Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ОБРАЗ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ НАУК 10
1.1. Интерпретация образа в психологии, философии, литературоведении 10
1.2. Образ как предмет лингвистической характеристики 12
1.3. Образ литературного персонажа 18
1.4. Язык произведений Л.Н.Толстого как объект лингвистической характеристики 23
1.5. Аспекты изучения и описания качественных прилагательных в научной литературе 27
1.5.1 .Имя прилагательное как объект изучения 27
1.5.2. Особенности использования качественных прилагательных в художественном тексте 38
ГЛАВА II. СЕМАНТИКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РОМАНЕ Л.Н.ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР» 43
2.1. Атрибутивное и предикативное употребление качественных прилагательных 43
2.2. Качественные прилагательные как средство создания образа Пьера Безухова 47
2.2.1. Качественные прилагательные, характеризующие Пьера Безухова (атрибутивная позиция) 47
2.2.2.КачественНые прилагательные, характеризующие Пьера Безухова (предикативная позиция) 78
2.3. Качественные прилагательные как средство создания образа Наташи Ростовой 96
2.3.1.Качественные прилагательные, характеризующие Наташу Ростову (атрибутивная позиция) 96
2.3.2.Качественные прилагательные, характеризующие Наташу Ростову (предикативная позиция) 132
2.4. Пьер Безухов и Наташа Ростова: тендерные различия 152
2.5. Качественные прилагательные как средство создания образов Андрея Болконского, Кутузова, Наполеона, Элен Безуховой (доминантные характеристики) 156
2.5.1. Качественные прилагательные, характеризующие Андрея Болконского, Кутузова, Наполеона, Элен Безухову (атрибутивная позиция) 157
2.5.2. Качественные прилагательные, характеризующие Андрея Болконского, Кутузова, Наполеона, Элен Безухову (предикативная позиция) 167
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 178
- Интерпретация образа в психологии, философии, литературоведении
- Образ как предмет лингвистической характеристики
- Атрибутивное и предикативное употребление качественных прилагательных
Введение к работе
Как известно, в последние десятилетия XX в. в науке о языке произошел сдвиг интересов от лингвистики структурной к лингвистике антропологической. На первый план выдвинулись вопросы о том, как отражается в языке человек, его мысли, чувства, различные виды его деятельности. Познать человека посредством языка помогает художественная литература, на страницах которой человек предстает многосторонним и одновременно целостным.
Актуальность исследования обусловлена тем, что в центре внимания в нём находится понятие образ литературного персонажа. Образ персонажа, будучи плодом воображения писателя, тем не менее позволяет обсуждать проблему реконструкции образа человека с опорой на данные языка. Эта проблема прямо и непосредственно поставлена Ю. Д. Апресяном (Апресян 1995). Реконструкция образа человека осуществляется Ю. Д. Апресяном и его единомышленниками на основе анализа лексических единиц, имеющих антропоцентрическую направленность. Замысел исследователей реализуется, прежде всего, в выпусках «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка». Ср.: «При идеографической классификации слов на первый план выдвигается именно антропоцентрическая лексика. Это лексика, описывающая тело и душу человека, его физиологические и эмоциональные реакции на мир, различные физические, речевые, ментальные и волевые действия, состояния, свойства, продукты его деятельности, социум, отношения с другими людьми, цели, профессиональную деятельность, этические, эстетические и иные ценности и многое другое» [Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. 1999, с. V].
Е. В. Урысон пишет о том, что ей удалось выявить специфику «модели человека» в семантической системе языка на основе анализа
существительных, обозначающих фундаментальные человеческие способности (ум, разум, память, слух, зрение и т.д.), а также с опорой на лексические единицы, обозначающие само тело человека, его определенные части и органы (тело, кожа, голова, руки и т.д.) [ Ср. Урысон 2003, с. 19-20].
Понятия «образ человека» и «модель человека» в работах указанных лингвистов не разграничиваются. Для целей нашей работы такое разграничение также не является существенным. Мы избираем понятие образ человека.
Обратим внимание на то, что если Ю. Д. Апресян, Е. В. Урысон реконструируют образ абстрактного человека, то мы рассматриваем образ человека, воплощенный в конкретном литературном персонаже. Это ставит нашу работу в ряд исследований, выполненных в русле антропоцентрической парадигмы изучения языка, когда ставится задача систематизации тех языковых средств, которые отображают человека. В нашей работе решаются конкретные задачи в означенном выше направлении, что и обусловливает её актуальность.
Объектом исследования в настоящей диссертации является язык художественного произведения, в частности романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир».
«Наука о языке художественной литературы, - отмечает Л. А. Новиков, - является фундаментом лингвистического анализа текста» [Новиков 2003, с.11]. Языку художественного произведения посвящали свои работы крупные отечественные ученые. Ср. напр.: Виноградов 1936, 1959, 1961, 1963, 1976; Винокур 1943; Ларин 1974; Потебня 1976; Шкловский 1978; Шкловский 1978.
Сегодня литература в этой области огромна. Художественный текст исследуется в разных направлениях, под различными углами зрения. Назовем лишь некоторые из работ современных исследователей, которые посвящены характеристике художественного текста вообще и языку художественных
произведений в частности. Ср., напр.: Болотнова 2006; Гальперин 1981; Новиков 2003; Долинин 1985; Лукин 1999; Новиков 1988; Шанский 1990.
Предметом характеристики являются качественные прилагательные как средство создания Л. Н. Толстым образов литературных персонажей. Ср.: Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице [кн.2, Т.4, 4.4, С.602]; ...она ...взглянула на заиндевевшее румяное и счастливое лицо Пьера [кн.2, эпилог, С.654]; Кутузов усталым взглядом стал смотреть на Денисова... [кн.2, Т.З, 4.2, С. 167]; Бонапарте между тем стал снимать перчатку с белой маленькой руки и, разорвав её, бросил [кн.1, Т,2, 4.2, С.487]; ...в комнату вошла графиня Безухова, сияющая добродушной и ласковой улыбкой ...[кн.1, Т.2, 4.5, С.670].
В романе Л. Н. Толстого «Война и мир» много действующих лиц. В настоящей диссертации рассматриваются только главные герои: Пьер Безухов, Наташа Ростова, Андрей Болконский, Элен Безухова, Кутузов, Наполеон.
Цель диссертации - показать роль качественных прилагательных в создании образов персонажей романа Л. Н. Толстого «Война и мир», продемонстрировав, в какой степени и как смысловой потенциал данной части речи реализуется в основных для нее синтаксических позициях -атрибутивной и предикативной.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
дать представление об образе как объекте изучения различных наук, особо выделив лингвистические параметры его характеристики;
рассмотреть аспекты характеристики качественных прилагательных в научной литературе;
3) произвести тематическую классификацию качественных
прилагательных, характеризующих персонажи Л. Н. Толстого;
4) показать, какие лексико-семантические группы качественных
прилагательных используются Л. Н. Толстым для создания образа каждого из
рассматриваемых в диссертации персонажей, выявив специфику
адъективных слов, характеризующих тот или иной образ;
5) представить функционально-семантическое описание качественных
прилагательных в соотнесении с синтаксическими позициями, занимаемыми
ими в составе высказывания.
Новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые как средство создания образа литературного персонажа рассматриваются качественные прилагательные в основных для них синтаксических функциях - атрибута и предиката.
Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит вклад в изучение как образа человека по данным языка, так и образа литературного персонажа. Её материалы могут дополнить уже имеющиеся исследования, посвященные языку Л. Н. Толстого.
Практическая значимость исследования состоит в том, что содержащиеся в нём наблюдения и выводы могут быть использованы в преподавании учебных дисциплин «Современный русский литературный язык» и «Филологический анализ текста».
Материал исследования составляют 3543 примеров высказываний, включающих качественные прилагательные, характеризующие основных персонажей романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (Пьер Безухов, Наташа Ростова, Андрей Болконский, Элен Безухова, Наполеон, Кутузов).
Методы исследования. Работа строится с опорой на индуктивный метод анализа материала: конкретные наблюдения над языковыми фактами систематизируются и обобщаются в теоретические положения и выводы. Главенствующая роль принадлежит семантико-стилистическому методу, который направлен на анализ смыслов, выражаемых качественными прилагательными, и «пересекается с компонентным и контекстологическим анализом, поскольку у них общий объект - семантика контекстуального
употребления» [Болотнова 2006, с. 602]. Используются также статистический метод, учитываются данные языкового эксперимента.
В каждом конкретном случае предпочтение отдается тому методу или приему, который позволяет характеризовать изучаемое явление с наибольшей строгостью и объективностью.
Апробация работы. Результаты работы изложены в одиннадцати публикациях. Они обсуждались на заседаниях кафедры русского языка и методики обучения русскому языку Вятского государственного гуманитарного университета, а также на конференциях в г. Кирове.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.
Положения, выносимые на защиту.
1. Образ литературного персонажа есть авторское представление об
ирреальном персонаже, воплощенное в совокупности внешних и внутренних
характеристик человека, выраженных языковыми средствами,
пронизывающими все уровни языка.
2. Качественные прилагательные по-разному реализуют свой
грамматический и семантический потенциал в атрибутивной и
предикативной функциях. В атрибутивной позиции разносторонняя
характеристика образов персонажей дается Л.Н. Толстым с опорой на
лексическое разнообразие полных форм качественных прилагательных,
использующихся преимущественно как средство вторичной номинации
персонажа (метонимия и метафора). В предикативной позиции
употребляются как полные, так и краткие формы качественных
прилагательных (как правило, в прямом значении). Их семантика
обнаруживает зависимость от типа связочного глагола (отвлеченная связка,
полузнаменательная связка, знаменательная связка), а также от значения
определяемого существительного.
3. Наиболее развернутая и глубокая характеристика с помощью
качественных прилагательных дается Л.Н. Толстым только двум персонажам
- Пьеру Безухову и Наташе Ростовой. В атрибутивной позиции при их характеристике на первое место выдвигаются качественные прилагательные, обозначающие эмоциональное состояние персонажей (радостный Пьер, счастливая Наташа). Наименее развернутым является описание интеллектуальных способностей Пьера и Наташи. В предикативной позиции для характеристики обоих персонажей чаще всего используются конструкции со связочным глаголом быть и краткой формой прилагательного (ср.: Наташа была счастлива и взволнованна...; Пьер рад был, что никто там не видел его лица...). Как и в атрибутивной позиции, в функции предиката наиболее высокой частотностью отличаются качественные прилагательные, дающие характеристику эмоциональному состоянию Пьера и Наташи.
Качественные прилагательные, характеризующие Пьера Безухова и Наташу Ростову, дают представление о различии социальных ролей мужчины и женщины в XIX веке (гендерный аспект анализа).
Качественные прилагательные, используемые Л.Н. Толстым для создания образов Андрея Болконского, Кутузова, Наполеона, Элен Безуховой, дают представление об индивидуальных качествах каждого из персонажей. При характеристике Болконского преобладают прилагательные новый, молодой, радостный (атрибутивная позиция), живой, счастливый (предикативная позиция). Кутузов предстает как старый (атрибутивная позиция) и слабый (предикативная позиция). При характеристике Наполеона и в атрибутивной, и в предикативной позициях самым частотным является прилагательное великий. Элен Безухова характеризуется как красивая (атрибутивная позиция), о ней говорится «хороша» (предикативная позиция).
Интерпретация образа в психологии, философии, литературоведении
Понятие образ используется разными науками. Для целей нашей работы значимым является рассмотрение того, как интерпретируется образ в психологии, философии, литературоведении.
В психологии образ понимается как «чувственная форма психического явления, имеющая в идеальном плане пространственную организацию и временную динамику» [Психологический словарь 1997, С.228]. Психологи различают несколько видов образных явлений: образ восприятия, образ воображения, послеобраз, эдейтический образ, фосфены, фантом, галлюцинации. В этом перечне образов нас интересуют образ восприятия и образ воображения. Ср.: «Образ восприятия - отражение в идеальном плане внешнего объекта (сцены), воздействующее на органы чувств. Образ воображения - вымышленный образ, данный в представлении, но не имеющий аналогов в реальной действительности и поэтому никогда ранее не воспринимавшийся» [Психологический словарь 1997, С.229].
В философии образ рассматривается как «результат отражения объекта в сознании человека. На чувственной ступени познания образами являются ощущения, восприятия, представления, на уровне мышления - понятия, суждения и умозаключения» [Философский словарь 1991, С.446]. Образ, как явствует из специальной литературы по философии, одновременно объективен и субъективен: он отражает реальный объект, но через призму субъективного восприятия. По этой причине полной идентичности созданного образа и отражаемого объекта обычно не наблюдается. В сознании разных людей образ дерева, например сосны, будет различен. У одного в представлении появляется образ высокой, стройной, прямой корабельной сосны, у другого возникает образ раскидистой, с изогнутым стволом, степной сосны. Образ условен. Ср.: «Образ по самой своей природе всегда в чём-то непохож на изображаемое. Статуя из мрамора, глины, металла и т.п., а не из мяса и костей, как изображаемый ею человек. Но статуя хотя бы объёмна, а масляный портрет того же человека плоскостей (уровень условности возрастает). Далее, этот портрет многокрасочен, содержит полутона и т.п., а карандашный портрет того же человека может отображать лишь контур его лица... Тем не менее и «узнаваемость» сохраняется, и художественным шедевром каждое из подобных произведений может быть» [Минералов 1999, С.42]. В подобных случаях речь идёт уже не об отражении действительности в сознании субъекта, а о художественном образе.
Художественный образ в философии - это «форма отражения (воспроизведения) объективной действительности в искусстве с позиции определённого эстетического идеала» [Философский словарь 1986, С.531]. Субъектом, создателем, автором художественного образа здесь является человек творческий, обладающий незаурядными способностями (талантом) в умении создавать образы с целью пробуждения чувства прекрасного в сознании людей.
В литературоведении образ трактуется двояко. С одной стороны, понимание образа в литературоведении сближается с пониманием художественного образа в философии. Ср., напр.: «Художественный образ -форма отражения действительности искусством, конкретная и вместе с тем обобщенная картина человеческой жизни, преображенной в свете эстетического идеала художника: создается при помощи творческой фантазии художника» [Словарь литературоведческих терминов 1974, С.244]. С другой стороны, существует понятие индивидуальный образ. В понятии индивидуальный образ «сочетаются черты человека и черты социального типа» [Словарь литературоведческих терминов 1974, С.244]. Индивидуальный образ находит своё воплощение в персонажах литературных произведений. Например, Н. В. Гоголь в повести «Шинель» воплотил образ маленького человека в главном действующем лице произведения, Акакии Акакиевиче. Индивидуальный образ является предметом специальной характеристики в целом ряде литературоведческих работ. Ср.: Бахтин 1963, Бочков 1990, Гинзбург 1979, Долинина 1989, Лотман 1980,Положий 1983 т.д.
В настоящей диссертации образ рассматривается прежде всего с лингвистических позиций. Обратимся к характеристике того, как подходят к анализу образа литературного персонажа языковеды.
Образ как предмет лингвистической характеристики
В лингвистике существует несколько подходов к понятию образ. Один из классических подходов сводится к пониманию образа как переносного значения слова. В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой фигурируют понятия «образный», то есть «содержащий в себе образ, изобилующий образами» [Ахманова 1966, С.275] и «значение образное», то есть «значение слова, функционирующего в качестве тропа» [Ахманова 1966, С. 163]. Ср.: «Троп - стилистический перенос названия, употребление слова в переносном (не прямом) его смысле в целях достижения большей художественной выразительности» [Ахманова 1966, С.481]. Существуют три основных типа употребления слов в переносном значении: метафора, метонимия, синекдоха. Они функционируют и в языке как средстве общения, и в языке художественных произведений.
В данном аспекте образ рассматривается в целом ряде лингвистических работ. Ср., напр.: Дожбинская 2000, Еремин 2002, Мерзлова 2002, Павлович 1995, Сандакова 2001, 2004, Чудинов 2001 и т.д.
Рассматривая метафору как один из тропов, Т. Добжинская отмечает, что «метафора является механизмом, создающим новые понятия, способом образования эфемерид смысла» [Добжинская 2000, С.530]. Субъекта, создающего при помощи метафоры какой-то новый образ, Т. Добжинская понимает как творческую личность. Ср.: « ... метафора - проявление творческого мышления, развивающее возможности языка; механизм, благодаря которому человек силой своего воображения может создать или переработать образ мира, расширить границы действительности ... она может также развивать границы человеческих чувств и переживаний» [Добжинская 2000, С.536].
Н. В. Павлович рассматривает поэтические словесные образы не сами по себе, а в ряду других сходных образов, опираясь на понятие «парадигма образов», то есть «инвариант ряда сходных с ним образов, который состоит из двух устойчивых смыслов, связанных отношением отождествления. Эти смыслы: то, что отождествляется, или сравнивается - левый член парадигмы и то, с чем происходит сравнение - правый член парадигмы» [Павлович 1995, С.6]. Например, для «образа времени» основанием для сравнения могут служить такие свойства, как быстрота, неуклонность и постоянство, стабильность. В парадигме образа времени есть общее - инвариант, состоящий в ассоциации времени с водой. Ср.: «годы плыли, как вода»; «море лет»; «река времени» и т.д. [Павлович 1995, С.7].
О таком переносном значении слова, как метонимия, пишет М. В. Сандакова, в работе которой «предпринят опыт разработки типологии метонимии качественного и относительного прилагательного на материале русского языка; осуществлена систематизация направлений и моделей метонимических переносов; дано описание метонимических переносов прилагательных ряда семантических групп, а также отдельных лексических единиц» [Сандакова 2004, С.8].
В последние годы в лингвистике описание образа сместилось в сторону антропоцентричной парадигмы. Особенно значимой в ряду работ такой направленности является статья Ю. Д. Апресяна «Образ человека по данным языка: попытка системного описания» [Апресян 1995]. Ю.Д.Апресян рассматривает образ человека как своеобразную схему человека, воссоздаваемую в человеческом сознании через «наивную картину мира» при помощи языковых данных. Ю. Д. Апресян, характеризуя образ человека как существа динамичного, выделяет три различных типа действий: физические, интеллектуальные и речевые. Среди состояний, свойственных человеку, он выделяет восприятия, желания, мнения, эмоции и т.д. «Каждым видом деятельности, каждым типом состояния, каждой реакцией, - как пишет Ю. Д. Апресян, - ведает своя система. Она локализуется в определенном органе, который выполняет определенное действие, приходит в определенное состояние, формирует нужную реакцию. Иногда один и тот же орган обслуживает более одной системы, а одна система обслуживается несколькими органами» [Апресян 1995, С.40]. Ю. Д. Апресян рассматривает восемь основных систем человека: физиологические состояния (голод, жажда, боль и т.д.), физические восприятия (зрение, слух, обоняние, вкус, осязание), физиологические реакции на разного рода внешние и внутренние воздействия (бледность, холод, мурашки, краска, жар, сердцебиение и т.д.), физические действия и деятельность (работать, отдыхать, идти, стоять, рисовать и т.д.), желания (хотеть, стремиться, вынуждать, и т.д.), мышление, интеллектуальная деятельность (воображать, полагать, интуиция, озарение, знать, ведать и т.д.), эмоции (бояться, радоваться, любить, страх, ярость, надежда, возмущение), речь (сообщить, обещать, просить, советовать и т.д.). Ю. Д. Апресян предлагает общую схему характеристики различных состояний человека, его действий, происходящих в нем процессов. Автор не просто выделяет указанные восемь функциональных систем человека, но и делает попытку, объединив эти системы воедино, воссоздать образ человека по данным языка. Предпринятая Ю. Д. Апресяном попытка создать образ человека путем анализа различных пластов лексики, являющихся средством экспликации образа, -это весьма плодотворный путь анализа материала, что подтверждается фактом выхода нескольких томов «Объяснительного словаря синонимов» [Апресян 1999].
Атрибутивное и предикативное употребление качественных прилагательных
В соответствии со своей морфологической природой прилагательные выступают в тексте в двух синтаксических функциях - определения и сказуемого.
В «Русской грамматике» 1980 говорится: «Посредством определения реализуются атрибутивные отношения между наименованием субстанции и названием признака, то есть такие отношения, при которых признак мыслится не отвлеченно, а в единстве со своим носителем... по отношению к определяемому определение выполняет прежде всего ограничительную функцию, выделяя обозначенный им предмет из ряда однородных и тем самым индивидуализируя его («новый дом», «красная лента»)... Вторая функция определения - описательно-распространительная: посредством определения предмет может получать дополнительную, часто оценочную характеристику («дорогая сестра», «милые друзья»). Эта функция лежит в основе эпитета - образной характеристики («туча черная», «солнце красное»)» [Русская грамматика 1980, С.348-349]. В нашем материале качественные прилагательные, будучи определениями, выступают в обеих функциях - ограничительной и описательно-распространительной. Ср.: Все эти разнообразные лица - деловые, родственники, знакомые - все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера [кн.1, т.1, Ч.З, С.236]; Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла или дивана для дорогого гостя...[кн.1, Т.2, Ч.З, С.550].
В функции определения качественные прилагательные выступают как формы, связанные с существительным с помощью такой синтаксической связи, как согласование. Как пишет Е. С. Скобликова, «огромное многообразие реальных признаков предметов передается согласованными определениями за счет многообразия их лексических значений, а не грамматических форм» [Скобликова 1979, С. 171].
В позиции предикативного члена качественные прилагательные выступают в рамках такого структурного типа как составное именное сказуемое. Здесь качественные прилагательные могут использоваться в полной форме Им. или Тв. падежей, а также в краткой форме. Ср.: Лиио было тихое, кроткое и счастливое [кн.1, Т.2, 4.5, С.678]; Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно-веселой и тщеславной (княжна Марья о Наташе) [кн.1, Т.2, 4.5, С.652]; Больше всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат... [кн.2, Т.З, Ч.З, С.367]. Семантика и функционирование прилагательных в качестве именной части сказуемого, как отмечал В. И. Чернов, во многом зависит от типа связочного компонента, с которым сочетается предикативное прилагательное [Ср.: Чернов 1985, с.20].
Предикатное значение реализуется в сказуемом любого типа. Н.Д. Арутюнова, характеризуя предикат, пишет о самостоятельности выражаемого предикатом значения. Ср.: «К предикату (как конституирующему элементу суждения), а вслед за ним и сказуемому, понимаемому как его грамматический аналог, предъявляется требование семантической автономности, самодостаточности...» [Арутюнова 1999, С.6]. Автор отмечает, что «суть предиката состоит в обозначении и оценке статических свойств и динамических проявлений предметов действительности, их отношений друг к другу...» [Арутюнова 1999, С. 10]. Н.Д. Арутюнова указывает, что задача предиката заключается в том, чтобы «указать те его признаки, которые релевантны для целей коммуникации» [Арутюнова 1999, С. 12]. Классические предикаты, каковыми являются качественные прилагательные, «выражают признаки и свойства, выделяемые в самых различных разрядах реалий» [Арутюнова 1999, С.36]. «Значение классических предикатов, - полагает Н.Д. Арутюнова, - обладает следующими свойствами: 1) тенденцией отрыва от денотата; 2) стремлением к моносемности; 3) гомогенностью «объективных» компонентов; 4) наличием субъективно-оценочных коннотаций; 5) антонимическими связями; 6) синонимией, базирующейся на близости сигнификатов; 7) соотносительностью с абстрактными производными; 8) «объективностью», социальностью вызываемого представления при известной вольности, субъективности, индивидуальном варьировании употребления; 9) неопределенностью и широтой экстенсионала при достаточной четкости значения; 10) наличие развитых системных отношений; 11) неавтономностью; 12) способностью присоединять модальные значения; 13) допустимостью градуирования; 14) употребление в нереферентных позициях. В наибольшей степени этими признаками наделены качественные прилагательные, составляющие своего рода семантический эталон предикатов» [Арутюнова 1999, С.39].