Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Миронова Юлия Вячеславовна

Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника")
<
Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника")
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Миронова Юлия Вячеславовна. Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника") : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Липецк, 2003 190 c. РГБ ОД, 61:04-10/514

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 13

1. «Концепт» как ключевое понятие когнитивного направления лингвистических исследований

1.1. Термин «концепт» в лингвистике антропоцентризма: разные подходы к определению содержания

1.2. Русская ментальность и ее отражение в слове 19

2. Текст и его концептуальный анализ 24

2.1. Соотношение понятий «текст» и «художественный текст»

2.2. Когнитивный подход к слову и концептуальный анализ текста как

способы выявления элементов русской ментальной картины мира. Исходные положения 29

ВЫВОДЫ 36

ГЛАВА II. Анализ концептов цикла рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» 40

1. Цикл рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» как выражение целостности русской души -

2. Периферийные позиции элементов текста как одно из средств языковой объективации элементов русской ментальности в концептах цикла рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» 47

2.1. Эпиграф, начало и конец произведения как репрезентанты концептов «(долго)терпение», «странничество» (имплицитно), «смерть» на лексическом уровне текста -

2.2 Заглавие как смысловая доминанта текста и дополнительное средство языковой репрезентации концепта «(долго)терпение» 54

3. Внутритекстовые позиции элементов текста как средство языкового представления концептов художественного текста 63

3.1. Имя собственное как репрезентант концептов «(долго)терпение», «радушие», «бесприютность» 63

3.2. Характеризующее слово как дополнительное средство языковой репрезентации концептов «смерть», «жалость», «доброта», «ум» 76

3.3. Ключевое слово как носитель концептуального смысла и средство вербализации концептов «широта души», «(пре)странность», «странничество», «юродство», «смерть» 83

ВЫВОДЫ 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 171

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 175

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИСТОЧНИКОВ 188

Введение к работе

В последнее время лингвистическая наука претерпевает глубокие изменения, связанные со становлением нового лингвистического направления -когнитивного (см. работы Н.Д. Арутюновой, Н.С. Болотновой, А. Вежбицкой, М.Я Дымарского, Ю.Н. Караулова, Е.С. Кубряковой, Н.А. Николиной, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Ю.С. Степанова, P.M. Фрумкиной, А.Д. Шмелева, Г.И. Берестнева, Г.В. Звездовой и др.), сущность которого в антропоцентричности. Когнитивная ветвь лингвистических исследований во многом определяет развитие современной науки о языке и перспективы языкознания в будущем. В рамках этого научного направления оказывается возможным осмысление через концепты ментальной картины мира языкового субъекта. Настоящая работа выполнена в русле когнитивных исследований и посвящена отражению русской ментальности в концептах художественного текста И.С. Тургенева.

Объектом исследования явилась русская ментальность в концептах художественного текста.

Предметом исследования послужили выявленные нами в ходе анализа художественного текста концепты «смерть», «терпение», «радушие», «бесприютность», «жалость», «доброта», «ум», «широта души», «странность», «странничество», «юродство» и средства их языковой объективации в лексической структуре художественного текста цикла рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника».

Актуальность исследования определяется рядом факторов.

Большинство работ, посвященных изучению художественного творчества И.С. Тургенева, носит литературоведческий характер. Это работа О.М. Барсуковой по анализу роли символических мотивов в прозе И.С. Тургенева, Л.Н. Смирновой по изучению литературных портретов в «Записках охотника».

В разных аспектах изучением языка И.С. Тургенева занимались и другие ученые. П.Г. Пустовойт в работе «И.С. Тургенев - художник слова» (1980), рассматривая творческий метод И.С. Тургенева, его художественную манеру и стиль, особое внимание уделяет изучению языка как художественного средства

речевой характеристики персонажей «Записок охотника», мастерству тургенев
ского портрета, приемам создания образов, диалогов, композиции и жанру ро
мана и повести. Индийский исследователь Банерджи Шьямапада (1970) на ши-
роком фактическом материале (художественном, мемуарном, эпистолярном)
исследует проблемы поэтики позднего Тургенева. А.Г. Москалева описывает
Семантико-стилистические функции согласованных атрибутивных слов в «За
писках охотника» И.С. Тургенева (1968). Исследований лексико-
семантического плана по творчеству И.С. Тургенева немного, хотя писатель
считается мастером слова. В целом язык художественных произведений И.С.
Тургенева представляется недостаточно изученным в языковом аспекте, в част
ий ности, не проанализированы концепты и их словесное обнаружение в художе
ственных текстах И.С. Тургенева.

Вместе с тем актуальность данного диссертационного исследования определяется и тем фактором, что слово как синтезатор национальной культуры требует для своего изучения комплексного подхода. Комплексность же состоит в том, что исследуются разные позиции слова в тексте: периферийные - пред-текстовые, послетекстовые; внутритекстовые - ключевые, характеризующие. При этом учитывается множественность позиций слова в тексте.

Цель исследования - выявить состав, определить содержание, изучить
т$ типы, структуру и способы языкового выражения названных концептов худо-

жественного текста, эксплицирующих русскую ментальность, - предполагает постановку и решение следующих конкретных задач:

описать периферийные позиции элементов текста, а именно:

проанализировать эпиграф, заглавие и начало произведения как предтекстовые элементы текста;

охарактеризовать конец произведения как послетекстовый элемент текста;

выделить внутритекстовые позиции элементов текста, а именно:

определить специфику функционирования имени собственного;

раскрыть особенности слов-характеристик;

- описать ключевые слова; . выявить и классифицировать смысловые типы концептов художественного текста.

Материалом для настоящего диссертационного исследования послужил прозаический текст художественной литературы XIX века, так как это период интенсивного развития и становления языкового стиля художественной литературы, речевых стилей, в частности стиля рассказа, и индивидуально-авторских стилей. Для исследования был выбран цикл рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника». Выбор автора и жанра обусловлен тем, что именно И.С. Тургенев оставил образцы текстов высокой стилистической пробы, кроме того, жанр рассказа обозрим в своих границах. Проанализированы все рассказы цикла, но из-за ограниченного объема диссертационного исследования введены в работу лишь некоторые, представляющие несомненный интерес с точки зрения отражения русской ментальносте в концептах художественного текста: «Хорь и Ка-линыч», «Ермолай и мельничиха», «Малиновая вода», «Уездный лекарь», «Мой сосед Радилов», «Касьян с Красивой Мечи», «Смерть», «Певцы», «Петр Петрович Каратаев», «Конец Чертопханова», «Живые мощи», «Стучит!». В работе широко использовались пословицы и поговорки русского народа, собранные В.И. Далем, материалы современных этимологических, толковых, фразеологических и энциклопедических словарей, древние тексты, в том числе Св. Писание, и современные тексты (В. Белов «Лад»).

Для установления времени появления слова и определения его значения в отдельных случаях привлекались материалы Словаря русского языка XI - XVII вв., данные картотек Словаря русского языка XI - XVII вв. и Словаря древнерусского языка XI - XIV вв.

Картотека материалов нашего исследования насчитывает более 4 тысяч словоупотреблений.

Научная новизна исследования. Настоятельной потребностью современной филологии является выстраивание духовного вектора русской словесности на основе ментального содержания слова, по мнению В.В. Колесова,

«мудрого слова» как первоосновы русской национальной культуры. Это связано также с комплексным подходом к анализу слова, продолжающим лучшие традиции лингвистики, которые позволяют увидеть за словом не только язык и литературу, но и дух народа, его ментальность. Этим традициям отвечает концептуальный анализ творчества художников слова, образцы которого мы найдем в работах В.В. Колесова, В.Ю. Троицкого, Н.А. Николиной, М.Я. Дымар-ского, С.С. Ваулиной, Р.В. Алимпиевой, С.Я. Гехтляр, Г.И. Берестнева, Г.В. Звездовой, С.А. Кошарной и др.

Рассказы «Записок охотника» И.С. Тургенева в плане изучения названных концептов рассматриваются впервые. Кроме того, наряду с традиционными языковыми средствами выражения концептов, такими, на которые обращают внимание разные исследователи, то есть заглавиями, эпиграфами, концовками, ключевыми словами, характеризующими словами (в широком смысле слова), именами собственными, выявляются именно текстовые средства языковой объективации концепта, тургеневские, специфичные для этого автора, прежде всего лексико-семантические ряды, языковые синонимы, контекстуальные синонимы, синонимические ряды и ряды контекстуальных синонимов, ассоциативные группы, тропы и т.д.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ходе исследования выявленных концептов была разработана типология их смыслов: индивидуальный концепт персонажа - «терпение», «доброта», «ум», «странность», «юродство»; авторский концепт - «терпение», «радушие», «бесприютность», «жалость», «добродушие», «ум», «широта души», «престранность», «странничество»; национальный концепт — «долготерпение»; универсальный концепт - «смерть».

Практическая значимость работы заключается в возможности использования материала и полученных результатов исследования при составлении тематических, ассоциативных словарей, словарей концептов русского языка, в исследованиях, связанных с особенностями идиостиля И.С. Тургенева. Полагаем, что данные, представленные в диссертации, в дальнейшем могут быть ис-

пользованы также при разработке и составлении словаря русской ментально-сти. Результаты анализа концептов художественного текста И.С. Тургенева могут найти применение в страноведческом аспекте изучения русского языка как иностранного; в вузовском преподавании курса лексикологии, стилистики, лингвистического анализа текста; при чтении спецкурсов и спецсеминаров по языку художественной прозы; в научной работе студентов и аспирантов; на уроках комплексного анализа текста, в курсе русской словесности в гуманитарных классах средних школ, в гимназиях и лицеях.

Цель и задачи диссертации определили комплексную методику исследо
вания, включающую два направления лингвокогнитивного анализа: от смысла
-) к форме и от формы к смыслу. В работе использовались следующие методы:

описательный (материал относится к одному синхронному срезу, первая половина XIX века); функциональный (материал описывается от содержания к форме); структурный (материал характеризуется и от формы к содержанию); сопоставительный (привлекаются факты древних и современных индоевропейских языков: польский, чешский, английский и др.); концептуальный (слово описывается как воплощение кванта ментальносте через смысл).

Положения, выносимые на защиту:

1. Художественный концепт репрезентируется множественностью пази
те ций слова в тексте:

Периферийные:

а) эпиграф: «долготерпение»;

б) заглавие: «долготерпение», «смерть»;

в) начало: «странничество» (имплицитно);

г) конец: «смерть».
Внутритекстовые:

а) имя собственное: «долготерпение», «радушие», «бесприютность»;

б) характеризующее слово: «смерть», «жалость», «добродушие»,
«ум»;

в) ключевое слово: «смерть», «широта души», «престранность»,

«странничество», «юродство».

2. Выявляются разные смысловые типы художественного концепта и
способы его обнаружения:

а) индивидуальный концепт (выявляется через речь героев): «терпение»,
«доброта», «ум», «странность», «юродство»;

б) авторский концепт (вычленяется через речь рассказчика): «терпение»,
«радушие», «бесприютность», «жалость», «добродушие», «ум», «широта
души», «престранность», «странничество»;

в) национальный концепт (обнаруживается через текст, пословицы, пого
ворки и словари XIX века, в частности, В.И. Даля): «долготерпение»;

4,' г)универсальный концепт (находится через текст, исторические словари,

этимологические словари, древние и современные тексты, включая Св. Писание): «смерть».

3. Художественный концепт многослоен:

а) «терпение» - индивидуальный, авторский, национальный;

б) «странность» - индивидуальный, авторский;

в) «ум» - индивидуальный, авторский;

г) «доброта» - индивидуальный, авторский.

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в пуб-
tJ ликациях и были изложены в докладах на ежегодных научных конференциях

профессорско-преподавательского состава и студентов ЛГПУ (2001, 2002, 2003); на научно-практической конференции «Русская классика: Проблемы интерпретации» (Липецк, 2000); на XXVII Международных Толстовских чтениях (Тула, 2001); на XII Всероссийской научно-практической конференции «Филология и школа: словесность и формирование культуры и мировоззрения школьников» (Москва, 2002); на Всероссийской научно-методической конференции «Историко-культурное освещение слова и языковая экология» (Липецк, 2002); в спецкурсе «Отражение в языке национально-психологических особенностей русского народа», в спецсеминарах «Язык и менталитет народа», «Отражение русской ментальносте в слове», читаемых студентам-филологам ЛГПУ.

Исходные понятия и термины. В работе определение ключевых понятий исследования дается в основном по «Толковому словарю русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова, если данная терминология отсутствует в специальных терминологических словарях, а также по «Словарю лингвистических терминов» О.С. Ахмановой.

Когнитивный - познавательный; когнитивное направление лингвистики — выявление кванта мысли через концепт в смысловом и словесном проявлении.

Ментальностъ — «миросозерцание в категориях и формах родного языка,
соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые ка
чества национального характера в типичных его проявлениях» (В.В. Колесов).
.-\) Концепт - квант ментальносте, реализующийся в смысле и передающий-

ся словом.

Духовность - самосовершенствование, религиозность, сакральность, отрешенность от мирского.

Сознание - мысль, чувство, ощущение, свойство высшей нервной деятельности определять свое отношение к действительности.

Самосознание — ясное понимание своей сущности, своих отличительных свойств, своей роли в окружающей среде.

-&

Национальное — исторически сложившееся объединение на основе общности языка, территории, экономической жизни и культуры.

Русское - русские - восточно-славянское население, составляющее большинство России.

Этническое - связанное с принадлежностью к какому-нибудь народу, то есть с их бытом, нравами, материальной и духовной культурой.

Народный - принадлежащий народу; народ — основная часть населения в противоположность правящей.

#

Содержание - внутренняя сторона языковых единиц, то есть смысловая, понятийная, по отношению к внешней, то есть звуковой, графической; это и значение, и смысл.

Семантика - значение слова, формы, оборота.

Смысл - то содержание, которое слово получает именно в данном тексте.

Структура работы определяется целью и задачами, поставленными в исследовании. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Главы подразделяются на параграфы, в конце каждой главы содержатся выводы. Во введении определяются объект исследования, его предмет, формулируются цель и задачи исследования, научная новизна, теоретическое значение и практическая ценность, обосновывается актуальность, указываются источники материала исследования, приводится перечень основных положений, выносимых на защиту, описываются исследовательские методы, определяются исходные понятия и термины. В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки концептуального анализа текста. На основе анализа содержания понятия «концепт» учеными разных направлений дается рабочее определение концепта. Применительно к художественному тексту вырабатывается определение художественного концепта. Отмечается специфика функционирования концепта в художественном тексте при экспликации русской мен-тальности. Вторая глава посвящена выявлению и изучению концептов «терпение», «доброта», «ум», «радушие», «широта души», «бесприютность», «жалость», «странность», «странничество», «юродство», «смерть» в цикле рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника», которые реконструируют русскую ментальность. Смысловое наполнение исследуемых концептов описывается и объективируется разными языковыми средствами: ключевыми словами — «широта души», «(пре)странность», «странничество», «юродство», «смерть»; эпиграфом - «(долго)терпение»; заглавием - «(долго)терпение», «смерть»; именем собственным - «(долго)терпение», «радушие», «бесприютность»; словами-характеристиками - «смерть», «жалость», «доброта», «ум». Подробно описывается и анализируется смысловое наполнение универсального в ментальносте концепта «смерть». На основе анализа широкого языкового материала, данных историко-этимологических и современных словарей, древних (включая Св. Писание) и современных (В. Белов) текстов, с одной стороны, и пословиц, поговорок русского народа, с другой, отмечаются основные признаки указанных кон-

цептов в народном сознании. В рассказах И.С. Тургенева исследуемые концепты могут иметь полевую структуру и описываться в терминах ядра и периферии. Анализ лексем, составляющих ядро, например, концепта «смерть» и его ближнюю и дальнюю периферию, репрезентирует сквозной смысл анализируемого концепта. Описание смыслового содержания и средств вербализации концептов «терпение», «доброта» и «странность» эксплицирует наращение смыслов исследуемых концептов. Изучение содержания и структуры (смысловой структуры) обнаруженных и выявленных в художественном тексте И.С. Тургенева концептов, отражающих русскую ментальность, сопровождается установлением средств их языковой репрезентации и подкрепляется выявлением типологии смыслов.

Термин «концепт» в лингвистике антропоцентризма: разные подходы к определению содержания

В последние десятилетия в науке о языке наиболее актуальной для языкознания и занимающей ведущие позиции в рамках новой (когнитивной) ветви является сложившаяся как наука в 80-е годы XX века когнитивная лингвистика, представляющая язык в качестве когнитивного механизма, играющего роль в кодировании и трансформировании информации (Кубрякова 1996, с. 53-55). Предмет когнитивной лингвистики - овладение информацией и ее обработка посредством знаков языка — уже был обозначен в носящих общетеоретический характер избранных трудах по языкознанию классиков отечественной и зарубежной науки о языке. Например, выдающийся филолог А.А. Потебня, взяв за основу языковую теорию немецкого лингвиста В. фон Гумбольдта о народном духе и связи между языком и духовной природой человека и соглашаясь с последним, признавал вопрос о происхождении языка вопросом о явлениях душевной жизни, предшествующей языку (Потебня 1993, с. 83).

Более конкретной и определенной нам представляется дефиниция предмета когнитивной лингвистики, принадлежащая языковеду И.А. Бодуэну де Куртенэ: «... Из языкового мышления можно выявить целое своеобразное языковое знание всех областей бытия и небытия, всех проявлений мира, как материального, так и индивидуально-психологического и социального» (Бодуэн де Куртенэ 1963, с. 312).

В связи с этим заслуживает особого внимания тот факт, что человечество еще на ранних этапах его развития уже интересовал вопрос о месте и роли языка в познании мира, то, что составляет предмет современной гносеологии.

Следует признать, что проблемы когнитивной лингвистики, решение которых в настоящее время является наиболее актуальным для мирового языкознания, связаны прежде всего с расширением предметной сферы и категориального аппарата современного направления научного знания в лингвистике. Существует целый ряд языковых категорий, категорий когнитивного моделирования, которыми оперирует когнитивная лингвистика, - концепт, концептуализация, категоризация, концептосфера.

Есть все основания полагать, что уже в самом ближайшем будущем путем анализа этих категорий будут познаны содержательные глубины языка и сознания его носителя. Необходимо отметить и то, что в когнитивной лингвистике на данном этапе ее развития, как в любой другой науке на начальных стадиях ее формирования, сложилось несколько подходов к тому, что следует понимать под концептом. Проблему концепта исследовали многие лингвисты, но оценивали они ее по-разному. Понимание сложности этой языковой категории настолько велико, что о ней следует говорить особо. Поэтому в данной главе исследования нам представляется целесообразным дать обзор разных точек зрения на основополагающее понятие когнитивной лингвистики и из множества имеющихся выработать свое понимание концепта.

Начать следует с того, что категория концепта является междисциплинарной и употребляется в различных отраслях научного знания: философского, логического, психологического, вследствие этого содержание понятия «концепт» вбирает в себя, концентрируя, кристаллизуя и обобщая, признаки сфер информационного мира.

В некоторых работах, посвященных концептам, понимание содержания этого термина не отличается от традиционного значения слова (Гажева 2000), при этом концепт понимается как категория логики, выраженная языковыми средствами. Встречается также определение концепта как чистой идеи, прямо не связанной с языковыми средствами (Залевская 2001). Видимо, разноречивость в толковании термина «концепт» объясняется тем, что для отечественной лингвистики он относительно нов (Фрумкина 1992).

Русская ментальность и ее отражение в слове

В последние десятилетия XX века в центре исследовательских интересов оказалась проблема рассмотрения языка в аспекте соотнесенности его с ментальными представлениями и культурой народа. Еще выдающийся немецкий языковед В. фон Гумбольдт отмечал, что в языке фиксируется мировоззрение носителя данного языка, и в зависимости от того, как носитель языка воспринимает окружающую действительность, язык рисует картину мира. На этих положениях строится учение В. фон Гумбольдта о внутренней форме языка, фиксирующей особенности национального мировоззрения, и о внутренней форме слова, в которой находит отражение своеобразие связей звуковой формы с понятием, характерное для каждого языка в отдельности (Гумбольдт 2000, с. 45).

Современная наука (не только филология, но и психология, и философия) активно развивает эту мысль, высказанную еще в первой половине XIX века немецким ученым В. фон Гумбольдтом, о языке как живой деятельности человеческого духа. Научно доказано, что языковые процессы соотносятся с мышлением, ментальными процессами.

Подход к изучению языка художественной литературы с точки зрения отражения в слове национального характера способен предложить нечто плодотворное в осмыслении этнического менталитета, этнической самобытности как объективного, исторически складывающегося культурно-мировоззренческого феномена, отражающего все существенное в национальном мировосприятии и самосознании.

Такой путь исследования языка дает возможность по-новому осмыслить содержательно-концептуальное ядро произведения, глубже проникнуть в авторский замысел и понять художественную идею. Обращение к слову как синтезатору культурных, этнических признаков народа обогащает читательское восприятие. Именно через слово раскрывается мировосприятие автора. Личность характеризует этнический коллектив, но и сама характеризуется через слово. Язык - средство и орудие этнической культуры, важнейшая форма этой культуры.

Ментальные представления народа шлифуются, превращаясь в коллктивный опыт, в течение веков и тысячелетий, и откладываться они могут лишь

в том, что также непрерывно и долговечно, как и этническое существование, этническая история, - в языке. В силу этого языку принадлежит исключитель ная роль на путях познания того, что имеется в виду, когда говорят об этниче ском менталитете, о культурно-исторической, культурно-психологической самобытности народа. В языке оформляется концептуальный образ мира, а «человек понимается нами как носитель определенной национальной ментально-сти» (Маслова 2001, с. 113).

Использование термина «менталитет» и «ментальная теория» мы встре чаем еще в работах Л. Блумфилда, который отмечает, что среди прочих теорий механизма возникновения языка и речи существует менталистическая теория, более древняя, чем все остальное. Теория эта предполагает, что многообразие человеческого поведения обусловливается вмешательством некоего внефизиче ского фактора - духа, воли или разума, наличествующего в каждом человече f ском существе (Блумфилд 1968).

Следует отметить, что само определение ментальности затруднительно по причине слабой разработанности этой проблемы. Представим обзор основных взглядов на понимание понятия «ментальность» и особенностей его содержания.

Так, М. Барг толкует ментальность как совокупность символов, являющих ключевые представления, которые образуют ядро «господствующей идеологии» и порождают повседневные представления, «мыслительные стереотипы» (Барг 1987, с. 4, 15 и ел.).

По мнению А.Я. Гуревича, «ментальность - уровень индивидуального и общественного сознания..., магма жизненных установок и моделей поведения,

эмоций и настроений, которая опирается на глубинные зоны..., на какие-то вполне осознанные и более или менее четко сформулированные идеи и принципы» (Гуревич 1989, с. 454). Ментальності», по А.Я. Гуревичу, - это способ видения мира, она отнюдь не идентична идеологии, имеющей дело с заданным строем мысли, и во многом, может быть, главным остается непрорефлектиро-ванной и логически не выявленной. Ментальность - не философские, научные или эстетические системы, а тот уровень общественного сознания, на котором мысль не отчленена от эмоций, от латентных привычек и приемов сознания. Итак, делает вывод ученый, ментальность - тот незримый минимум духовного единения людей, без которого невозможна организация любого общества. Ментальность народа актуализируется в наиболее важных культурных концептах языка (Маслова 2001, с.49). «Mentalite означает нечто общее, лежащее в основе сознательного и бессознательного, — развивает эти мысли М. Рожанский, - логического и эмоционального, то есть глубинный и поэтому трудно фиксируемый источник мышления, идеологии и веры, чувства и эмоций. Mentalite связано с самыми основаниями социальной жизни и в то же время своеобразно исторически и социально, имеет свою историю» (Рожанский 1989, с.459).

Как видим, эти авторы полностью исключают из рассмотрения ментальносте проблему языка и понимают ментальность как психофизическую силу, почти брутально сосредоточенную в социальном организме народа; русскую ментальность они обычно описывают фактически только отрицательными характеристиками как «человеческую стихию» или «переживание стихии как сущности русской души» в «архетипе произвола» (Кантор 1994, с. 31).

Цикл рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» как выражение целостности русской души

И.С. Тургенев - один из самых глубоких философских умов русской литературы XIX века. Его творчество насыщено философскими проблемами, общечеловеческим содержанием. Он был одним из тех редких художников, в творчестве которых воплощалась, быть может, стихийно, диалектика конкретно-исторического и вечного.

. Величие И.С. Тургенева-художника в том и заключается, что злободневное, философски осмысленное и через пластические образы явленное, он сумел донести не только до сознания своих современников, но и до своих сегодняшних читателей. У Тургенева была гибкая, подвижная, широкая и по-своему исчерпывающая система философских воззрений. Основы тургеневского мировосприятия, способ мышления формировались в годы почти всеобщего увлечения в России немецкой философией. Несомненно, что это и придало мировоззрению и творческому методу И.С. Тургенева философско-системный характер. Мировоззрение писателя неизменно корректировалось самой жизнью, к явлениям и движению которой выдающийся художник-реалист был необычайно чуток (Аднан Салим 1983, с. 7-8).

Этим объясняется поразительно многомерный и многоаспектный, истинно философский взгляд Тургенева на природу и человека. В его мировоззренческой системе сложно взаимодействовали, дополняя друг друга, пантеизм (греч. pan - все и theos - Бог) - учение о том, что все есть Бог; учение, обожествляющее Вселенную, природу (пантеизм как религиозный натурализм) (КФЭ, с. 332) и одновременно безусловная убежденность в двуединстве бытия. И это существенно. Вместе с тем черты духовного нигилизма также весьма заметны в его взглядах. Это «известного рода антропоцентризм: все духовное концентрируется в человеке» (Троицкий 2000, с. 276).

Разумеется, всякому выдающемуся художнику свойственна собственная индивидуально-неповторимая образная концепция мира. И.С. Тургенев непрерывно осмыслял явления и в своих произведениях как бы объяснял их взаимосвязи в системе отношений. Стремление к преодолению противоречий, к снятию их в синтезе придавало черты редкого своеобразия философским взглядам художника-мыслителя (Аднан Салим 1983, с. 62-63). И.С. Тургенев допускал сложное сцепление, сосуществование, взаимодействие различных, порой противоборствующих, тенденций в своем мировоззрении, что накладывало соответствующий отпечаток и на его творчество, выявляя характерную черту художественного мира писателя: «это не одномерно-материальный, но двуединый -духовно-материальный мир» (Троицкий 2000, с. 281).

Все художественное творчество И.С. Тургенева - это особый мир, открытый человеку. Мастерство и сила И.С. Тургенева как художника слова ярко проявились уже в «Записках охотника». И.С. Тургенев в «охотничьих» рассказах предстает как мудрый проводник к сокровенному роднику души народной. Исследование языка «Записок охотника» — одна из важных задач изучения художественного творчества И.С. Тургенева. За последние годы установлены предпосылки для анализа устно-поэтических элементов в языке «Записок охотника», «эзоповских» элементов в речи автора и героев его рассказов, продолжены наблюдения над художественным мастерством автора. Тем не менее, нельзя признать, что язык «Записок охотника» является вполне изученным. Перспективой языкового исследования «Записок охотника» является обнаружение и изучение художественных концептов, через которые мы постигаем русскую ментальность.

История создания «Записок охотника», их жанровое своеобразие — это поиск и обретение пути праведного через художественное слово к душе и духовности русского народа.

В январе 1847 года в культурной жизни России и в творческой судьбе И.С. Тургенева произошло знаменательное событие. В обновленном журнале «Современник», в отделе «Смесь» был опубликован очерк из народного быта «Хорь и Калиныч». Предполагают, что сам автор не надеялся на успех. Даже место, ему отведенное, оставляло желать лучшего: набранный мелким шрифтом, помещенный среди заметок на агрономические, хозяйственные и прочие темы, «Хорь и Калиныч» должен был затеряться в них (Лебедев 1990, с. 176). Но с него все началось. И.С. Тургенев хорошо помнил слова В.Г. Белинского в письме: «Вы и сами не знаете, что такое «Хорь и Калиныч»... Судя по «Хорю», вы далеко пойдете» (Цит. по: Смольников 1977, с. 32).

Что касается второй фразы - И.С. Тургенев не обольщался. А первое суждение В.Г. Белинского было абсолютно точным. Отдавая свой очерк в «Смесь», где печатались незначительные для журнала вещи, И.С. Тургенев и впрямь не придавал ему особого значения. Он и не считал это свое произведение рассказом. И был даже рад, когда Панаев придумал ему подзаголовок - «Из записок охотника». Так - считали они с Панаевым - читатели отнесутся к этому сочинению поснисходительней.

Но В.Г. Белинский оказался прозорливей и издателя, и автора. «Записки охотника» выросли в большую, значительную книгу, книгу о русском народе, о русской душе. И.С. Тургенев, работая над своими «охотничьими» рассказами, как бы заново родился, обрел уверенность, понял, что не имеет права откладывать в сторону перо (там же).

Вдохновленный успехом первого очерка, И.С. Тургенев стал писать другие, внутренне ощущая единый замысел книги, поэтическим ядром которой и оказался «Хорь и Калиныч». Условно говоря, И.С. Тургенев зашел к народу с «толстовской» стороны: он нашел в жизни народа ту значительность, тот общенациональный смысл, который Л.Н. Толстой положил потом в основу художественного мира романа-эпопеи.

Похожие диссертации на Отражение русской ментальности в концептах художественного текста (На материале цикла рассказов И. С. Тургенева "Записки охотника")