Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского "Христос и Антихрист" Неверова Татьяна Александровна

Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского
<
Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Неверова Татьяна Александровна. Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского "Христос и Антихрист" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Неверова Татьяна Александровна; [Место защиты: Адыг. гос. ун-т].- Пятигорск, 2008.- 198 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/206

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Становление нового антропоцентрического измерения языковых явлений в лингвистике последних лет не могло не наложить свой отпечаток на развитие научных представлений о лексикологическом базисе русского языка, структуре слова, системных связях слов и их значений в процессе онтологического и гносеологического отражения действительности в вербальном пространстве текстов, в частности, на изучение синонимии как универсального лексического явления. Когнитивные основы в оценке современных исследователей (А.А. Залевская, С.В. Лебедева, В.Д. Черняк и др.) дают возможность шире рассматривать роль синонимов в организации текста, выявлять механизмы образования синонимических отношений в пределах микросистемы синонимического ряда, изучать место и роль синонимов в отражении ментальной операции, производимой автором текстопорождения. Все чаще в научных работах уделяется внимание проблеме соотношения сознания носителя языка и реального выражения информации в языковых знаках (Н.Ф. Алефиренко, И.М. Кобозева, А.В. Рудакова, И.А. Стернин, В.Д. Черняк и др.). Актуальность приобретают проблемы выявления и описания значения и функционирования синонимических единиц как результата обработки определенных знаний о мире, исследования принципов презентации микротемы в синонимическом ряду, отражающих те структуры знания, которые стоят за тем или иным значением, попытки выявления механизмов взаимодействия когнитивных и языковых структур в сознании носителя языка.

В этой связи обострился научный, как в теоретико-методологическом, так и в теоретико-прикладном отношении, интерес к контекстуальной синонимии. Известно, что разделение синонимов на языковые и речевые (контекстуальные) сформировало в отечественной лингвистике представление о контекстуальной синонимии как о явлении, «никак не отражающемся на системе языка в целом» [Розенталь 2002]. В то же время изучение контекстной близости значений слов как результата операции «сравнения в индивидуальном сознании на основании тождества или сходства» [Лебедева 2002], семантическая многомерность и тесная зависимость от авторского влияния которой формирует смысловые вехи текста, анализ факторов «соединенности этих узлов друг с другом причудливыми и переплетающимися линиями связей» (В.Д. Черняк), обеспечивающих непрерывность семантического пространства, открывают путь к осмыслению смыслообразующих и смыслопорождающих функций контекстуальных синонимов. При таком изучении синонимии появляется доступ к осмыслению когнитивного пространства говорящего, его языковой картины мира (ЯКМ). Контекстуальные синонимы как нельзя более ярко воплощают в себе уникальность языковой личности автора.

Интерес к исследованию контекстуальной синонимии обусловлен тем, что контекстуальные синонимы представляют реальное проецирование в языковых единицах когнитивных структур, присущих сознанию человека, позволяют выявить, на каких аспектах значения языковой единицы акцентируется внимание индивида, какой признак является для него наиболее важным, какими средствами обеспечивается понимание и т.д. В большинстве современных исследований по проблемам контекстуальной синонимии [Иванова 2006; Хантакова 2006; Хрусталева 2007 и др.] предпринимаются попытки описать способы представления сознания носителя языка в контекстуальном синонимическом ряду, однако изучение того, какова природа порождения семантических отношений в контекстуальном синонимическом ряду, каков характер связи между индивидуальным сознанием автора текста и актуализацией в тексте тех или иных значений, пока остается фрагментарным. В значительной степени эти вопросы относятся к творчеству Д.С. Мережковского, язык и стиль произведений которого до сих пор остаются малоизученным явлением.

Дмитрий Сергеевич Мережковский является одним из наиболее ярких представителей Серебряного века. Художественно-эстетическое своеобразие языкового пространства его прозы определяется религиозно-философской концепцией писателя, которая оказала неоспоримое влияние на развитие в целом литературного процесса и всей философской мысли того периода. Принцип триадности как представление о трехчленном строении мироздания является основополагающим в религиозно-философском учении Д.С. Мережковского.

Складывается противоречие между недостаточной исследованностью контекстуальной синонимии как явления близости значений слов в индивидуальном сознании, малоизученностью языка Д.С. Мережковского, ролью контекстуальной синонимии в тексте его произведений и назревшей потребностью в исследовании реального функционирования контекстуальных синонимов в тексте как репрезентантов ментальных структур сознания автора одной из ведущих религиозно-философских концепций ХХ века, а также все возрастающим вниманием к антропоцентрическому началу в текстопорождении.

В решении проблемы вербализации принципа триадности плодотворным представляется соединение когнитивного и функционально-семантического подходов, позволяющих системно рассматривать контекстуальные синонимические ряды как формы репрезентации значения языкового знака, актуального для автора текста.

Таким образом, малоизученностью контекстуальной синонимии в целом, фрагментарностью описания особенностей языка и стиля Д.С. Мережковского, возможностью его изучения как отражения религиозно-философской концепции автора, включенностью такого научного поиска в активно развиваемые когнитивные подходы к изучению семантики языкового знака определяется актуальность темы данного диссертационного исследования.

Объектом исследования являются контекстуальные синонимические ряды, функционирующие в трилогии «Христос и Антихрист» как средство вербализации принципа триадности.

Предмет исследования – взаимосвязь между компонентами контекстуального синонимического ряда в трилогии «Христос и Антихрист» и когнитивным принципом триадности, характеризующим мировосприятие Д.С. Мережковского, философа и писателя.

Цель исследования состоит в определении специфики вербализации принципа триадности в контекстуальных синонимах.

Поставленная цель определила необходимость решения следующих задач:

- уточнить дифференциальные признаки контекстуальных синонимов в сопоставлении с синонимами узуальными;

- охарактеризовать лингвопсихологическую природу контекстуальной синонимии и формы функционирования контекстуальных синонимов в тексте трилогии «Христос и Антихрист»;

- проанализировать логико-семантическое содержание принципа триадности в языковой картине мира Д.С. Мережковского;

- выявить корреляцию между принципом триадности, его когнитивной структурой и основной формой языкового выражения в трилогии – контекстуальным синонимическим рядом;

- определить специфику номинации, выражаемой как в целом контекстуальным синонимическим рядом, так и отдельными его членами;

- выявить грамматические признаки и охарактеризовать функции контекстуальных синонимов как средства репрезентации принципа триадности.

Научная новизна работы состоит в том, что:

на основе существующих в современной лингвистике положений о контекстуальной синонимии уточнены дефиниции данного понятия в функционально-семантическом аспекте, выявлена многослойная семантическая структура контекстуальных синонимов, с опорой на предшествующие исследования показана возможность системного многоаспектного исследования контекстуальных синонимов на уровне отражения ими языковой картины мира автора;

разработана комплексная методика исследования реального функционирования языковых единиц, репрезентирующих ведущие когнитивные принципы автора трилогии «Христос и Антихрист», включающая поэтапное моделирование логико-семантической, когнитивной структуры принципа триадности, установление семантической корреляции между компонентами когнитивной схемы и элементами контекстуального синонимического ряда, выявление специфики номинации вербализуемых компонентов;

на основе разработанной методики определены причины преобладания в идиолекте Д.С. Мережковского языковых единиц, актуальных для концептосферы автора трилогии;

внесен определенный вклад в начавшееся в последние 15 лет изучение языка прозаического наследия Д.С. Мережковского.

Материалом исследования послужили контекстуальные синонимы, извлеченные из текстов трилогии Д.С. Мережковского. Объем эмпирического языкового материала превышает 5000 единиц.

Методологическую базу исследования составили:

принципы и положения когнитивной лингвистики (Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Ф. Джонсон-Лэард, Дж. Лакофф, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.), в том числе психолингвистические принципы анализа языка и речи, приложенные к контекстуальной синонимии (А.А. Залевская, А.Ю. Машковцева, С.В. Лебедева, и др.), теория языковой личности (Г.И. Богин, Ю.Н. Караулов, А.А. Леонтьев, Д.С. Лихачев и др.) и концепция когнитивного моделирования (Дж. Лакофф, Э. Рош);

интегральная концепция значения (Д. Болинджер, М. В. Никитин, И. А. Стернин);

идеи структурно-семантической и функционально-стилистической концепции лингвистики (Ю.Д.Апресян, О.С. Ахманова, В.В. Виноградов, В. фон Гумбольдт, А.П. Евгеньева, А.А. Потебня и др.).

В качестве основных методологических принципов настоящего исследования избираются принцип системности, применительно к контекстуальной синонимии означающий, что контекстуальные синонимы, функционируя в качестве единиц многоуровневой системы со множеством взаимосвязей, представляют собой многоаспектное явление, и принцип антропоцентризма, учитывающий при синонимическом анализе языковых единиц психосоциальную природу человека в её нерасторжимой связи с языком.

Методы исследования. В ходе работы применялись методы наблюдения и описания, метод компонентного анализа, метод свободного ассоциативного лингвистического эксперимента, приемы лексико-семантического и функционально-стилистического анализа, элементы статистического анализа.

Основная гипотеза исследования. Широкое использование контекстуальной синонимии в трилогии Д.С. Мережковского «Христос и Антихрист» обусловлено доминированием принципа триадности в концептосфере Д.С. Мережковского и является ведущим средством воплощения данного принципа в картине мира автора.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что ее материалы способствуют углублению научных представлений о взаимосвязи языка и мышления, содействуют дальнейшему развитию теории контекстуальной синонимии, позволяют увидеть взаимодействие когнитивных структур и лексического уровня текста. Методика многоаспектного лингвистического анализа контекстуальных синонимов, используемая в работе, может быть применена при исследовании синонимии в идиостиле других авторов. В процессе изучения эмпирического материала были уточнены дифференциальные признаки контекстуальных синонимов и раскрыта специфика их семантической структуры. Кроме того, на конкретном фактическом материале выявлены и описаны контекстуальные синонимические ряды как способы вербализации семантики когнитивной схемы «тезис-антитезис-синтез», включающей противопоставление и объединение элементов, что вносит определенный вклад в исследования, посвященные категоризации тождества и противоположности в обыденном сознании человека. Результаты исследования способствуют расширению идеографического описания идиолекта Д.С. Мережковского.

Практическая ценность диссертации состоит в следующем: результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания лексикологии русского языка, а также проведения спецкурсов и спецсеминаров по проблемам синонимии на филологических факультетах университетов и пединститутов; материалы диссертации могут найти применение при подготовке учебных пособий по указанным спецсеминарам и спецкурсам, в школьных факультативах по синтаксису русского языка, при разработке идеографического словаря Д.С. Мережковского.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Традиционно синонимы делятся на языковые, или узуальные, и речевые, контекстуальные. В качестве дифференциальных признаков контекстуальных синонимов в сопоставлении с синонимами узуальными выделяются следующие: незаданность системой языка, невоспроизводимость вне контекста, многослойная (денотативно-коннотативно-мотивационно-когнитивная) семантическая структура.

  2. Объективная связь языка и мышления, заключенная в асимметрии формы и содержания языковой единицы, отражается в контекстуальной синонимии как явлении речи, поскольку контекстуальные синонимы вербализуют специфику индивидуальной картины мира автора. Именно в контекстуальных синонимах отражаются важные для автора смыслы. Контекстуальный синонимический ряд является основной формой функционирования контекстуальных синонимов в тексте, так как ряд контекстуально сближающихся слов позволяет выявить индивидуальные условия сближения лексем.

  3. Триадность является основным принципом осмысления реальности в трудах Д.С. Мережковского и проявляется в многочисленных вариациях трехчленного соединения «разнородного в одно». Логико-философские триадные построения представляют собой регулярно повторяющиеся смысловые структуры, организованные следующим образом: понятия и суждения четко противопоставляются как «тезис» и «антитезис» и затем объединяются в «синтезе». В картине мира Д.С. Мережковского «тезис» устойчиво понимается как истинное, цельное, положительное, «антитезис» осмысляется как субъективное, множественное, отрицательное, «синтез» же предстает как нечто неопределенное, составленное из этих категорий. В концепции Д.С. Мережковского «синтез» выступает посредником между двумя противоположными началами, единством, возникшим в результате «борьбы противоположностей».

4. Триадность как принцип осмысления действительности воплощается в когнитивной схеме «тезис-антитезис-синтез», в совокупности с ней образуя универсальный способ категоризации действительности. Категоризация действительности, подведение явлений под элементы схемы «тезис-антитезис-синтез» осуществляется Д.С. Мережковским не только на основе рационально-логического мышления, но и на основе субъективизма и интуитивизма, что выявляет как нестрогий характер категоризации, так и разнородность ее оснований. Именно нестрогость и гибкость позволяют автору обратиться к контекстуальной синонимии. Идея о триадности всего сущего, структурно выраженная когнитивной схемой «тезис-антитезис-синтез», реализуется в логико-семантических отношениях внутри последовательности контекстуальных синонимов, а идея глубинного, потаенного единства триадности - в целостности формируемого синонимическим рядом смысла.

5. Специфика номинации отдельных элементов когнитивной схемы «тезис-антитезис-синтез» в контекстуальном синонимическом ряду заключается в расширении семантической структуры, семантических сдвигах, проявлении коннотаций, что значительно повышает информативную значимость контекстуальных синонимов в тексте и расширяет их функции.

Номинация, выражаемая в целом контекстуальным синонимическим рядом, характеризуется развитием смысла в результате взаимодействия лексем, вербализующих отдельные элементы когнитивной схемы «тезис-антитезис-синтез». Последовательность воплощения каждого элемента позволяет сформировать сложный смысл целостной номинации, включающий как языковые, так и идиолектные значения.

6. В трилогии Д.С. Мережковского «Христос и Антихрист» среди контекстуальных синонимов численно преобладают имена прилагательные, что говорит о недостаточной определенности концепта «Синтез», побуждающей автора к более глубокому осмыслению его признаков и свойств. Семантическая мобильность имени прилагательного и актуализация оценочно-экспрессивного содержания, свойственного этой части речи, способствует количественному доминированию прилагательных.

Контекстуальные синонимы в трилогии «Христос и Антихрист» отличаются полифункциональностью. Как и узуальные синонимы, контекстуальные синонимы выполняют функции замещения, уточнения и эмоционально-экспрессивную. Вместе с тем функция замещения у контекстуальных синонимов ослаблена и не столь значима, как для узуальных. Будучи обусловлены авторскими условиями сближения значений, контекстуальные синонимы не столько уточняют, сколько формируют понятие и являются средством когниции. Прагматическая функция контекстуальных синонимов конкретизируется их номинативной, индивидуализирующей, текстообразующей ролями.

Достоверность результатов исследования обеспечивается опорой на совокупность утвердившихся в науке теоретико-методологических представлений, комплексом методов исследования, адекватных поставленным целям и задачам и обширностью эмпирического материала (проанализировано 5796 единиц).

Апробация. Результаты исследования сообщались на следующих конференциях: V Международном конгрессе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (Пятигорск, 2007), Международной научной конференции «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону, 2007), VIII Международной научной конференции «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2008), региональной научно-практической конференции «Языковая личность в аспекте антропологии» (Ставрополь, СГПИ, 2007), научно-методических чтениях «Университетские чтения» (Пятигорск, ПГЛУ, 2006, 2008), региональной межвузовской научно-практической конференции «Молодая наука» (Пятигорск, 2006, 2007). По теме исследования опубликовано 14 работ, в том числе 3 в изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура и объем диссертации. Данная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложений. Объем исследования составляет 192 страницы.

Похожие диссертации на Контекстуальная синонимия как средство репрезентации принципа триадности в трилогии Д.С. Мережковского "Христос и Антихрист"