Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Очерковая литература и языковое выражение в ней предикативности 11
1.1. Особенности очерковой литературы и идиостиля А. Софронова 11
1.2. Динамический характер оценочных предикатов 37
Глава II.Функционирование оценочных предикатов: Аспект антропоцентрической парадигмы 47
2.1. Антропоцентрическая основа восприятия оценочных предикатов 47
2.2.Имплицитность содержания оценочных предикатов 57
2.3. Отражение картины мира в оценочных предикатах с позиций антропоцентрической парадигмы .67
Глава III. Выражение оценки посредством предикатов.. 82
3.1. Оценочный компонент семантической структуры предиката 82
3.2. Эмоционально-экспрессивная составляющая оценочных предикатов 97
Заключение 132
Использованная литература 139
Источники исследования 152
- Особенности очерковой литературы и идиостиля А. Софронова
- Антропоцентрическая основа восприятия оценочных предикатов
- Оценочный компонент семантической структуры предиката
Введение к работе
Познавательная деятельность индивидуума обусловлена
функционированием психолингвистического аспекта. Особенности подобного функционирования зависят от форм деятельности человека, одной из которой является очерк как рассказ, совмещающий характерные черты публицистического и художественного произведения, что отражается на степени воздействия на читателя. Очерк тесно связан с проявлением авторской личности, которая для оказания воздействия на читателя должна отразить в тексте реальный мир, существующий и вне текста. Последние годы ознаменовались возникновением особого интереса к данной разновидности малой формы эпической литературы, т.к. значимость очерковой литературы возрастает в условиях кризиса в обществе, перестройки его творческого сознания, переосмысления своей роли в национальной истории, в результате чего в социуме . усиливаются «нравоописательные» интересы [БСЭ. 1975, Т. 19: 47]. Структурно-семантическая организация очерков ориентирована на массовое сознание, понимание такого произведения «...и есть правильное отражение отражения. Через чужое отражение к отраженному объекту» [Бахтин 1986: 484]. Такое отражение, обнаруживая идиостиль, позволяет автору воздействовать на знания, мнения, чувства оценки, и поступки других людей. Психолингвистический аспект подобного воздействия предполагает восприятие читателем данной информации, в результате чего она должна органично включиться в его систему знаний, морально-нравственных позиций, деятельностных установок.
Реализация аспекта антропоцентрической парадигмы осуществляется за счет использования в произведении способных выразить авторскую оценку действительности определенных языковых единиц, каковыми и являются оценочные предикаты. Сложность структурно-смысловой организации предикатов обусловлена, прежде всего, их семантической природой и
зависимостью от личностного фактора восприятия окружающего мира. Указанное восприятие осуществимо в случае, когда журналисту удается реализовать имеющееся в него право оказывать воздействие на своих читателей. В случае успеха в лице читателя он приобретает единомышленника, который начинает осознавать, ощущать, потом и отражать информацию тождественно авторскому мнению. Такое единодушие является следствием функционирования всеобщих психолингвистических структур познавательной деятельности человека. К тому же стремление индивидуума убеждать (в той или иной открытой или скрытой, категоричной или мягкой формах) кого-то в чем-либо лежит в сущности человеческой природы. Значимость очерка в последние годы усиливается в связи с общим развитием публицистических жанров. Сказанное об очерке, использовании в нем оценочных предикатов определяет актуальность избранной для исследования темы диссертационного сочинения.
Объектом изучения являются предикативные единицы, использованные в очерках XX века, имеющие различную структуру и обладающие ярко выраженной оценочностью.
Во-первых, очерк дает основание читателю классифицировать, т.е. систематизировать информацию, выделяя более и менее значимые ее фрагменты. Таким образом, публицистика как масштабное средство влияния на массовое сознание становится наиболее действенным способом воздействия на адресата. Очерк наиболее ярко представляет собой систему иерархически организованных языковых единиц, создаваемую автором с целью познавательно - информационного воздействия на читателя. В связи с тем, что существует бесконечное множество языковых комбинаций, сочетаний лингвистический знак может сколько угодно много обретать новые смыслы (и оттенки смыслов). Целостная интенциональность всех единиц, реализованных в очерке, а также его повышенные требования к особой упорядоченности элементов позволяют А. Софронову присваивать языковым
знакам признаки предикативности, что, в конечном счете, способствует более широкому толкованию данного понятия.
Во-вторых, значимость предикативных единиц очерка определяется распространением их признаков и на другие компоненты текста, что создает, таким образом, объемные по смысловому выражению предикативные зоны. Изучение оценочных предикатов с позиций личностных знаний автора требует изучения и психолингвистических особенностей их функционирования, причем при постоянном взаимодействии с когнитивным и прагматическим аспектами. В такой ситуации особую значимость приобретают механизмы выявления и описания процессов, обеспечивающих функционирование оценочных предикатов в публицистическом тексте как средстве воздействия на массовое сознание: использование имеющихся знаний, воспитание вкусов, передача чужого менталитета, новая информация, в том числе и дефинитивная и т.д.
, В-третьих, удивительна личность талантливого журналиста, писателя и драматурга А. Софронова, обладающего собственным неповторимым стилем повествования; язык его произведений точен, ярок, эмоционален, содержателен; человек с богатой журналистской биографией, много знающий, прочувствовавший, большой патриот своей страны, непредвзятый рассказчик и объективный наблюдатель.
Предметом исследования являются антропоцентрические процессы, связанные с функционированием предикативных единиц, выражающих авторскую оценку окружающего мира.
Цель диссертационного сочинения - изучение особенностей восприятия оценочных предикатов с позиций аспекта антропоцентрической парадигмы и их реализации в очерковой литературе.
В соответствии с поставленной целью сформулированы следующие задачи:
-изучение структурно-семантических особенностей очерка как произведения публицистики и идиостиля журналиста А. Софронова;
-рассмотрение динамического характера развития значения оценочных предикатов;
-анализ основ восприятия читателем оценочных предикатов в аспекте антропоцентрической парадигмы;
-исследование имплицитного содержания оценочных предикатов;
-выявление особенностей отражения в оценочных предикатах психолингвистической картины окружающей действительности;
-определение сути оценочного компонента семантической структуры предиката;
-описание эмоционально-экспрессивной составляющей
рассматриваемых единиц.
Источниками исследования послужили путевые очерки Анатолия
Владимировича Софронова, написанные в 1949-1970 гг., вошедшие в
собрание сочинений, изданное в 1986 г. %
Материалом исследования являются фрагменты очерков, содержащие оценочные предикаты, которые составили картотеку, насчитывающую около трех тысяч единиц текстов.
Основными методами являются описательно-аналитический,
сопоставительный, метод компонентного анализа, приемы стилистического анализа, количественных подсчетов.
Теоретическую основу диссертации составили труды в области предикации: Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, И.В. Егоровой, М.В. Ляпон, Ю.С. Степанова, и др.; в области теории очерка (в том числе и публицистического текста): Е.Н. Винарской, О.Л. Гвоздевой, Н. И. Глушкова, Е. Журбиной, Ю.М. Лотмана, Г.Г. Молчановой, Ю.А. Сорокина, Л.Н.Чурилиной и др.; в области оценки и оценочности: Л.М. Васильева, Е.М. Вольф, Л.М. Гореловой, А.А. Ивина, В.В. Лопатина, Т.В.Маркеловой, Л.А. Сергеевой, В.Н. Телия, З.К. Темиргазиной, И.Н. Худякова, М.В. Шил иной и др.; в области психолингвистики: А. А. Залевской, И. А. Зимней, А.А. Леонтьева, А.Н.Леонтьева, А. Г. Шмелева, Л. В.Сахарного, А. Н Портнова,
' . 6.
A. M. Шахнаровича и др.; в области синтаксиса: Т.Б.Алисовой, Н.Д. Арутюновой, Т.В. Ахутиной, Д.Н. Шмелева и др.
Научная новизна диссертации состоит в том, что исследование
оценочных предикатов проводилось с когаитивных и информационных
позиций; описаны механизмы воплощения аспекта антропоцентрической
парадигмы при отражении психолингвистической картины реальной
действительности; подробно изучался оценочный компонент значения
предикатов; впервые оценочные предикаты рассмотрены с точки зрения
развития динамического характера их содержания; определены аспекты
имплицитности оценочных предикатов; выявлены особенности
эмоционально-экспрессивной составляющей оценочных предикатов; впервые осуществлен анализ идиостилевых черт очерковых произведений А. Софронова.
Теоретическая значимость диссертации заключается в разработке проблем теории оценочности предикативного значения, его антропоцентрического аспекта, в определении особенностей совмещения' черт художественного и публицистического текстов в очерках; уточнено содержание понятий: оценочный предикат, динамизм семантической структуры значения. Исследование* механизмов функционирования оценочных предикатов, их эмоционально-экспрессивной составляющей, изучение особенностей психолингвистического восприятия очерковой литературы, полученные выводы вливаются в общее русло работ, посвященных проблемам лингвистического анализа публицистического текста.
Практическая ценность осуществленного исследования определяется возможностью использовать его материалы и выводы в процессе дальнейшего изучения проблем предикативных единиц; результаты работы могут быть востребованы в вузовском преподавании современного русского языка, стилистики, организации спецкурсов и
спецсеминаров, посвященных вопросам лексики и синтаксиса, в научно-исследовательской работе студентов.
Основные положения, выносимые на защиту:
1.Особая структурно-смысловая организация оценочных предикатов в аспекте антропоцентрической парадигмы . под воздействием объективных психологических факторов способствует переходу отмеченных единиц в разряд общепринятых; данный процесс является непрерывным.
2.0ценочные предикаты являются структурно-смысловыми вербально оформленными двигателями текста.
3.Очерковые произведения синтезируют языковые и неязыковые представления, полученные автором в момент речи и к моменту речи.
4.0ценочные предикаты по структуре могут представлять собой целое высказывание, следовательно, они способны к формированию текстового пространства.
Апробация работы осуществлена в докладах на ежегодных научно-практических конференциях аспирантов и молодых ученых в ДГПУ (май 4 2003-2006), научных конференциях преподавателей ДГУ (октябрь 2004, апрель 2005), заседаниях кафедры теории и истории русского языка ДГПУ.
Основные положения диссертации изложены в четырех публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной литературы и источников исследования.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы диссертации, определяются выбор объекта исследования, предмет анализа, основные методы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цели, задачи, положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Очерковая литература и выражение в ней
предикативности» рассматриваются структурно-семантические
особенности очерка как публицистического произведения, имеющего черты
художественности, условия развития таких текстов, значительное внимание уделяется аспекту антропоцентрической парадигмы восприятия подобных текстов, обладающих большой воздействующей силой; изучается сочетание однозначности и неоднозначности соответствия плана выражения и плана содержания, подробно анализируется семантическая структура очерков, в которых ситуации в аспекте антропоцентрической парадигмы представлены как отражение одного из представлений авторской картины мира, а также многообразия форм и типов межличностных контактов, выраженных оценочными предикатами, образующими взаимосвязанные уровни речевого воздействия. Исследуется референтная ситуация, создаваемая оценочными предикатами; большое внимание уделяется динамическому характеру оценочных предикатов, выявляемого при функционировании аспекта антропоцентрической парадигмы в тексте.
Вторая глава «Функционирование оценочных предикатов: аспект антропоцентрической парадигмы» исследует антропоцентрическую основу восприятия оценочных предикатов, которая характеризуется как процесс* создания новой формы, эмоций, оценок при описании форм картин окружающей индивидуума действительности; очерки А. Софронова рассматриваются как произведения с высоким содержанием ценностной стороны структуры знаний, существенно влияющих на читательское восприятие предикативных смыслов; подробно рассмотрены механизмы создания имплицитности значения оценочных предикатов, определены особенности построения психологической структуры значения оценочных предикатов, аналитические подходы к которым зависят от имплицитных позиций и идиостиля А. Софронова. Определена роль оценочных предикатов при выделении в личностной картине мира фрагментов, распознаваемых на определенных ступенях осознаваемости в качестве единой ситуации с базовыми и приобретенными составляющими; выявлено, что отдельно взятый оценочный предикат приобретает и накапливает различные значения и оттенки, которые включаются в субъективный
микроконтекст очерков; оценочные предикаты в очерках представляются как проявление личности самого А. Софронова.
Третья глава «Выражение оценки посредством предикатов» посвящена подробному анализу оценке как психолингвистической категории в аспекте антропоцентрической парадигмы, рассматривает дефинитивные характеристики оценочных предикатов. Исследована личностная сторона оценочности (журналистский фактор при отражении действительности), шкальность к категории оценочности; выявлены коннотативные значения оценочных предикатов, при определении оценочного компонента во внимание берется культурологический характер оценки; развивается идея о базовом накоплении информации, позволяющей автору выражать оценочность; подробно рассматривается эмоционально-экспрессивная составляющая оценочных предикатов, которая способствует систематизации знаний и связана с мотивационной стороной человеческой деятельности. -В Заключении подводятся итоги исследования: любая информация, передаваемая одним человеком другому, обязательно (явно или неявно) содержит в себе и ее оценку. Характерной особенностью очерков А. Софронова является насыщенность текста оценочными предикатами; подобное чаще всего наблюдается при описании богатых на эмоции, события, психологически напряженных ситуаций, такие предикаты по смыслу связаны и взаимоопределяемы. По пути продвижения, пополнения, обновления, совершенствования (любых) знаний личность и общество, контактируя, оказывают взаимное влияние, с одной стороны, рациональное, с другой - эмоционально-экспрессивное и оценочное, поэтому антропоцентричность знаний очевидна. Очевидная значимость оценочного предиката должна быть «подкреплена» содержанием других языковых (и даже неязыковых, т.е. паралингвистических) единиц текста, которые «выдвигают», подчеркивая их особую роль, особый статус. Определяются перспективные направления данного исследования.
Особенности очерковой литературы и идиостиля А. Софронова
Усиление в современном обществе интереса к очеркам обусловлено особенностью самих очерков. С одной стороны, речь идет о композиционном разнообразии очерков: они, как правило, состоят из эпизодов, которые отражают встречи, беседы, взаимоотношения автора с персонажами и связаны причинно-временной последовательностью, а так же реалистичных изображений условий и обстоятельств жизни общества, размышлений и выводов о нем. Данное разнообразие компонентов обретает связность и единство благодаря обобщающей мысли автора, выразительности и колоритности индивидуальных речевых навыков, активности его журналистской позиции как рассказчика, передающего свои наблюдения, впечатления и т.д. С другой стороны, очерковая литература наиболее активно развивается в условиях кризиса в обществе, перестройки его творческого сознания, переосмысления своей роли в национальной истории, в результате чего в социуме усиливаются «нравоописательные» интересы [БСЭ 1975, Т. 19:47].
Используя очерк как рассказ, т.е. одну из разновидностей малой формы эпической литературы, А. Софронов стремится передать некоторую информацию, касающуюся жизни, профессиональной деятельности, образа мыслей и т.д. людей в других странах, отражающую отличное от того, что привыкли видеть его соотечественники. Например: «Ночью где-то недалеко глухо ворочался океан, тоскливо гудели океанские пароходы. В номерах был кондиционированный воздух и прочно закрытое от солнца жалюзи, так что, пока ты находился в номере, создавалось впечатление, что за окнами серенькая дождливая, да еще к тому же и прохладная погода. Но стоило выйти в коридор, сразу понимал, что твой номер - оазис. Уже коридор был словно предбанник. Внизу в вестибюле отеля сновали десятки людей. На улице парило. Недавно прошел дождь. Ярко-зеленые пальмы перед подъездом еще держали на широких листьях крупные, с горошину, капли дождя. От земли поднимался легкий пар» («Всемирный конгресс поэтов», с.547) - описание; «Еще в посольстве нас предупредили, чтобы мы были осторожны — в Афганистане часто вспыхивают эпидемии холеры, чумы и тифа. Мы видели, как в арыках, расположенных вдоль дорог, жители моются и тут же берут воду для питья» («Дорогами Афганистана», с. 8) - вопросно-ответная конструкция, созданная при помощи тире как паралингвистического средства; «Вдруг к нашему столику подошел белокурый высокий юноша.
-Я из Южно-Африканской Республики. Я студент. Приехал с товарищами-регбистами сюда отдохнуть на каникулы. Вы русские!
-Не все. Здесь за столом сидят двое русских, таджик, азербайджанец и казах.
Студент нас не понимал. Мы еще раз рассказали ему о тех, кто сидел за столом.
-Ага, понятно,— сказал он,— у нас тоже три миллиона белых и тринадцать цветных.
-Нам не нравится это слово — цветные. Мы его не принимаем.
-У нас так говорят, извините,— Юноша действительно был взволнован» («Встречи у ворот Южной Африки», с. 111-112)-в форме диалога др.
Подобного рода сопоставление, обнаруживая идиостиль, позволяет журналисту и писателю А. Софронову воздействовать на их знания, мнения, чувства оценки и поступки. Психолингвистический аспект аналогичного воздействия предполагает восприятие читателем данной информации, в результате чего она должна органично включиться в его систему знаний, морально-нравственных позиций, деятельностных установок.
Является очевидным тот факт, что подобное восприятие осуществимо в случае, когда автору удается реализовать имеющееся у него право оказывать воздействие на своих читателей. В случае успеха журналист в лице читателя приобретает единомышленника, который начинает осознавать, ощущать, потом и отражать информацию тождественно авторскому мнению. Такое единодушие является следствием функционирования всеобщих психолингвистических структур познавательной деятельности человека. К тому же стремление индивидуума убеждать (в той или иной форме -просьба, ультиматум и т.д.) кого-то в чем-либо лежит в сущности человеческой природы: «Не слишком ли много запретов для советских журналистов, приехавших в страну, называющую себя свободной?I Мы решили, что многовато, и, заявив об этом Фрэнку Клукхону, сказали:
-Если нам не будет предоставлена возможность посетить Лиона Фейхтвангера, мы прерываем поездку по Америке и возвращаемся в Советский Союз.
На другой день невыспавшийся Фрэнк сообщил нам:
-Пожалуйста, господа, вы можете посетить писателя Фейхтвангера» («У Лиона Фейхтвангера , с. 253) - открытая форма; «... Повторяю, государство молодое, руководители его тоже люди сравнительно, молодые, но энергичные и инициативные» («В Сигапуре», с. 596); «Когда я навел фотообъектив на велорикшу, по-извозчичьи сидевшего в седле, положив ноги на руль, он взглянул на меня так, что я понял, что он не испытывал ни малейшего желания остаться на фотопленке неизвестного ему пришельца» («В Снгапуре», с. 596) - скрытая форма с помощью определенной лексики.
Антропоцентрическая основа восприятия оценочных предикатов
Сущностные характеристики оценочных предикатов как явления, имеющего субъективную составляющую семантики, наиболее полно проявляются в художественно-публицистических текстах. В этой связи следует подчеркнуть, что публицистика А. Софронова отличается высокой концентрацией языковых единиц, выражающих авторскую оценку действительности. Например: «В одном селении мы встретили голого человека лет сорока. Худой, изможденный, он едва шел; ребра рельефно выделялись под его желтой, пергаментной кожей» («Путь в Лахор», с. 11) ft, отрицательная оценка; «Да, действительно Тадж-Махал величествен и как-то особенно красив в лунную ночь. Отраженный в бассейнах, он стоит таинственной белой глыбой, словно впаянный в сиреневато-серебристое небо» («Агра», с.57) - положительная оценка; «Над Джайпуром странно для нас, северян, висел повернутый кверху белым рожком месяц, словно серебряный челнок в черном море. Всю ночь под окнами плакали шакалы и противно кричали павлины.
На следующий день было воскресенье. Снова ярко светило солнце. Джайпур словно вымылся за ночь. Лавки были закрыты. На педикебах катили приодевшиеся для праздника парочки. То там, то сям мелькали нежно-зеленые, голубые сари местных красавиц, поблескивали из-под опущенных ресниц черные глаза («Джайпур», с. 51) - сочетание оценок. Анализ материала очерков демонстрирует факт перехода языковых единиц и системы словаря в систему речевых ситуаций. Данный переход сопровождается приобретением словарными знаками тех или иных коннотативных значений, которые обусловлены, в первую очередь, психолингвистическим восприятием действительности. Таким образом, индивидуум определяет и/или корректирует сущность абстрактной оценки, заложенной в языковом знаке применительно к конкретно рассматриваемой ситуации, регулируя вектор эмоционального развития мысли (позитивной или негативной).
Публицистический очерк при проявлении авторской оценочности приобретает черты эмотивного текста, но эмоциональность, тесно взаимодействуя с документальностью, не должна искажать действительность. В такой ситуации аспект антропоцентрической парадигмы выражения особенностей оценочных предикатов выдвигается на передний план. Отточенность семантики языковых единиц определяется критериями внутреннего личностного восприятия и отражения писателем той действительности, которая референтно должна быть отражена в вербальной форме: «И хотя Бейрут не балует нас хорошей погодой (временами кажется, что мы находимся в аквариуме; в большие стекла отеля «Интернациональ» хлещут ливни, а под окнами гудит, накатываясь на берег и захлестывая асфальт шоссе, Средиземное море), все равно мы ощущаем тепло, внимание, главное, огромную заинтересованность писателей в создании, именно в создании на новой основе организации писателей Азии и Африки» («В стране кедров», с. 116).
Анализ языкового материала очерков выявил, что оценочные предикаты не только воспринимаются в качестве результата эмоциональной деятельности автора, но в условиях их функционирования на глубинном психолингвистическом уровне сами способны создавать эмоциональный настрой в произведении. Подобное положение является следствием тесного взаимодействия данных категорий - оценочности и эмоциональности: всякая оценка базируется на эмоциях и, наоборот, любая эмоция определяет вектор развития значения определенной оценки конкретной ситуации. Поэтому возникают сложности в определении семантической доминанты. Например: Если внешность людей от синего света проигрывает, то вещи выигрывают -они словно из какого то сказочного мира («Три дня в Бомбее», с.62) -сочетание оценок в одном контексте; В Каире, на Первой конференции, сновали в кулуарах какие-то шавки, пытаясь посеять, неверие в сознании некоторых делегатов («Третье покушение на Африку») - преобладание отрицательной оценки; На балкончике гостиницы два торговца продают изумительной красоты скатерти, кружевные накидки, салфетки. Все это ручная работа («Три дня в Бомбее», с.62) - преобладание положительной оценки.
Выражение в произведении оценочного аспекта антропоцентричности миропонимания посредством оценочных предикатов является частью общего самовыражения публициста и писателя А. Софронова как творческой личности. Психолингвистическая природа оценочных предикатов позволяет индивидууму осознавать рационально и переживать эмоционально всю поступающую в его сознание информацию о реальной действительности. Степень оценочного значения в предикате темївьіше, чем больше роль эмоциональной составляющей вербального знака, характеризующего описываемое явление. Например: «Шофер Азис, с которым мы провели три дня, нуждается в особой характеристике. Это был маленький, щуплый человек, чрезвычайно быстрый в движениях, крикливый и шумный, вечно недовольный - прямая противоположность спокойному и нескладному Сайду. Азис ... развлекался всю дорогу тем, что кричал на всех, кто хоть на мгновение задерживал машину» («Снова в Афганистане», с.39). Как следует из приведенной иллюстрации, оценочная нагрузка предикатов складывается из знания всех компонентов системного значения языковых единиц, составляющих контекст.
Оценочный компонент семантической структуры предиката
Оценка является всеобъемлющей категорией, т.к. она охватывает все стороны человеческого бытия, распространяясь на состояния, свойства, действия, поступки людей, на их морально-этическую, ментальную, экономическую, идеологическую и др. сферы жизни. Она выражается, прежде всего, в аспекте именования (и не только и не сколько предметов) как сложном мыслительном психолингвистическом процессе. Например: «Если в начале беседы президент был как-то сосредоточен и даже внешне несколько суров, то сейчас, когда он сам начал говорить, лицо его ожило, глаза засверкали» («Встреча, с Гамаль Абдель Насером», с.93); «Среди высоких, наклоненных ветром пальм видны аккуратные корпуса фабрик и заводов, принадлежащих иноземным фирмам. Здесь и небезызвестный Батя со своей обувной фабрикой, и американская табачная фабрика и авторемонтные мастерские, и всякое иное, но пока все чужое, не свое: Земля своя, воздух свой, ветер с океана свой, а капитал, средства производства чужие. Вот и бродят в Дар-эс-Саламе, в городе со ста двадцатью пятью тысячами жителей, двадцать тысяч безработных, ведя нищенский образ жизни» («Район Килиманджаро», с. 102); «Но конференция в Индонезии не состоялась из-за того, что центр писательского движения, расположенный на Цейлоне, в Коломбо, был фактически парализован раскольниками, купившими пронырливого журналистика Сенанаяке. А тот продал национальные интересы цейлонских писателей, а заодно и все остальное, что можно было продать» («В стране кедров», с.115); «Нам повезло, день был солнечный, и музей казался веселым и жизнерадостным. ... И без того симпатичное и доброе лицо смотрителя музея словно осветилось радостью» («На родине Роберта Бернса», с. 168) и др. Сложность оценки как категории, ее многогранность, вариативность сделали ее объектом не только лингвистики, но и ряда других наук: психологии, социологии, философии т.д. Именно поэтому в литературе уделяется большое внимание различным аспектам оценки [А.А. Ивин 1970; Л.А Сергеева 1980, 1996,1997; И.Н. Худяков 1980; Н.Д. Арутюнова 1983, 1985, 1988, 1999; Е.М Вольф 1985, 1986, 1987; Н.А. Лукьянова 1986;В.Н. Телия 1986, 1996; М.В. Ляпон 1989; В.В. Лопатин 1992; А. Зайнульдинов 1995; Т.В. Маркелова 1995, а, б, в; Л.М. Васильев 1996, Г.Ф. Гибатова 1996; М.В. Шилина 1997; З.К. Темиргазина 1999; Т.А. Трипольская 1999; С.Г. Шафиков 1999; Н.И. Колодина 2000; Л.Н. Чурилина 2000; М.А. Ягубова 2000 и др.]. Несмотря на активные разработки, в области анализа оценки остается еще немало проблем, нуждающихся в изучении, например, исследование «функционального расслоения оценочной лексики» [Сергеева 1997: 64], к которому относятся механизмы порождения, а также восприятие оценочных предикатов.
Итак, оценочные предикаты в диссертации рассматриваются как характеризующие психолингвистическое и логическое содержание языковые единицы, которые выражают оценку ситуации. Под языковыми единицами понимаются не только собственно глаголы (глагольные словосочетания), но слова других частей речи (имена прилагательные, имена существительные, междометия и т.д.), а также вводные, паралингвистические компоненты, несущие на себе основную смысловую нагрузку оценки в тексте. Таким образом, становится важной не столько грамматическая сторона выражения автором оценки, сколько логическая, обусловленная индивидуальным восприятием мира, творческим подходом к описанию картин окружающей действительности. При отражении сути данного определения бралась во внимание позиция многих исследователей [С Клини 1957; Х.Б. Карри 1969; А.А. Ивина 1970; В.З. Демьянкова 1980; Ю. С. Степанова 1981; Е.В. Падучевой 1985; Е.М. Вольф 1988; П.В. Чеснокова 1975; Н.Д. Арутюновой 1976, 1980, 1999; Д.Н. Шмелева 1976; М.В. Ляпон 1990 и др.] о том, что оценка уже сама по себе предикативна. А потому оценочные предикаты являются структурно-смысловыми вербально оформленными двигателями текста. Подобная характеристика оценочных предикатов приобретает особую значимость в связи с анализом публицистических произведений и, в первую очередь, потому что особая структурно-смысловая индивидуально-творческая организация рассматриваемых единиц способна переходить под воздействием объективных (психолингвистических) факторов в разряд общепринятых, т.е. создаются условия для успешной коммуникации, а следовательно, усиливается воздействующая роль на массовое сознание читателей. Например: «Рядом с музеем расположен дом, в котором родился поэт. Интересна история дома. Построил его из глины своими руками отец Бернса. Это было еще в то время, когда в числе всяческих налогов существовал налог на окна. Родители Бернса были бедными людьми, поэтому в домике — всего лишь одно узкое окно» («На родине Роберта Бернса», с. 169); «И хотя мистер Роллингс угощал уже не томатным соком и, рассматривая нас, пришел к заключению, что мы одеты «как обыкновенные американцы» (это означало в его устах наивысшую похвалу, имея в виду, что о нас в Америке ходят легенды, согласно которым мы все одеваемся чуть ли не в униформу), это нас мало трогало» («Дорога в Сакраменто», с. 186); «Там же, на пароходе, смотрели фильм «Люси Талант» — историю одной предприимчивой бабенки, открывшей в Техасе, в новом районе, где началась «нефтяная лихорадка», дамский магазин. В этой картине все по щучьему велению. Денег нет — находятся, трудности немедленно преодолеваются. Не картина, а мечта бесконфликтчикаї