Содержание к диссертации
Введение
1я глава Проблема антонимии в языке и речи
1. К вопросу об изучении лексической антонимии (аспекты и результаты исследования) 12
2. «Язык» поэзии и науки в аспекте стилистических исследований по языку и речи 20
3. Специфика антонимии в художественной речи и научном стиле....35
2-я глава Антонимия в поэзии В. Я. Брюсова
1. Противоречивость языковой личности В. Я. Брюсова 41
2. Основные черты поэтики В. Я. Брюсова 55
3. Особенности структуры антонимической парадигмы в поэзии В. Я.
Брюсова 59
4. Семантика антонимической парадигмы в поэзии В. Я. Брюсова....73 5. Антонимия в стихотворениях В. Я. Брюсова, посвященных темам
«города», «любви», «природа» 88
6. Функции антонимов в структуре концептов «жизнь- смерть» в стихотворениях В. Я. Брюсова 96
Приложение к 2-й главе 131
3-я глава Антонимия в научных трудах академика Л. В. Щербы
1. Л. В. Щерба как ученый-мыслитель 135
2. Разновидности противоположений в научных сочинениях Л. В.Щербы 145
3. Противопоставление как существенный компонент построения
текста в научных статьях Л. В. Щербы 156
Заключение 179
Библиография 185
- К вопросу об изучении лексической антонимии (аспекты и результаты исследования)
- Противоречивость языковой личности В. Я. Брюсова
- Л. В. Щерба как ученый-мыслитель
Введение к работе
Системное рассмотрение различных уровней языка является одной из характерных черт развития современного языкознания. В целом ряде работ, посвященных изучению структуры значения слов, закономерностей употребления слов в речи получены результаты, делающие несомненным факт системности лексического уровня языка.
Одним из проявлений системности в лексике является категория антонимии. Интерес к изучению категории антонимии, наблюдаемый в современном языкознании, объясняется, с одной стороны, возросшим вниманием к семантическому аспекту языка, с другой - развитием исследований явлений, подтверждающих тезис о системном характере языка. Выявление системных (семантических, лексических, грамматических) связей в пределах языковой структуры определенного языка, в данном случае -русского, является важной задачей лингвистических исследований.
Гносеология располагает рядом понятий, определяющих отражение человеческим сознанием внешних и внутренних противоречий, характеризующих сущность бытия предметов и явлений действительности -противоположение, сопоставление, соотношение и др.
Следует подчеркнуть, что главным при определении антонимии как языкового феномена является понятие противоположности. Можно без всякого преувеличения сказать, что противоположность как понятие является
одним из характерных проявлений природной склонности человеческого ума и лежит в основе различных представлений в обыденной жизни, научном познании, философских построениях, этике, эстетике, религии.
Существенные с точки зрения человеческой практики различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность: «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» (128).
Для нашей работы особую важность приобретает тот факт, что противоположение как категория, которая характеризует отношения между элементами внеязыкового понятийного уровня, и противопоставление, как категория, определяющая отношения единиц языкового уровня, имеют свои особенности и потому нуждаются в различных специальных методах исследования.
Необходимо определить, как отражаются эти понятийные, логические категории средствами конкретной языковой структуры русского языка, какое преломление находят логические закономерности на языковом уровне, есть ли здесь совпадения и различия, в чем они заключаются.
В исследовании антонимических противопоставлений мы исходим из данных, полученных при анализе ряда реальных текстов: научных текстов Л. В. Щербы и стихотворных текстов В. Я: Брюсова. Возможность применения
подобных экспериментальных данных в исследовании языкового материала была обоснована Л. В. Щербой, считавшим, что «индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением языковой системы, а потому исследование первой для познания второй вполне законно» (215).
Целью нашей работы является выявление функции антонимов в стихотворениях В. Я. Брюсова и в научных трудах Л. В. Щербы, описание всех способов реализации лексической антонимии в данных текстах, обнаружение возможных связей употребления антонимии с творческим методом исследуемых авторов и их сопоставление. В связи с этим предполагается решение следующих конкретных задач: ~ обосновать функционально-семантический подход к описанию антонимов
на материале поэтической и научной речи; ~ исследовать семантико-стилистические функции антонимии в стихотворных
произведениях В. Я. Брюсова, употребление антонимов в разных сферах его
поэзии; ~ определить функции антонимов в структуре концептов жизнь-смерть в
стихотворениях В. Я. Брюсова, очертить зону антонимии жизнь-смерть, их
ассоциативные поля, выделить ситуации их употребления; ~ подчеркнуть роль особого вида антонимии - оксюморона в стихотворениях
В. Я. Брюсова, уточнить функции лексического повтора для усиления
контраста; ~ выяснить мотивацию использования случаев антонимии в научных текстах
Л. В. Щербы, способы их импликации и особенности их реализации в разных статьях по вопросам языкознания;
В качестве объекта анализа избраны стихотворные тексты В. Я. Брюсова и научные тексты Л. В. Щербы.
Для сопоставления рассмотрены два функциональных стиля — научный стиль и художественная речь, так как они противопоставляются друг другу не только по коммуникативным целям и эстетическим установкам, но также и по основным своим стилевым признакам, причем противопоставлены друг другу, как и антонимы: с одной стороны - отвлеченность, однозначность, безобразность, отсутствие эмоциональности (или скрытая эмоциональность), объективность научной речи - и, с другой стороны, конкретность, многозначность, образность, эмоциональность и субъективность художественной речи.
Причиной выбора данных авторов послужило сходство мировосприятия, связи индивидуального стиля с личностью. Для В. Брюсова-язык это прежде всего материал («первоэлемент») для выражения своего поэтического мира, построения собственной художественной модели. Для Л. В. Щербы — язык это объект исследования, цель которого - познать законы, управляющие жизнью языка, понять его устройство. И еще Л. В. Щерба в своих научных изысканиях ориентируется на читателя, выступая в роли учителя. Неслучайно поэтому в его работах явно выражена методическая направленность в приемах изложения материала исследования.
Несмотря на явное различие в их профессиональной ориентации, в то же время обоих авторов объединяет диалектический подход к «исследованию» явлений действительности:
У Щербы общие проблемы языка всегда выдвигаются на первый план, язык для него - не готовая схема, а живая материя, изменчивая, развивающаяся, живущая своей жизнью. Л. В. Щербе присуще глубокое проникновение в сущность языковых явлений, склонность к постоянному размышлению над явлениями языка. Более того, Лев Владимирович не только сам был ученым философского склада, его интересуют и другие авторы, мыслящие философски. Материалы, использованные им для иллюстрации, часто содержат примеры антонимии. Понимание Щербой сущности языка по своей глубине и диалектике созвучно с мнением В. Я. Брюсова. Неслучайно Щерба в своих научных исследованиях дважды прибегает к стихотворению Брюсова «Родной язык» (в статье «Современный русский литературный язык» (1939) и в статье «Литературный язык и пути его развития» (1942)).
В этом стихотворении В. Брюсов очень глубоко рисует сущность языка, как систему выразительных средств. Эта система, как система языкового коллектива, является данной для каждого индивида: она выше его, и он не властен ничего изменить в ней. Эта система (т. е. русский язык) имеет громадный ассортимент готовых шаблонов, готовых фраз и даже готовых мыслей, надо только уметь их найти и использовать. Эта идея близка концепции языка Л. В. Щербы, который считает, что «развитой литературный
язык представляет собой весьма сложную систему более или менее синонимичных средств выражения, так или иначе соотнесенных друг с другом» (4, с121), и то, что «достоинство литературного языка определяется степенью сложности системы его средств выражения в том смысле..., т. е. богатством готовых возможностей выражать разнообразные оттенки» (4, с 122). Однако не только в своем отношении к языку, вообще художественный мир Брюсова аналитичен по своей сути, поэт обладает особым складом ума, он видит во всех явлениях жизни как светлые, так и темные стороны, раскрывает диалектическую сущность «бытия».
Следует подчеркнуть, что в нашем исследовании не все мотивы лирики Брюсова являются предметом анализа, для нашего наблюдения выделены прежде всего концепты «жизнь» и «смерть» и связанные с ними ассоциативными отношениями явления. Вслед за Митрофановой О. Д. под концептами понимается следующее: «любая дискретная содержательная единица коллективного сознания, отражающая предмет реального или идеального мира, хранимого в национальной памяти носителей языка в виде познанного субстрата. Концепт вербализуется, обозначается словом (или сочетанием слов), иначе его существование невозможно» (146). Так, концепт «жизнь» в поэзии В. Брюсова получает такие номинации, как «бытие», «явь», «зачатие», «буйный пир», «чаша бытия» и т. д.
В стихотворениях В. Брюсова в разные периоды его жизни можно наблюдать философские размышления о жизни и смерти. Концепты,
выражающиеся этими лексемами являются сквозными и волнующими автора в его поэтическом творчестве, изучение их содержания актуально, значимо, к тому же эти два концепта ассоциативно связаны и образуют вокруг себя своеобразное ассоциативное поле, куда входит целый ряд весьма показательных антонимов.
Метод, применяемый в данной работе, можно определить как семантический анализ с учетом компонентных структур и с опорой на контекст, а также с выходом на выявление системных отношений в пределах антонимии. В работе содержится и экстралингвистическая информация, включающая прежде всего характеристику личности автора.
Обобщая вышесказанное, заметим, что в процессе исследования неизбежно возникает целый ряд ранее не разработанных проблем. Впервые разрабатывается основная проблема нашей работы — проблема реализации лексической антонимии в двух типах текстов - научной речи и поэзии. Тексты названных авторов в аспекте указанной темы еще не были предметом специального исследования. Новизна исследования заключается также в предложенных путях и методах выявления функций лексических антонимов в конкретных идиостилях - художника и ученого.
Исследование ведется прежде всего в языковом аспекте, в основу анализа положены языковые критерии. Однако важно подчеркнуть, что только диалектическое единство языковых и лично стно-языковых факторов может гарантировать успешное выполнение поставленных задач. В нашей работе
делается попытка соотнести парадигматический и синтагматический аспекты изучения антонимов в условиях их реального функционирования в контекстах поэтической и научной речи.
Практическая значимость работы заключается в попытке дальнейшего изучения роли антонимии в процессе текстообразования, причем путем сопоставления разных текстов по своим коммуникативным целям и эстетическим установкам. Практическая реализация результатов исследования заключается в возможности их использования при чтении лекций по современному русскому языку (лексикология), в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных лексической семантике. Результаты проведенных исследований могут быть полезны на занятиях по стилистике русского языка в иностранной аудитории и в переводческой деятельности.
К вопросу об изучении лексической антонимии (аспекты и результаты исследования)
Наличие в языке слов с противоположным значением отмечалось еще в трудах античных риторов (3).
Несмотря на то, что по утверждению В. Н Комиссарова слово «антоним» со значением «слово с противоположным значением» впервые было употреблено Ч. Смитом еще в 1867 году при создании первого словаря антонимов, само это языковое явление практически не подвергалось специальному исследованию до 50-х годов XX века. Научный интерес к антонимии как языковому явлению появился в начале пятидесятых годов прошлого века в связи с признанием системного характера лексики. Именно в это время публикуются отдельные лингвистические работы по антонимии Л. Ю. Максимова (140) и В. Н Комиссарова (21, ИЗ). Некоторые сведения об антонимах содержались в трудах по общему языкознанию и учебных пособиях по лексикологии(29, 180, 25, 62, 31, 66, 205).
Общей тенденцией работ этих лет являются попытки осмысления антонимии не только как противопоставления слов со значением качества или не только как противопоставление слов разных корней (29). Так, в работах ряда исследователей (99, 102, 129) указывается, что понимание антонимов только как качественных слов дает недостаточно полное представление о категории антонимии, а в работе Л. Ю. Максимова убедительно обосновывается положение о том, что антонимами могут быть и однокорневые слова, которые в семантическом отношении эквивалентны разнокорневым. Однако в данной работе рассматривается лишь однокорневая антонимия качественных слов, что обусловлено постановкой проблемы: антонимия как показатель качественности прилагательных (140).
Предметом углубленного лингвистического анализа антонимы стали сравнительно недавно, в 50-е гг. XX в. Изучению антонимии посвящено немало ценных исследований. Проблемы антонимии исследованы в монографиях и статьях Л. А. Новикова, Л. А. Введенской, Ю. Д. Апресяна, Е. Н. Миллер, В. А. Иванова, М. Р. Львова, И. Л. Филоненко и других ученых, а также при создании антонимических словарей, авторами которых являются Л. В. Введенская, Н. П. Колесников и М. Р. Львов.
Противоречивость языковой личности В. Я. Брюсова
Художественное произведение несет на себе отпечаток мировоззрения, поэтического видения действительности, языка, стиля своего творца. По мнению В. В. Виноградова, «в литературном произведении, как особой сфере творчества личности, и субъективно и объективно-языковые формы оказываются осложненными контекстом литературы, литературной школы жанра, своеобразными приемами литературных композиций» (49). В связи с этим он отделяет в творчестве художника «образ автора» от художественного образа как языковой личности.
Любое художественное произведение сложно представить без его основы - категории образа автора, которая вносит в изображаемое точку зрения, делает его эстетически значимым, художественным, образным. Присутствие автора ощущается даже в произведениях, в которых он неизвестен. Автор выявляет себя буквально во всем: от выбора темы, расстановки действующих лиц, построения сюжета и т. п. до мельчайших особенностей стиля.
Понятие же языковой личности предполагает анализ и воссоздание индивидуальной речевой структуры и приводит к обновленному пониманию художественного образа. Изучение языка писателя, по словам Г. О. Винокура, «...может быть применено с целью раскрыть психологию писателя, его «внутренний мир», его «душу»» (58)
Д. Н. Шмелев понимает под языковой личностью «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности, б) глубиной и точностью отражения действительности, в) определенной целевой направленностью» (211).
Эти три понятия, связанные с проявлением языковой личности, существовали всегда. В последние годы все чаще и чаще имеют место попытки целостного подхода, который предполагает анализ всех трех уровней изучения текста: описание средств выражения семантики, отражение і действительности и переход от изучения речевой деятельности человека к выводам о его деятельности в широком смысле. Это свидетельствует о расширении комплексного характера лингвистических исследований.
Так, например, исследуя антонимы в поэзии В. Я. Брюсова, мы увидели, что они не только являются источником лингвистической информации, связанной с проблемами языковой и речевой антонимии, но и одновременно открывают нам уровни в структуре личности писателя: «Я» телесное, «Я» социальное, «Я» интеллектуальное и «Я» психологическое. Поразительное ощущение живущей, чувствующей личности Брюсова пронизывает все его стихотворения.
Л. В. Щерба как ученый-мыслитель
Академик Лев Владимирович Щерба - один из самых крупных и самых ярких русских лингвистов первой половины XX столетия. Л. В. Щерба соединял в себе философскую широту знаний и языковедческую глубину исследования. Научное творчество Л. В. Щербы было очень разнообразным. В неопубликованной автобиографии Л. В. Щерба так очертил круг своих научных интересов: "Теория языка вообще. Занимался особенно много фонетикой, лексикологией, отчасти синтаксисом...". Действительно, каким бы частным вопросом того или иного языка Лев Владимирович ни занимался, он всегда умел подходить к конкретному лингвистическому материалу с позиций общей теории языка, но Л. В. Щербу интересовали и другие области науки о языке. Дополнительно можно назвать теорию грамматики, лексикографию, взаимодействие языков, структуру живой звучащей речи, соотношение языка и действительности, языка и мышления, методику преподавания русского и других языков.
Работы Л. В. Щербы характеризуются глубиной и широтой поставленных задач, заложенных в них идей. Эти идеи важны своей сутью, коренной правдой жизни, которую ученый сумел углядеть в самом обычном факте речи. Все проблемы языкознания в трудах Льва Владимировича ставились и решались проблемно, что присуще истинной науке. Его работы — не описание единичных примеров, фактов, а именно постановка задач, требующих глубокого научного анализа, исследования. Он не из тех ученых, для которых: "суть исследования - в построении отдельных лингвистических зданий или в воспроизведении картин, отражающих частные проявления разнообразного языкового строительства "; он относится к тому типу лингвистов, для которых "общие проблемы языка всегда на первом плане" (46). Сам Л. В. Щерба считал себя учеником профессора И. А. Бодуэн де Куртенэ, но во многом он и не напоминал своего учителя: «Льву Влидимировичу было чуждо постоянное сближение живых языков народов мира с искусственными языковыми построениями, которое проводилось Бодуэном. Лев Владимирович гораздо тоньше чувствовал и понимал живые языки в их конкретной «данности», чем Бодуэн» (24). Взгляды, мысли, идеи Л. В. Щербы на язык, его развитие, сгущаясь в научный метод, создали одну из самых плодотворных научных школ русского языкознания, в представители которой вошли такие известные филологи как В. В. Виноградов, Б. А. Ларин, С. И. Бернштейн, Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич и многие другие.