилась обработка текста в целях прояснения его первоначального смысла, описательно-аналитического, сравнительно-сопоставительного и ареального методов, этнолингвистического метода и метода моделирования. Эффективным оказалось использование приемов конструктивного метода: составление обобщающих таблиц, этнолингвистических карт.
Теоретической базой диссертационного исследования являются работы по этнолингвистике (Т.А. Агапкина, Л.Н. Виноградова, Е.Л. Березович), проблемам взаимодействия языка и культуры (В. Гумбольдт, Н.Д. Арутюнова и т.д.), посвященные проблемам изучения русских заговоров (Ф.И. Буслаев, Л.Н. Майков, И.П. Сахаров, А.А. Потебня, Н.В. Крушевский, О.Ф. Миллер, А.Н. Афанасьев, Н.Ф. Познанский, В.И. Харитонова, А.В. Юдин, В.Н. Топоров, Л.Н. Виноградова, А.Л. Топорков, С.Ю. Неклюдов и т.д.).
Положения, выносимые на защиту:
1. Народная медицина одна из составляющих нетрадиционной медицины в общей системе духовной культуры, наиболее полно отражающая диалектную картину мира.
2. Текст-рецепт – основной компонент передачи информации народного врачевания, представляющий собой особый тип в системе текстов, который лежит в основе диалектной коммуникации.
3. Текст-рецепт имеет сложную композиционную структуру (внешнюю и внутреннюю) и классифицируется по грамматическим, синтаксическим и семантическим признакам.
4. Заговорно-заклинательная традиция актуализируется в структурно-семантической композиции текста-рецепта при помощи специфической диалектной и просторечной лексики, что создает статику лексической подсистемы современного русского языка.
5. Текст-рецепт отражает мифологическое сознание, что обуславливает его сложную семантику, порождающую в речи взаимодействие вербального, предметного, признакового, заговорно-заклинательного, молитвенного компонентов.
Теоретическая значимость исследования связана с основными положениями, разрабатываемыми в рамках Тамбовской лингвистической школы, с семантической теорией слова и текста, с региональными особенностями говоров, с проблемами диалектной этнолингвистики, с проблемами структуры диалектных текстов-рецептов и информационной значимости в них ключевых лексем заговорно-заклинательной традиции, в связи с тем, что данный вид текста имеет сакральный характер, а также с определением формирования языковых способов передачи знаний о народном врачевании, с изучением диалектной картины мира малоизученной лексико-семантической группы.
Практическая значимость диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего изучения диалектной лексики и текстов в вузовских курсах «Русская диалектология», «Современный русский язык», «Лингвистический анализ диалектного текста», «Культурология», в спецкурсах и спецсеминарах при составлении диалектных словарных статей и карт.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены в виде докладов на ежегодных научных конференциях: г. Тамбов (2007, 2008, 2009), г. Липецк (2007), г. Санкт-Петербург (2007); аспирантских семинарах, а также в практике преподавания дисциплин «Современный русский язык», «Русская диалектология» в Институте филологии Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (208 наименований), четырех приложений. Общий объем работы – 210 страниц.