Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого "Петр I" и Ю.Н. Тынянова "Пушкин" Петросян Гаяне Оганесовна

Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого
<
Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Петросян Гаяне Оганесовна. Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого "Петр I" и Ю.Н. Тынянова "Пушкин" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Петросян Гаяне Оганесовна; [Место защиты: Ставроп. гос. ун-т]. - Ставрополь, 2008. - 204 с. РГБ ОД, 61:08-10/312

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Несобственно-прямая речь как лингвистическая категория и проблемы исследования ее особенностей в разных стилях и жанрах речи 8

1.1. Формирование двух научных направлений в исследовании несобственно-прямой речи 8

1.2. Исследование несобственно-прямой речи в грамматическом и стилистико-грамматическом аспектах 17

1.3. Исследование несобственно-прямой речи в поэтико-стилистическом аспекте 27

1.4. Несобственно-прямая речь как общеязыковая категория и проблемы исследования ее функций, форм в разных стилях и

жанрах речи 39

Глава 2.Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа (на материале романов А.Н. Толстого "Петр I "и Ю.Н. Тынянова "Пушкин") 72

2.1 Несобственно-прямая речь как способ субъективно-многопланового исторического повествования и многообразие ее форм 72

2.2. Несобственно-прямая речь как способ документирования авторского повествования в историческом романе 103

2.3. Несобственно-прямая речь как стилистический способ архаизации авторского повествования 134

2.4. Несобственно-прямая речь как способ актуализации в авторском повествовании особенностей речи героя, социальной среды 148

Заключение 180

Библиография 187

Введение к работе

О несобственно-прямой речи писали многие ученые: В.В. Виноградов, М'.И. Бахтин, Н.Ю. Шведова, И.И. Ковтунова, В.И. Кодухов, Н.С. Поспелов, Г.Г. Инфантова, Л.А. Соколова, Г.М. Чумаков и другие. По-разному понимая сущность несобственно-прямой речи, одни исследователи разносторонне описывали грамматические особенности этого явления в сопоставлении с прямой и косвенной речью, другие акцентировали внимание преимущественно на ее эстетико-стилистической роли как особого способа повествования в художественной литературе. Употребление же несобственно-прямой речи за пределами художественной литературы, в других стилевых разновидностях русского языка до сих пор остается совсем не исследованным. Мало исследованы функции несобственно-прямой.речив различных речевых жанрах, в том числе художественных, и влияние специфических жанровых функций на видоизменение ее форм, на ее стилистическую «многоликость». Необходимость устранить эти пробелы в изучении несобственно-прямой речи и определяет актуальность нашего исследования.

Объектом диссертационного исследования является несобственно-прямая речь в исторических романах А.Н. Толстого «Петр I» и Ю.Н. Тынянова «Пушкин», которые заслуженно считаются лучшими образцами этого жанра в художественно-исторической литературе XX столетия.

Предмет исследования — функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа.

Основная цель исследования - выявить специфические функции несобственно-прямой речи в жанре исторического романа и показать их определяющее влияние на употребление стилистических форм изучаемого феномена.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1)уточнить понятие «несобственно-прямая речь» с учетом ее употребляемости не только в художественной литературе, но и в других, нехудожественных речевых сферах: разговорной, публицистической, отдельных жанрах деловой, научной речи;

2) показать определяющее влияние документальных источников XVII-XIX веков, содержащих формы несобственно-прямой речи исторических лиц, на распространение этого стилистического способа передачи чужих высказываний в историческом романе XX столетия;

3)выявить и описать специфические функции несобственно-прямой речи в романах А.Н. Толстого и Ю.Н. Тынянова, обусловленные стилистическими особенностями рассматриваемого жанра;

  1. показать зависимость употребляемых А.Н. Толстым и Ю.Н.. Тыняновым форм несобственно-прямой речи от специфических ее стилистических функций в жанре исторического романа;

  2. выявить и отметить особенности форм несобственно-прямой речи в сопоставляемых романах, которые обусловлены различиями индивидуальных стилей Тынянова и Толстого и разным характером изображаемых эпох, их живого и документального языка.

Материалом исследования послужили романы А.Н. Толстого «Петр I» и Ю. Тынянова «Пушкин», документальные источники, которые использовались писателями в работе над своими историческими повествованиями.

Методологическую основу диссертации составили работы В.В Виноградова, М.М. Бахтина, Н.Ю. Шведовой, И.И. Ковтуновой, А.Н. Кожина, Г.Г. Инфантовой, Н.С. Поспелова, Г.М. Чумакова, М.Н. Нестеров и других ученых.

Основные методы исследования - описательный (на основе непосредственного наблюдения речевых фактов) и сопоставительный: художественные тексты романов Толстого и Тынянова сопоставляются с документальными источниками. Использованы также функционально-

стилистический, структурно-стилистический и структурно-семантический методы.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Несобственно-прямая речь является общеязыковой категорией: она употребляется для передачи фрагментов чужого высказывания не только в художественной литературе, но и в других стилевых разновидностях русского языка.

  2. Стилистическая «многоликость» несобственно-прямой речи, порождающая разногласия среди ученых в понимании ее сущности и вызывающая затруднения в однозначном ее определении» как лингвистической категории, обусловлена многообразием ее функций и форм в разных жанрах речи, в том числе в жанрах художественной литературы.

  3. Наряду с общехудожественными стилистическими функциями, как воспроизведение внутренней речи персонажей, передача фрагментов мышления героев / потока сознания /, изображение событий, характеров в персонифицированном восприятии героев и др., несобственно-прямая речь выполняет в жанре исторического романа и специфические художественно-стилистические функции:

используется как стилистический способ документирования повествовательной речи романиста:

употребляется как стилистический способ архаизации авторского повествования;

применяется как стилистический способ социальной и индивидуальной речевой характеристики героев в повествовании романиста.

4. Специфические функции несобственно-прямой речи в историче
ском жанре определяют широкое употребление преимущественно ее малых
форм, в частности лексических, фразеологических, фонетических и грамма
тических микроформ, несущих на себе отпечаток живого и документального
языка описываемой эпохи.

5. Конкретный характер употребляемых романистами лексических, фразеологических, фонетических и грамматических микроформ несобственно-прямой речи определяется особенностями документального языка разных эпох и индивидуальными стилями романистов;

Научная новизна диссертационного исследования заключается, во-первых, в том, что несобственно-прямая речь рассматривается как общеязыковая категория, употребление: которой наблюдается не только в художественной литературе, но и в других стилевых разновидностях русского языка, и с этих позиций актуализируется: проблема разностороннего изучения- ее функций и форм в различных стилях и жанрахречш И во - вторых, в диссертации впервые осуществляется, комплексный: анализ- как общехудожествен-ных, так и специфических функций несобственно-прямой речи в < историческом, романе,- которые в значительной^ мере определяют, особенности- употребляемых в этом жанре ее стилистических форм.-

Теоретическое значение диссертационного исследования? состоит в. том, что формируется* новое, разностороннее представление о несобственно-прямой речи как общеязыковой' категории и, соответственно, расширяется научная парадигма ее исследования- в частности, открывается перспектива изучения ее специфических, функций и форм в.различных жанрах художественной и нехудожественной речи.

Практическая значимость диссертационной работы определяется тем, что ее теоретические положения и исследованный материал могут использоваться в вузовском и школьном преподавании русского языка, стилистики^, в лингвистическом анализе художественного текста, в спецкурсах и спецсеминарах по языку художественной; литературы, публицистике, при выполнении студентами курсовых и дипломных работ.

Апробация диссертационного исследования. Основные положения диссертации апробированы на кафедре русского языка и методики его преподавания Армавирского государственного педагогического университета,

на университетских конференциях 2001-2007 годов, на Международных конференциях по культуре речи, состоявшихся в 2005, 2007 годах в г. Армавире. Основные положения и материалы диссертации отражены в 12 публикациях.

Содержание диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и списка источников (229 наименований).

Формирование двух научных направлений в исследовании несобственно-прямой речи

Несобственно-прямая речь как особый способ передачи чужого высказывания свойственна не только русскому, но и другим языкам, в частности немецкому, французскому, английскому. В немецком и русском языках этот феномен замечен учеными еще в конце XIX столетия. Несколько позднее несобственно-прямая речь была выделена учеными во французском и английском языках.

В качестве формы передачи чужого высказывания в немецком языке несобственно-прямая речь впервые была выделена, по свидетельству исследователей, Л. Тоблером в 1887 г. Л. Тоблер определил это явление как «своеобразное смешение прямой и косвенной речи» (Eigentumliche Mischung di- recter und inderecterRede)rno его мнению, этасмешанная форма заимствует из прямой речи тон и порядок слов, а из косвенной - времена и лица глаголов (Tobler Zeitschrift.f. roman Philol 1887:437).

В это же время несобственно-прямая речь выделяется и в русском языке. Заслуга выделения ее как особой лингвистической категории в русской науке принадлежит П. Козловскому, который назвал её «стилистическим оборотом», «утонченным эпическим приёмом новейшего времени» и терминологически определил как «фигуральную речь». Его работа «О сочетании предложений прямой и косвенной речи» появилась в 1890 году. В ней он писал: «Достоин здесь внимания случай превращения так называемой чужой речи (прямой или косвенной) в речь самого автора...». Фигуральную речь Козловский склонен был считать не столько синтаксическим, сколько стилистическим явлением.

В конце 90-х годов Th. Kalepki ("Zeitschrift f. Roman. Philol." XIII, 1989: 491-513) признал несобственно-прямую речь совершенно самостоятельной-третьей формой передачи чужого высказывания и определил ее как скрытую, или завуалированную речь (verschleierte Rede). В необходимости отгадывать, кто говорит, по его мнению, стилистический смысл этой формы. С грамматической точки зрения - говорит автор, с точки зрения действительного смысла всего контекста - говорит герой. Вместо механического смешения признаков косвенной и прямой речи он видит новое стилистическое качество этой формы - двуликость несобственно-прямой речи.

На эту особую форму передачи чужого высказываниям французском языке впервые обратил внимание Ш. Балли, который отметил, что в подобных случаях чужая речь вводится в текст предшествующими ей глаголами мысли и речи или соотносимыми с ними по смыслу существительными без подчинительного союза que. Ш.Балли определил такой способ передачи чужой речи как промежуточной между прямой и косвенной формами [Балли 1955: 405, 456]. Он считал несобственно-прямую речь новой-поздней разновидностью классической формы косвенной речи. Выпадение союза que объясняется, по Ш. Балли, новейшей тенденцией, свойственной французскому языку, предпочитать паратаксические сочетания предложений гипотаксиче-ским. Ш. Балли указывает, что эта разновидность косвенной речи, которую он и называет соответственно style indirect libre, не является застывшею формой, а находится в движении, стремясь к прямой .речи, как к своему пределу. В наиболее выразительных случаях, по Ш. Балли, трудно бывает определить, где кончается «style indirect libre» и начинается «style direct».

Исследования несобственно-прямой речи во французском языке, начатые Ш. Балли, были продолжены его учениками и последователями, в частности его ученицей М. Липе (Lips, 1926), которая опубликовала специальную монографию, посвященную этому феномену. Ее работа включает подробное описание на материале французского языкапрямой, косвенной и несобственно - прямой речи вначале по отдельности, а затем в сопоставлении друг с другом и разработку вопросов, связанных с эволюцией способов организации несобственно - прямой речи во французской художественной литературе. Последняя глава в монографии М. Липе посвящена несобственно-прямой речи в немецком и английском языках.

В центре внимания автора монографии оказалась проблема определения статуса несобственно-прямой речи относительно прямой И косвенной речи. Она, вслед за Ш. Балли, рассматривает несобственно-прямую речь как промежуточный тип, совмещающий в себе признаки прямой, и косвенной?ре-чи. Оставаясь,в пределах представлений-Ш. Балли, М. Липе завершает концепцию Женевской, школы. В ясной и увлекательной форме М: Липе описывает употребление несобственно-прямой- речи у различных писателей и объясняет ее грамматические свойства в сопоставлении с прямой и косвенной речью. Ее работа - это итоговое произведение Женевской школы в истории изучения несобственно-прямой речи.

После М. Липе французские ученые уже не уделяют большого внимания несобственно-прямой речи, особенно на французском материале. Рассматривая данное явление как «свободную косвенную речь», они как бы считают вопрос исчерпанным [Сахарова 1970:9].

Исследование несобственно-прямой речи в грамматическом и стилистико-грамматическом аспектах

Некоторые грамматические особенности несобственно-прямой речи в русском языке в 40-50-е годы были уже выделены в работах В.В. Виноградова, В.К. Фаворина, Н.Ю. Шведовой, И.И. Ковтуновой, которыерассматрива-ли ее на материале художественных произведений как поэтико-стилистическую категорию. Но наиболее детальному анализу грамматических особенностей несобственно-прямой речив сопоставлении с косвенной и прямой речью посвящены специальные работы ряда исследователей: В.И.

Кодухова, Н.С. Поспелова, М.К. Милых, Г.Г.Инфантовой, Л.Н. Мурзина, Г.М. Чумакова и других. В работах этих ученых дается разносторонняя характеристика несобственно-прямой речи как синтаксической конструкции, имеющей свои грамматические особенности в отличие от косвенной и прямой речи.

Как показали исследования, от прямой речи несобственно-прямая речь отличается прежде всего тем, что подобно косвенной речи часто представляет придаточное предложение с союзами что, чтобы и др., т.е. входит в качестве составной части в структуру сложноподчиненного предложения вместе с речью передающего лица. В несобственно-прямой речи, как и в косвенной речи, используются преимущественно личные местоимения 3-го лица и со-твественно глагольные формы 3-го лица. Зато по глагольным формам времени, наклонения, по содержанию и модальности несобственно-прямая речь сближается с прямой речью.

Однако, рассматривая несобственно-прямую речь как синтаксическую конструкцию, исследователи не всегда ее одинаково интерпретируют. Так, Н.С. Поспелов считает, что в несобственно-прямой речи находит место «бессоюзное сочетание самостоятельных предложений, образующих сложное синтаксическое единство» [Поспелов 1957: 219]. Исходя из этого, Н. С. Поспелов противопоставляет несобственно-прямую речь косвенной и прямой речи как синтаксически несоотносимую форму. При этом он выделяет две формы несобственно-прямой речи: скрытую, медитативную, и открытую, экспрессивную форму. Медитативная форма передает лишь точку зрения персонажа на то или иное явление действительности в его внутренней речи, а экспрессивная форма отражает не только точку зрения персонажа, но самый характер его внутренней речи во всем многообразии ее экспрессивно-модального выражения. С точки зрения синтаксической структуры эта последняя форма отличается тем, что она вводится словами автора и, по мнению Н. С. Поспелова, «является разновидностью прямой речи» [Поспелов 1957:230].

По мнению Г.Г. Инфантовой, «моделью конструкции с несобственно-прямой речью является двучленная конструкция, состоящая из несамостоятельных по отношению друг к другу членов вводящей и выводимой частей. Для введения несобственно-прямой речи используются не только особые вводящие предложения - слова автора, но и модальные частицы: мол, де, дескать. Организующими центрами слов автора являются глаголы мысли, речи, чувства, глаголы, обозначающие жесты, мимику, различные проявления внутреннего состояния говорящего, глаголы восприятия, а также существительные со значением речи или мысли, обычно в сочетании с глаголами...» [ Инфантова 1962: 9-Ю].

М.К. Милых рассматривает несобственно-прямую речь как сложное синтаксическое целое. По ее мнению, «несобственно-прямая, речь - это осо-; бая форма чужой речи, объединившая в себе отдельные признаки прямой и косвенной речи: общее с косвенной речью - изложение от лица автора и слияние с текстом авторского повествования; с прямой речью она частично сближается по синтаксическому построению и по интонации, сходной с интонацией непосредственного высказывания; со стороны синтаксической; конструкция с несобственно-прямой речью представляет собой преимущественно сложное синтаксическое целое» [Милых, 1975: 5]. Как сложное синтаксическое целое несобственно-прямая- речь представлена и в работах E.F. Инфантовой: «G точки зрения синтаксической" структуры: несобственно-прямая речь .. . или объединяется со словами автора по типу бессоюзной связи в одно сложное предложение, или входит в состав сложного синтаксиче-ского целого, где может выражаться; как самостоятельными предложениями, так и частично самостоятельными, а частично — объединяясь со словами автора водну синтаксическую, конструкцию» [Инфантова 1962: 89]

Несобственно-прямая речь как способ субъективно-многопланового исторического повествования и многообразие ее форм

Несобственно-прямая речь, как было показано в первой- главе, представляет собой стилистически двустороннее явление. В художественном произведении, исходя от автора, она в то же время передает мысли .и особенности речевой манеры изображаемого героя, в результате чего в ней как бы совмещаются одновременно два субъектно-речевых плана-рассказчика и персонажа. При этом конкретные ее формы по степени соотнесенности в них повествовательных планов.автора и героя могут быть самыми разнообразными: от минимального, еле уловимого присутствия героя в авторском рассказе лишь в форме отдельных слов и выражений, до максимального самоустранения объективного рассказчика, когда повествование по существу ведет сам персонаж и присутствие автора проявляется лишь в форме 3-го лица, употребляемого по отношению к ведущему рассказ герою, да в том скрытом подтексте, который позволяет читателю верно воспринять и оценить этот рассказ.

Стилистическая двуплановость и гибкость несобственно-прямой речи, ее способность в различных формах отражать в авторском повествовании субъективные мысли и переживания героев, особенности их эмоционально и стилистически окрашенной речи делает ее весьма эффективной именно в историческом жанре, где особенно важно говоря словами Н.Л. Добролюбова, чтобы автор «судил своих героев не по понятием своего века, а по их времени, чтобы он смотрел их глазами, жил их жизнью, рассуждал сообразно с их умственным развитием и чтобы на эту точку зрения умел поставить своих читателей» [Добролюбов 1934:530].

Отмечая употребление несобственно-прямой речи у писателей XIX века, в частности у Пушкина, академик В; BL Виноградов?указывает при этом, что она является одним из наиболее эффективных средств создания субъективной многоплановости повествования расширяет его "смысловую перспективу ..., содействуя свободному и разнообразному отражению быта и ха-: рактеров изображаемого времени [Виноградов 1959:121].

Применение форм несобственно-прямой речи? в историческом повеет- . вовании как раз и способствует тому, чтобы показать прошлое как бы в аспекте восприятия самих его современников, с точки, зрения самих участников . исторических событий или очевидцев, и не случайно, что многие мастера исторического романа XX столетия: в своих произведениях очень часто прибегают к этой манере персонифицированного повествования:

Интересно в этом отношении? построена повествовательная речь рассказчика в романе А.Н. Толстого "Петр I". Авторская речь у него лишена обычной нейтральности, обезличенности, она строится;на.основе широкого впитывания объективным рассказом повествователя мыслей и реплик самых различных героев - бояр; купечества; стрельцов- и т.п. Вот как, например, описывается домашний быт купца Бровкина: «Дом у Бровкина был. заведён по иноземскому образу: кроме обычных трёх палат - спальной, крестовой и столовой - была четвёртая гостиная, где гостей выдерживали до обеда, и не на лавках вдоль стен,]о. на голландских стульях... Для утехи здесь лежали: забавные листы, месяцеслов, с предсказаниями музыкальный ящик, шахматы, трубки, табак ...Все это завела Александра. Она следила и за отцом, чтобы одевался прилично, брился часто и менял парики. Иван Артёмич понимал, что нужно слушаться дочери в этих делах. Но, по совести, жил скучновато... Иной раз хотел посидеть на Варварке, в кабаке, с гостинодворцами, послушать занозистые речи, самому почесать язык. Не пойдёшь — невме стно. Скучать надо. Иван Артёмич стоял у окошка. Вон-— по улице стар ший приказчик Свешникова бежит; сукин сын, торопится. Умнейшая голова, опоздал; милай, — лен-то мы еще утречком в том месте перехва тили. Вон Ревякин в новых валенках, морду от окна отворотил, непре менно он из судейского приказа идёт... то-то, милай; с Бровкиным, не су дись...»-[Толстой 1993:383 -384].

Как видим, описание дома Бровкина, ставшего именитым купцом, сначала даётся в обычном, объективно - авторском плане. Затем уже со слов: «почесать язык», «Не пойдешь — невместно» в него то и дело вплетаются реплики (они выделены), идущие, от самого Бровкина, выражающие его чувства, мысли, отражающие особенности его речи, как сукин сын; умнейшая голова, милай; лен-то, морду отворотил я Т.Д.

Похожие диссертации на Функции и формы несобственно-прямой речи в жанре исторического романа : на материале произведений А.Н. Толстого "Петр I" и Ю.Н. Тынянова "Пушкин"