Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Языковая личность государственного служащего в административном дискурсе 31
1.1. Вербально-грамматический уровень в структуре языковой личности государственного служащего 31
1.1.1. Анализ профессиональной речи государственного служащего 32
1.1.2. Профессиональное общение на государственной службе: результаты эксперимента по изучению языкового существования чиновника 48
1.2. Лингвокогнитивный уровень в структуре языковой личности государственного служащего 61
1.2.1. Государственный служащий и его профессиональная картина мира 62
1.2.2. Особенности профессионального тезауруса государственного служащего 69
1.3. Лингвопрагматический уровень в структуре языковой личности государственного служащего 90
1.3.1. Специфика административного дискурса 91
1.3.2. Роль интонации в профессиональном общении государственного служащего: результаты экспериментально-фонетического исследования 100
Выводы 142
Глава 2. Языковая личность государственного служащего в художественном дискурсе 147
2.1. Речевой портрет чиновника в русской литературе как средство создания художественного образа: ретроспективный анализ 147
2.1.1. Речевой портрет и художественный образ чиновника в русской классической литературе 151
2.1.2. Речевой портрет и художественный образ советского чиновника в литературе первой половины XX в 166
2.1.3. Речевой портрет и художественный образ государственного служащего в литературе второй половины XX - начала XXI вв 174
2.2. Речевой портрет чиновника в художественной литературе как отражение эволюции административно-политического языка 192
2.3. Речевой портрет как средство описания тезауруса и прагматикона языковой личности государственного служащего в художественном дискурсе 214
2.3.1. Отражение в художественной литературе профессиональной картины мира и коммуникативных интенций государственного служащего 215
2.3.2. Роль художественных произведений о государственном служащем в формировании его языковой личности 228
Выводы 233
Глава 3. Культурно-речевая характеристика языковой личности государственного служащего 237
3.1. Ортологический анализ профессиональной речи государственного служащего 237
3.2. Профессионализмы в речевом поведении государственного служащего 257
3.3. Типология языковых личностей государственных служащих 268
Выводы 276
Глава 4. Механизмы формирования языковой личности государственного служащего 278
4.1. Формирование языковой личности государственного служащего: лингвистический и методический аспекты 278
4.1.1. Культурно-речевая модель языковой личности государственного служащего 279
4.1.2. Лингвометодические основы формирования языковой личности государственного служащего 284
4.2. Организация обучения государственных служащих русскому языку и культуре речи как компоненту профессиональной компетентности 289
4.2.1. Обучение чиновников в дореволюционной России: краткий исторический экскурс 290
4.2.2. Формирование языковой личности государственного служащего: организационный аспект 297
Выводы 307
Заключение 310
Библиография 315
- Вербально-грамматический уровень в структуре языковой личности государственного служащего
- Речевой портрет чиновника в русской литературе как средство создания художественного образа: ретроспективный анализ
- Ортологический анализ профессиональной речи государственного служащего
Введение к работе
Диссертация посвящена исследованию языковой личности государственного служащего в России на рубеже XX-XXI веков. Государственные служащие представляют собой многочисленный социальный слой, профессионально обеспечивающий исполнение полномочий государственных органов власти. Общая численность работников, занятых в органах государственной власти и местного самоуправления на начало 2002 г., составила 1140, 6 тыс. человек [Кадры органов государственной власти России 2002]. Институт государственной службы в составе более чем миллиона работников, из которых около четверти имеют стаж работы в государственных органах свыше 15 лет, является связующим звеном между государственной властью и гражданским обществом и призван обеспечивать их взаимодействие.
Среди научных исследований, посвященных проблемам госслужбы, существует большое количество работ, описывающих ценностные ориентации госслужащих, нравственные качества, духовную культуру представителей этой крупной социально-профессиональной страты. В них освещаются актуальные проблемы государственной службы, ее нравственных основ, подготовки кадров госслужбы, исследуются вопросы профессионализма государственных служащих, формирования их ценностных ориентации. Однако, как считает Ю.Н. Караулов, «нельзя изучать человека вне его языка» [Караулов 2002: 3].
«Современный этап языковедческих исследований характеризуется обращением к проблеме связи внутренней и внешней действительности фактического состояния языка, которая в конечном счете должна быть представлена как некий итог сбалансированного взаимодействия языковых и внеязыковых факторов» [Степанов 1976: 29].
Общая тенденция современной лингвистики, которую характеризует множество дополняющих друг друга подходов и направлений, - переход от изучения структурных уровней языка к антропологической лингвистике, рассматривающей речь и язык как произведение человека, - язык, в котором
9 отражается его мышление, опыт практической, в том числе профессиональной, деятельности.
Антропоцентрический подход к изучению языка означает исследование человеческого начала в языке. Основы такого подхода заложены в трудах философов и лингвистов XVIII-XIX вв. (Э.Б. де Кондильяк, И.Г. Гердер, В. фон Гумбольдт, А.А. Потебня, И.А. Бодуэн де Куртенэ и др.), рассматривавших язык как явление культуры в широком смысле слова, как социально-психическое явление.
«Человек, живущий в мире, - писал Х.-Г. Гадамер, - не просто снабжен языком как некоей оснасткой — но на языке основано и в нем выражается то, что для человека есть мир...» [Гадамер 1988: 512].
В послевоенные годы XX в. в Японии возникла теория «языкового существования», суть которой состояла в изучении жизни человека в одном из ее социальных проявлений —в языке. В русле этой теории Институт родного языка Японии регулярно проводил обследование языкового существования японцев с целью изучения живого, действующего в обществе языка. Исследовалось отношение носителей языка к различным речевым действиям, соотношение устной и письменной речи; при этом анализировалось речевое поведение людей, имеющих различный социальный статус [Неверов 1982].
В последние десятилетия в лингвистике активно развивалась антропологическая парадигма языкознания, обострился интерес к роли говорящей личности в процессе ее общения. Вместе с тем, по словам Ю.Н. Караулова, «обыкновенный native speaker...никогда не был предметом нашего исследовательского интереса» [Караулов 1991: 4].
Современную лингвистику характеризует внимание к процессу взаимодействия человека как представителя определенного социума, языку, которым он пользуется, и его социально-речевому портрету в целом. Исследователей интересуют социальные, психологические, прагматические, когнитивные аспекты речевого поведения личности и ее языковой картины
10 мира, изучение живого языка, который она использует в своей профессиональной деятельности.
Актуальными проблемами являются также анализ «текущей языковой жизни общества» [Караулов 1991: 3] на основе нового подхода, учитывающего «помимо собственно социальных факторов, факторы ситуативные и стилистические, а также статусные и ролевые характеристики носителей языка как участников тех или иных коммуникативных актов» [Крысин 2004: 81], «лингвистическое описание некоторого замкнутого социума внутри общеязыкового национального пространства» [Николаева 1991: 69], описание речевого портрета профессионального коллектива [Ерофеева 1998, Загоруйко 1998] и др.
Особую актуальность в последние годы приобретают также проблемы «лигвистики речи» [Кожина 2003: 332], или речеведения, изучающего речь, речевую деятельность, речевое поведение и речевое общение как самостоятельный объект лингвистики, в первую очередь, специфику различных сфер общения и факторы, влияющие на него.
В научных трудах и учебных пособиях по деловому общению рассматриваются такие понятия, как речевая (коммуникативная) тактика и стратегия, коммуникативное намерение (интенция), коммуникативная неудача и др. Изучается зависимость речевой коммуникации от социально-профессиональной принадлежности человека, так как в каждой профессиональной среде существуют присущие ей особенности деловых отношений, образа жизни, организационной культуры, этикета, языка.
В настоящее время большие изменения происходят в сфере государственного управления. Изучение «языкового существования» современного чиновника, его профессионально-языковой картины мира может дать лингвисту интересный и актуальный материал.
Исследователи периодически обращались к анализу языка представителей властных структур. После революционных событий 1917 г. в России были
опубликованы работы известных лингвистов A.M. Селищева, Е.Д. Поливанова, СО. Карцевского, Г.О. Винокура, посвященные языку послереволюционной эпохи и его носителям. И в последующие десятилетия бытовавшие в партийной и советской среде языковые особенности и речевые штампы были «зеркалом» организационно-идеологической деятельности партии, управленческого стиля руководства, индивидуальных особенностей авторитетных руководителей высшего звена в госаппарате. Специфика языка чиновников и политиков состоит в том, что, являясь объектом критики во все времена, он оказывает влияние на язык СМИ, активно тиражирующих его, и, следовательно, во многом определяет дух эпохи, языковую моду и вкус, становится «языком времени».
В 30 - 50-е гг. XX в. были опубликованы работы, в которых рассматривались проблемы языка и общества, обслуживаемого этим языком (см., например: [Панов 1968]). В дальнейшем активные процессы в языке также исследовались в связи с происходящими в обществе социокультурными преобразованиями в работах Л.П. Крысина, Е.А. Земской, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой, Н.С Валгиной и др.
90-е гг. XX в. и начало XXI в. в России характеризуются активным изучением языка «тоталитарной эпохи» — русского языка в советском обществе, а также исследованием русского языка в постсоветский период, в том числе политического дискурса [Русский язык и современность 1991; Русский язык конца XX столетия (1985-1995) 2000; Максимов 1992; Русский язык сегодня 2000] и др.
Демократические изменения в обществе, отмена цензуры способствовали появлению исследований, посвященных серьезному анализу речевого поведения представителей «лингвоинтенсивных профессий»: политиков, чиновников, работников СМИ. Среди них коллективная монография «Культура парламентской речи» [1994], исследование В.Г. Костомарова «Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа» [1997], книга
12 М.В. Горбаневского, Ю.Н. Караулова и В.М. Шаклеина «Не говори шершавым языком: о нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ» [1999] с содержательным лингвистическим комментарием допущенных ораторами ошибок, коллективная монография «Хорошая речь» [2001], в которой предлагаются критерии «хорошей» речи в разных сферах общения и др. В ряде работ, адресованных публичным ораторам, даются практические рекомендации с целью повышения уровня их речевой культуры: словари-справочники из серии «Давайте говорить правильно!» [2002, 2004] и др.
Изучению партийного жаргона и жаргона чиновников прямо или косвенно посвящено большое количество научных исследований, однако целостного научного осмысления в них языковая личность государственного служащего еще не нашла. До сих пор немногочисленны обобщающие работы, в которых бы суммировались концептуальные и языковые черты современного политического дискурса и, в частности, осмыслялись место и роль в нем политического жаргона. Кроме того, «недостаточно изучена собственно языковая специфика социально маркированных единиц, языковые способы выражения этой маркированности» [Какорина 2003: 268].
Теория языковой личности Ю.Н. Караулова, изложенная в книге «Русский язык и языковая личность» [1987], не только синтезировала перспективные современные научные подходы к изучению языка, но и придала понятию «языковая личность», рассматриваемого уже в работах В.В. Виноградова [1930] и Г.И. Богина [1984], парадигмальный статус. В последующие десятилетия проводились практические исследования, посвященные разным типам языковых личностей с позиций этнокультурной лингвистики, психолингвистики, социолингвистики и т.д. (см. об этом подробнее: [Карасик 2003:24-43].
В диссертации анализируется языковая личность государственного служащего, понимаемая как носитель языка, «охарактеризованный на основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования в этих текстах
13 системных средств данного языка для отражения видения им окружающей действительности... и для достижения определенных целей в этом мире» и как «комплексный способ описания языковой способности индивида, соединяющий системное представление языка с функциональным анализом текстов...» [Караулов 1997: 156]. В порождаемых языковой личностью чиновника текстах, в ее речевом поведении отражается специфика ее профессионального общения, мировоззрения, ее профессиональные установки и цели.
В работе анализу подвергаются три уровня в структуре языковой личности: вербально-грамматический (совокупность языковых средств выражения определенных значений), лингвокогнитивный, или тезаурусный (система понятий, концептов и других единиц, из которых складывается «языковая картина мира»), и мотивационный, или прагматический (система целей, мотивов, интенциональностей, связанных с коммуникативной деятельностью языковой личности) [Караулов 1987].
Изучение языковой личности государственного служащего может стать «сквозной» темой самых различных исследований и объектом научного анализа с точки зрения междисциплинарного подхода. В языкознании языковая личность также рассматривается в разных аспектах. В диссертации сделана попытка синтезировать методы, подходы, векторы исследования, свойственные разным научным областям, теориям и школам современного языкознания, и применить их к анализу языковой личности государственного служащего.
Так, языковая личность госслужащего рассматривается в работе с позиций социолингвистики, изучающей социальную и функциональную дифференциацию языка, языковые подсистемы, в частности социальные диалекты, профессиональные жаргоны. Государственная служба признана профессиональной деятельностью, которая выражается в обеспечении исполнения полномочий государственных органов власти. Понятие «профессиональная деятельность» в данном случае отражает не только статусный характер труда в сфере государственного управления, но и
14 «...требуемое качество, сложность содержания труда по обеспечению исполнения полномочий государственных органов. Это одновременно и констатация степени развития объективированных его форм (должностей, рабочих мест), степени сложности труда в этой сфере, требующей от человека профессиональных способностей, соответствующего профессионального опыта» [Служебная карьера 1998: 53].
Но языковая личность госслужащего — это не просто личность профессионала. Для профессиональных языков, как правило, характерны коммуникативная замкнутость, адресованность посвященным. Между тем профессиональную речь госслужащих отличает общественно-коммуникативная значимость, обусловленная функциями госслужбы: это язык, на котором говорит власть. Язык-мощное орудие власти, он играет важную роль в идеологическом обеспечении деятельности государственного аппарата, в формировании государственной идеологии.
Вопрос, почему языковая личность выбирает и использует те или иные языковые средства в профессиональном общении, относится к сфере лингвистической прагматики, которая, в свою очередь, имеет отношение к области функциональной стилистики, изучающей функциональные разновидности и стили языка. В работе анализируется устная деловая речь чиновников, определяется место устной служебной речи госслужащих в системе функциональных стилей русского языка.
Непосредственные точки соприкосновения лингвистическая прагматика имеет с практической стилистикой и культурой речи. Известно, что в институциональном общении, особенно в строго официальном, требования к речевой культуре коммуникантов очень высоки. В работе мы исходим из понимания культуры речи не только как свода определенных правил речевого поведения вообще, но и вслед за В.Г. Костомаровым, А.А. Леонтьевым, Б.Н. Головиным, О.Б. Сиротининой и другими лингвистами рассматриваем ее как науку, исследующую связь качеств и критериев хорошей речи с
15 человеческой деятельностью, в том числе профессиональной. Поэтому нас интересует не только аксиологический аспект культуры речи, заключающийся в оценке качества речи государственного служащего, но и выявление его деятельностно-коммуникативных потребностей и определение с их помощью функционально-коммуникативной оптимальности критериев для формирования культурно-речевого идеала профессионала.
Одно из направлений, связанное с «человеком говорящим», - теория дискурса. Среди многочисленных дефиниций этого понятия приведем определение Н.Д. Арутюновой: «Дискурс — связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс-это речь, «погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990: 136-137]. Очевидна и общепризнанна связь разных типов дискурса с реально протекающей в определенных условиях общения деятельностью. Среди работ, посвященных теории дискурса и анализу его различных типов (исследования Т. ван Дейка, Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, М.Л. Макарова, В.И. Карасика, Ю.Е. Прохорова и др.), к теме нашего исследования имеют непосредственное отношение работы, выполненные в русле социально-прагматического подхода [Карасик 2000, 2002] и связанные с изучением институционального дискурса, исследование которого считается перспективным направлением лингвистики.
Институциональный дискурс-это статусно ориентированный дискурс, реализуемый в общении представителей социальных групп или институтов [Карасик 2002]. Среди выделяемых в научной литературе разновидностей институционального дискурса, понимаемого как «текст в ситуации представительского общения» [Карасик 2000: 25], - политический и административный дискурс.
Цель политического дискурса как инструмента политической жизни -сохранение или перераспределение власти. Еще представители французской школы анализа дискурса писали о политической ангажированности языка, в частности, называя советский политический дискурс «деревянным языком», они выделяли языковые средства, создающие его двусмысленность и неопределенность, возможность разных интерпретаций [Серио 1999].
Цель административного дискурса — обеспечение исполнения полномочий государственных органов власти. В диссертации он анализируется потому, что в нем в первую очередь реализуется языковая личность госслужащего как профессионала.
Изучение языковой личности госслужащего представляет интерес и для психолингвистики. Так, еще в работах Н.И. Жинкина [Жинкин 1982] речь человека рассматривается в ее соотнесенности с языком, с одной стороны, и с мышлением - с другой. Н.И. Жинкин писал о необходимости изучать язык и речь в неразрывной связи с процессом общения людей. Чрезвычайно интересен также подход к изучению внутренних механизмов речи, рассматриваемых автором в рамках единой саморегулирующейся системы, образуемой взаимодействием языка, речи и интеллекта в процессе коммуникации.
В последние десятилетия актуальным направлением языкознания стало исследование концептов, входящих в профессиональный тезаурус языковой личности. В монографии анализируется содержание профессионального тезауруса чиновника, а государственная служба рассматривается как профессиональная среда, для которой характерно особое коллективное когнитивное пространство как «определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми необходимо обладают все личности, входящие в тот или иной социум» [Красных 2001: 164].
При изучении языковой личности неизбежно рассматривается и языковая картина мира как «отраженная в специфически национальных языковых формах и семантике языковых выражений совокупность представлений о
17 человеке и окружающем его мире ...» [Караулов 1999: 156]. Языковые картины мира представителей различных профессий составляются ими исходя из представлений об обществе. Языковая картина мира государственного служащего - это, на наш взгляд, одна из версий видения мира, заслуживающая внимания исследователей в силу специфики профессиональной деятельности этой социальной страты.
Поскольку система артефактов, выраженная в языке, то есть «все, что составляет языковую картину мира» [Воробьев 1997: 32], является предметом лингвокультурологии, которая «исследует фиксацию культуры в языке и проявление ее в дискурсе» [Красных 2002: 13], описание профессиональной картины мира чиновника, особенно учитывая многолетнюю историю и традиции государственной службы как социального института в России, а также изучение сквозь призму языка некоторых особенностей современной политико-управленческой культуры, может быть полезным для специалистов, выбравших для себя этот вектор междисциплинарных исследований.
Актуальность исследования определяется тем, что в новых исторических условиях (переход к построению демократического общества, изменение содержания и стиля государственного управления, реорганизация института государственной службы) возникла научная и практическая необходимость анализа языковой личности современного работника сферы государственного управления.
Языковая личность государственного служащего не была еще объектом всестороннего лингвистического анализа. Актуальность исследования проблемы формирования языковой и коммуникативной компетенции госслужащего обусловлена объективными общественными потребностями. Во многих публикациях в прессе содержится критика и анализ речевых ошибок государственных служащих. В отличие от других наемных работников госслужащий обладает реальной властью, определенным социальным статусом, обусловленным его социально-профессиональной принадлежностью. Поэтому
18 анализ его языковой личности — не только важная языковая, но и общественная проблема, особенно на фоне современного состояния речевой культуры общества.
Действительно, чиновник - представитель государства, от лица которого он осуществляет свои должностные обязанности на государственном языке страны, речевая культура для него является важной составляющей профессиональной компетентности. От уровня культуры госслужащего, в том числе речевой, зависит репутация учреждения, в котором он работает, и авторитет органов государственного управления в целом.
Конструктивный подход к решению проблемы совершенствования речевой культуры госслужащих заключается в создании учебных пособий, учитывающих специфику профессиональной деятельности государственных служащих и проведении специальных корректировочных лекционно-практических курсов русского языка. Однако решение практических задач преподавания русского языка госслужащим будет более эффективным в том случае, если методика преподавания опирается на результаты объективного лингвистического анализа речевого поведения современных чиновников, особенностей их профессионального языка. Таким образом, диссертационное исследование, на наш взгляд, имеет не только научно-методическое, но и общественное значение.
Актуальность и степень научной разработанности темы исследования определили его цель, задачи, объект и предмет диссертации.
Основная цель работы - всестороннее описание и анализ структуры и функционирования языковой личности государственного служащего в сфере его профессиональной деятельности. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
- описать устную вербальную институциональную коммуникацию на государственной службе, фиксируя «яркие диагносцирующие пятна» [Николаева 1991: 73] в речи работников аппарата государственного управления;
выявить специфику речевой коммуникации государственных служащих в сфере их профессионального взаимодействия;
рассмотреть языковую личность чиновника и его речевой портрет, представленные в художественной литературе;
представить классификацию ошибок и профессиональных отклонений в речевом поведении госслужащего;
разработать типологию языковых личностей чиновников на основе культурно-речевых критериев;
определить лингвометодические и организационные механизмы формирования языковой личности государственного служащего с целью повышения эффективности обучения госслужащих культуре речи как составляющей их профессиональной компетентности.
Объект исследования - современный русский язык в профессиональном его использовании в сфере государственного управления в условиях статусно ориентированного общения.
По содержанию и характеру возложенных на нее обязанностей государственная служба стоит вне политики или, по крайней мере, этот принцип заложен в организацию и правовую основу государственной службы. В соответствии с Федеральным законом «Об основах государственной службы Российской Федерации» государственные служащие не имеют права заниматься политической деятельностью, им запрещено создавать на рабочем месте структуры политических партий и общественно-политических движений.
С другой стороны, в структуре властных отношений в обществе государственная служба —это основное звено управления и организации, поэтому полностью оторванной от политики она быть не может.
Постоянные кадровые перемещения приводят к тому, что вчерашний госслужащий превращается в политика, и наоборот. Таким образом, разграничение этих видов деятельности - собственно политической и
20 управленческой, административной - часто условно. И государственные служащие, и политики — важнейшие субъекты государственного управления.
Предмет исследования — речевое поведение государственного служащего в процессе профессиональной деятельности и в целом его языковая личность как обобщенный образ носителя профессиональных и коммуникативных ценностей, знаний и установок. Обращая внимание на «размытость» самих социальных группировок, в которых социально устойчивы «только ядерные образования», например типичный представитель той или иной профессии, Т.М.Николаева размышляет: «...Значит ли это, что все представители указанных социальных групп говорят единообразно? Разумеется, нет. Социолингвистический портрет возникает на базе пересечения нескольких квалификационных рядов - социального, психогенетического и типа воспитания» [Николаева 1991: 72]. Принимая во внимание эти обстоятельства, мы и описываем речевой портрет «типичного чиновника».
Несмотря на то что в лексиконе политика и чиновника много общего, в исследовании внимание акцентировалось на особенностях именно административного дискурса, на общей характеристике речевого поведения работников аппарата государственного управления.
Служебное общение реализуется в многочисленных жанрах устной и письменной речи. Письменная служебная речь существует в виде служебных документов (приказов, распоряжений, протоколов) и предполагает жесткое регламентирование в соответствии с госстандартами, в частности с ГОСТ Р 6.30-2003, любое отклонение от которых считается ошибкой. Устная речь на государственной службе, в целом являясь менее регламентированной, представляет для нас интерес, поскольку в ней существует больше возможностей для проявления языковой личности говорящего.
Объективность и достоверность полученных выводов обеспечивается большим объемом проанализированного материала и использованием
21 последних достижений лингвистики и методики проведения экспериментального исследования.
Эмпирическую базу исследования составили следующие материалы, использованные для комплексного анализа:
публичные выступления государственных служащих в СМИ-электронных и прессе;
материалы лингвистического эксперимента по изучению повседневного языкового существования госслужащего в ситуациях непубличного общения;
материалы ассоциативного эксперимента;
материалы экспериментально-фонетического исследования;
материалы, полученные в результате анализа речевого поведения слушателей РАГС на занятиях, зачетах, в личных беседах;
стенограммы заседаний Государственной Думы Российской Федерации;
художественные произведения о чиновниках, написанные в России в XIX - начале XXI вв.;
данные социологических исследований, проведенных кафедрой государственной службы и кадровой политики Российской академии государственной службы при Президенте Российской Федерации, использованные для «вторичного» анализа.
Теоретико-методологической базой исследования послужили концепция языковой личности, разработанная Ю.Н. Карауловым; теория дискурса, позволяющая проанализировать роль языковой личности в процессе создания и интерпретации речи в условиях профессиональной деятельности, а также учение о типах речевой культуры (Н.И. Толстой, В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина).
Методология исследования определяет методику проведения эксперимента. Впервые осуществлен комплексный анализ профессиональной речи госслужащего. Были использованы следующие методы научного исследования:
эмпирические методы - включенный эксперимент (аудиозапись на диктофон), экспериментально-фонетический (аудиторский и акустический) анализ речи , ассоциативный эксперимент, наблюдение, беседа;
теоретические методы, к которым относятся анализ, включая «вторичный» анализ данных социологических исследований, обобщение и интерпретация полученных данных.
Научная новизна работы заключается том, что языковая личность государственного служащего впервые рассматривается как лингвистический и социально-профессиональный феномен в рамках административного дискурса, в котором в максимальной степени проявляются те ее параметры, которые сформированы профессией госслужащего и в значительной степени отражают ее жизненную доминанту.
Научная новизна работы состоит и в том, что в ней впервые проанализирована устная профессиональная речь государственного служащего в ситуациях повседневного служебного общения и выявлена ее специфика.
При анализе устной служебной речи были использованы различные методы записи и фиксации непосредственно в ее актуализации, в частности проведен эксперимент по изучению языкового существования рядового чиновника. Профессиональная речь госслужащих описана с точки зрения теории языковой личности, причем в описание структуры языковой личности внесены новые компоненты: в частности, определена важная роль интонации в служебном общении как составляющая ее прагматикона. В результате анализа речевого поведения современных российских чиновников и политиков подготовлены материалы, представляющие собой базу для создания «Словаря административно-политического жаргона».
Языковая личность госслужащего рассматривается не только в рамках административного дискурса, то есть как реальное речевое поведение
1 Компьютерный анализ интонационных параметров осуществлялся с помощью системы Speech Computer Lab. SCL50 4300В на оборудовании фирмы Kay Ellemetric Corp. в секторе экспериментальной фонетики Института языкознания РАН.
23 госсужащего в сфере профессиональной деятельности, но и как художественный образ или, по крайней мере, речевой портрет чиновника, созданный в отечественной беллетристике, — в рамках художественного дискурса.
В результате сопоставления анализа реальной дискурсивной практики с нормативными представлениями о речевом поведении чиновника в работе представлено соотношение узуса и нормы институционального речевого поведения - соотношение сущего и должного.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что оно представляет собой опыт комплексного многоаспектного лингвометодического анализа языковой личности государственного служащего в условиях профессиональной среды - языковой личности, рассматриваемой как особый социально-профессиональный феномен, образуемый взаимодействием лингвистических и экстралингвистических факторов. В диссертации была осуществлена верификация методологии и аналитической техники ведущей научной школы «Русская языковая личность».
В исследовании рассмотрена специфика административного дискурса, изучено повседневное языковое функционирование определенного социально-когнитивного типа, затронут аспект сложнейшей проблемы «язык и власть».
В работе осуществлено развитие типологии языковых личностей в профессиональной сфере. Это «внешняя» типология языковых личностей, в которую госслужащий входит как тип, наряду с представителями других профессий (учитель, менеджер, телеведущий и др.). Кроме того, в диссертации представлена «внутренняя» типология языковых личностей - это типология на основе культурно-речевых критериев, имеющая практическое значение, поскольку государственный служащий — прежде всего профессионал сферы общения.
Методологическое значение данного исследования заключается в том, что в нем предложена модель для описания профессиональных языков с
24 позиции теории языковой личности, дополненная рядом компонентов ее структуры. Языковая личность госслужащего рассматривается в работе как саморегулирующаяся система, образуемая взаимодействием когнитивных и прагматических факторов, которые обусловлены особенностями профессии, социальным статусом, отражением ее образа в СМИ, в художественной литературе, в общественном мнении, а также общественно-политическим и историко-культурным контекстом.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут использоваться в методике и практике преподавания русского языка и культуры речи государственным служащим в рамках высшего профессионального образования, студентам учебных заведений, готовящих будущих работников органов государственного управления, так как диссертация содержит рекомендации по совершенствованию и повышению эффективности профессиональной деятельности чиновника.
Результаты исследования могут быть использованы при создании справочников, учебных пособий и учебников по русскому языку и культуре речи для госслужащих. Кроме того, они могут быть учтены в лексикографической практике при составлении словарей современного русского языка.
Не случайно еще двадцать лет назад П. Серио подчеркивал, что при изучении советского политического дискурса, помимо собственно лингвистического, необходимо учитывать политический и педагогический ракурсы, а именно изучать язык в связи с политическими реалиями, различными в языках как разных мирах [Seriot 19856 9-12]. Поэтому результаты исследования представляют интерес для изучения межкультурной коммуникации: их можно использовать для сопоставительного описания профессиональных единиц административно-политических жаргонов в разных национальных языках, а также в методике преподавания русского языка иностранным учащимся.
25 Апробация результатов проведенного исследования.
Результаты научного исследования представлены и обсуждены на научных семинарах и конференциях, в частности: на Международной конференции «А.С. Пушкин и современность (к 200-летию со дня рождения поэта)» (Москва, РУДН, 21-23 апреля 1999 г.) -«Русский язык на государственной службе»; на Международной научно-практической конференции «Обучение российских и иностранных граждан на подготовительных факультетах в условиях международной интеграции высшего образования» (Москва, РУДН, 25-26 ноября 1999 г.)-«Учебный курс "Основы культуры речи" и его место в ряду гуманитарных дисциплин, изучаемых в вузе»; на Всероссийской научно-практической конференции «Универсально-типологическое и национально-специфическое в языке и культуре» (Москва, РУДН, 22-23 апреля 2002)-«Институциональное общение: профессиональная специфика речевой деятельности государственного служащего»; на III Международном симпозиуме МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка» (Москва, РУДН, 20-22 ноября 2002 г.) - «Методы интенсификации обучения государственных служащих орфоэпическим нормам русского языка»; на заседании постоянно действующего семинара «Политический дискурс в России-6» (Москва, РосНОУ, 7 ноября 2002 г.) — «Административный дискурс: речевое поведение государственного служащего в ситуациях профессионального общения» и «Политический дискурс в России-7» (Москва, РосНОУ, 22 апреля 2004 г.) -«Портрет чиновника в интерьере служебного кабинета»; на научно-практической конференции «Государственная служба и кадровый потенциал России: история, современность, будущее» (Москва, Российская академия государственной службы при Президенте РФ, 2002 г.) — «Культура речи в структуре профессиональной компетентности государственного служащего» (в соавторстве с Ивановой А.Ю.); на III Международной научно-методической конференции «Текст: Проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях
26 преподавания русского языка как иностранного» (Москва, МГУ, 4-6 ноября 2004 г.) - «"Опознавательные знаки" языка чиновников и политиков».
Результаты проведенного исследования обсуждались на заседании кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов.
Основное содержание диссертации отражено в 44 из 56 публикаций автора, в числе которых монография, разделы (главы) учебных пособий для государственных служащих, научные статьи.
Основные положения, выносимые на защиту:
Определяющими факторами реализации языковой личности госслужащего как социально-профессионального феномена являются экстралингвистические признаки, составляющие «внешнюю систему языка» в данный исторический период, в частности, характер и функции госслужбы, стиль управленческой деятельности в целом, особенности конкретной социально-профессиональной среды.
Вербально-грамматический уровень в структуре языковой личности госслужащего дает представление об использовании системных средств языка. Наряду с тенденцией к ограничению активного профессионального лексикона, стандартизации речевого поведения, устную речь госслужащего отличает большее разнообразие в выборе языковых средств по сравнению со строго регламентированной письменной речью.
Профессиональная речь государственных служащих-это форма существования языка, включающая в себя единицы разных уровней общенациональной языковой системы и функциональных разновидностей речи (специальные термины, элементы разговорной речи, официально-делового и научного стилей и административно-политического социолекта) и реализуемая в определенных типах и жанрах институционального общения.
Языковое существование госслужащих связано с публичным и повседневным межличностным общением, которое может быть строго официальным, менее официальным и полуофициальным.
Административно-политический социолект представляет собой подсистему языка, характеризующуюся тематическими, функционально-стилистическими, семантическими и грамматическими особенностями, которая, испытывая влияние основных тенденций развития языка, сама определяет языковую моду в обществе.
Среди факторов, влияющих на формирование профессионального тезауруса госслужащего, важная роль принадлежит СМИ, научной и художественной литературе, а также оценке деятельности чиновников общественным мнением. Главная особенность профессиональной языковой картины мира государственного служащего — безусловная и абсолютная иерархичность как ее доминирующий признак, «вертикальное» устройство мира.
В реализации лингвопрагматического уровня структуры языковой личности государственного служащего наряду с лексико-грамматическими средствами участвуют интонационные, в частности, интонация играет важную роль в выражении принципа служебной субординации, являющегося ядром административного дискурса.
Специфика административного дискурса состоит в его особой интенциональности, идеологической обусловленности (некоторой мифологичности), в иерархическом характере статусно неравноправного служебного общения и выражается в выборе коммуникантами определенных языковых средств, коммуникативных регистров, речевых стратегий и тактик.
Культурно-речевая типология языковых личностей государственных служащих, так же как и представителей других профессий, создается в результате сопоставительного анализа реальной дискурсивной практики с
28 нормативными представлениями о речевом поведении профессионала и является важной составляющей при описании его языковой личности.
Представленный вариант анализа языковой личности современного работника аппарата госуправления на базе результатов комплексного лингвометодического исследования рассматривается как модель описания языковой личности профессионала.
Формирование языковой личности государственного служащего — управляемый процесс, эффективность которого повышают предложенные лингвометодические и организационные механизмы.
Языковая личность государственного служащего представляет собой мобильную саморегулирующуюся систему, находящуюся под влиянием разнообразных социальных факторов, среди которых: социальный статус, позиция в служебной иерархии, языковая мода в сфере государственного управления; существование этой саморегулирующейся системы находится также под постоянным воздействием многочисленных ситуативных факторов служебного общения.
Структура диссертационного исследования определяется его целями и решаемыми задачами.
Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложений.
Во Введении дается обоснование актуальности темы исследования; определяется место диссертации в ряду научных работ, посвященных анализу языковой личности, цель и содержание поставленных задач, объект и предмет исследования; отмечается ее научная новизна, теоретическая, практическая и общественная значимость, описывается методика проведенных автором экспериментов, а также формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе — «Языковая личность государственного служащего в административном дискурсе» - на основе результатов экспериментального
29 исследования речевого поведения чиновника в ситуациях профессионального служебного общения анализируется содержание уровней структуры языковой личности современного российского государственного служащего.
Вторая глава — «Языковая личность государственного служащего в художественном дискурсе» - посвящена анализу речевого портрета чиновника, созданного в русской художественной литературе, как средства создания художественного образа, отражения эволюции административно-политического языка и как средства описания тезауруса и прагматикона языковой личности государственного служащего.
В третьей главе - «Культурно-речевая характеристика языковой личности государственного служащего» - представлены различные типы классификации ошибок чиновников, выявленных в результате ортологического анализа их речевого поведения; описаны профессионализмы как «опознавательные знаки» административно-политического языка, а также предложена типология языковых личностей госслужащих на основе культурно-речевых критериев.
В четвертой главе - «Механизмы формирования языковой личности государственного служащего» — характеризуются лингвометодические основы формирования языковой личности чиновника, описывается культурно-речевая модель языковой личности госслужащего, рассматриваются вопросы организации обучения госслужащих русскому языку и культуре речи как компоненту профессиональной компетентности.
В Заключении представлены результаты проведенного исследования: формулируются обобщения теоретического и прикладного характера, а также намечается перспектива дальнейших исследований по рассмотренной теме.
Библиографический список включает: научную и учебно-методическую литературу, нормативно-правовые документы, лексикографические источники и справочные издания, литературно-художественные источники.
Приложения к диссертации содержат дополнительный и иллюстративный материал к главам и состоят из трех частей. В Приложении 1 содержатся
результаты экспериментального анализа профессиональной речи государственных служащих:
результаты эксперимента по изучению языкового существования госслужащего - фрагмент транскрипции полной аудиозаписи трудового дня и речевого поведения чиновника в ситуациях повседневного служебного общения;
результаты ассоциативного эксперимента — фрагмент описания ассоциативных полей некоторых профессиональных единиц административно-политического социолекта;
результаты экспериментально-фонетического исследования речевого поведения государственных служащих - акустические графики и фрагмент «рабочего звука» анализируемого материала.
Приложение 2 имеет самостоятельную ценность, так как содержит подготовленные автором материалы к «Словарю административно-политического жаргона» (95 лексических единиц).
В Приложении 3 приведены фрагменты «Корректировочного курса русского языка и культуры речи для государственных служащих».
Вербально-грамматический уровень в структуре языковой личности государственного служащего
Служебное общение представляет собой широкий диапазон жанровых разновидностей устного и письменного общения. Письменная форма профессиональной речи госслужащих связана с официально-деловым стилем.
Деловые бумаги появились на Руси после возникновения в X в. письменности, что было связано с необходимостью письменного оформления договоров и законов.
В XV-XVI вв. на основе московского говора развился деловой (приказный) язык Московской Руси, сформировавшийся главным образом в московских «приказах» - учреждениях, ведавших отдельными отраслями государственного управления. Этот общегосударственный письменный язык-язык правительственных учреждений московской администрации, имел свои нормы.
В.О.Ключевский высоко оценивал канцелярское делопроизводство в Древней Руси, отмечая его разнообразные формы и подчеркивая, что «...в московских приказах письменное делопроизводство достигло развития, которого преемники старинных московских дьяков и подьячих - чиновники XVIII в. не подвинули ни на шаг вперед» [Ключевский 1989: 186].
Подьячие - писцы и делопроизводители приказной канцелярии, мелкие чиновники — использовали при составлении документов специальные канцелярские клише. Однако необходимо отметить, что в научной литературе приказный язык подробно не описан, не обозначены четкие границы и критерии выделения этой функциональной разновидности письменной речи. Лишь у М.В.Ломоносова имеется упоминание о приказном языке: в «Материалах к грамматике» существует запись «О приказном штиле», но непонятно, какие элементы Ломоносов предполагал связать с этим штилем (см. об этом: [Живов 1990: 83]). И в дальнейшем у лингвистов не было единого мнения о том, что считать письменной деловой речью. Так, В.В.Виноградов, приводя мнения разных исследователей о письменно-деловом языке, писал, что «общее понимание деловой письменности не совпадает с понятием «административного языка» в узком смысле» [Виноградов 1978: 272].
Язык документов, отличаясь от разговорной речи, постоянно подвергался критике: многие известные деятели русской культуры, например, Н.М.Карамзин, А.С.Шишков, расценивали канцеляризмы как неправильности, языковые ошибки. В.К.Тредиаковский, например, считал, что приказы «оказываются в числе мест, где заражаются "подлым" употреблением: приказный язык и «приказные» слова не выделяются как особая категория, а рассматриваются как неправильность, равно свойственная «"деревенским мужикам", "сапожникам" или "ямщикам"» (Цит. по: [Живов 1990: 83]).
И все же язык договоров и других документов был именно тем языком, из которого выработался литературный язык. Этот особый язык, обслуживающий сферу делопроизводства, на протяжении веков развивался, так как количество деловых бумаг увеличивалось и процесс унификации языка документов, начавшийся в Киевской Руси, постоянно продолжался. Лексика, используемая в деловом языке, все больше отличалась от обиходно-разговорной, в нее проникали иностранные слова, термины; формировались основные черты канцелярского стиля. В XX в. были разработаны новые правила ведения служебной документации, созданы новые стандарты делового письма.
Официально-деловой стиль является одним из самых «строгих», устойчивых и замкнутых функциональных стилей языка, его характерные черты подробно описаны в специальной литературе (см.: [Кожина 1977], [Рахманин 1998], [Солганик 1997] и др.).
Итак, в письменной служебной речи используется официально-деловой стиль, подразделяемый на два подстиля - официально-документальный, связанный с языком законов и дипломатии, и обиходно-деловой, обслуживающий сферу делопроизводства. Именно этот подстиль в большей степени относится к профессиональной деятельности государственных служащих. Он обслуживает сферу отношений между государственной властью и населением, между учреждениями. В управленческой деятельности и делопроизводстве органов управления используются различные виды документов (плановые, отчетные, финансовые, договорные и т.д.), важнейшее место среди которых занимает система организационно-распорядительной документации (см.: [Делопроизводство в системе государственного управления 2001].
Устное общение на государственной службе занимает значительное место. Причем устная форма профессиональной речи госслужащих существенно отличается от письменной. В научной литературе к устной речи традиционно относят все то, что говорится без предварительной записи, то есть не по бумаге. Произнесенный вслух написанный доклад не является, строго говоря, фрагментом устной речи. Однако в книге рассматриваются и примеры подготовленной устной речи в целях сравнения со спонтанным речевым поведением госслужащих.
Под профессиональной речью мы понимаем речевую коммуникацию, «которая осуществляется в процессе профессионально-ролевого взаимодействия и по отношению к которой профессиональная деятельность занимает положение подчиняющей деятельности более высокого порядка» [Гарбовский 1988: 6].
Речевой портрет чиновника в русской литературе как средство создания художественного образа: ретроспективный анализ
В настоящее время в изучении художественного текста наблюдаются несколько направлений и подходов, дополняющих друг друга: лингвоцентрическии, текстоцентрическии, антропоцентрический, когнитивный [Бабенко, Казарин 2003: 16]. Поскольку предметом нашего исследования является языковая личность чиновника, представляется целесообразным рассмотреть ее в художественном дискурсе с позиции антропоцентрического подхода, который «связан с интерпретацией текста в аспекте его порождения (позиция автора) и восприятия (позиция читателя). Внутри антропоцентрического подхода в зависимости от цели исследования можно выделить несколько направлений: психолингвистическое, прагматическое, коммуникативное, жанрово-стилевое.
Одним из направлений изучения текста является прагматическое. В художественной речи сфера прагматики включает «отношение писателя к действительности и к тому, что и как он изображает: его принятие и неприятие, восхищение, ирония, отвращение; отношение читателя к тексту и в конечном счете к художественному произведению в целом — его истолкование как объективного, искреннего или, наоборот, как мистифицирующего, иронического, пародийного и т.д.» [Степанов 2001: 28 — 29]. Причем текст романа «...является именно текстом, связной совокупностью высказываний, а дискурсом романа будет картина мира, создаваемая посредством этого текста, вплоть до "идеологии", авторских предпочтений, его симпатий и антипатий, "подтекста", отношения к другим романам и вообще к другим текстам и т.д.» [Степанов 2001: 36 - 37].
С позиции прагматического подхода текст рассматривается как сложный речевой акт, который осуществляется с определенными намерениями и целями и в котором используется комплекс языковых средств и приемов воздействия на адресата. При подобном подходе «литературные тексты предлагается рассматривать как "имитационные речевые акты" вследствие того, что имитация реальности, построение мира вымысла в художественной литературе возможны при условии "соглашения" между писателями и читателями как познаваемого "обмена" иллокутивными актами» [Проблемы типологии текста 1984: 113].
Когнитивное направление изучения текста исходит из понимания языка как основного средства выражения знаний о мире. «Реализация когнитивной функции языка происходит в процессе его функционирования путем передачи через язык обширной текстовой информации о приобретенных обществом сведениях об окружающем мире, в том числе об обществе, о человеке, его теле и душе, о Боге. Роль языка в познании в значительной мере связана с тем, что мир познается через тексты» [Супрун 1995: 17]. Причем художественный текст выступает как «носитель не только семантической (понимаемой), но и эстетической (переживаемой) информации, объект не только разума, но и чувств» [Новиков 1988: 8]. С позиций когнитивной лингвистики художественный текст можно рассматривать как сложный знак, выражающий знания писателя о действительности, воплощенные в его произведении в виде авторской картины мира, — знак, который читатель — адресант воспринимает, интерпретирует в своем индивидуальном сознании и включает в свой личный тезаурус.
Ортологический анализ профессиональной речи государственного служащего
Анализ языковой личности государственного служащего будет неполным без рассмотрения вопросов, связанных с культурой его профессиональной речи.
До 70-х гг. XX в. культура речи была преимущественно практической дисциплиной и выдвигала в качестве основных критерии литературно-языковой правильности и стилистического соответствия. К концу 70-х гг. актуальный центр проблематики культуры речи перемещается в область функционально-коммуникативной оптимальности. Основы теории культуры речи как науки были заложены Б.Н.Головиным, который вслед за В.Г.Костомаровым и А.А.Леонтьевым [Костомаров, Леонтьев 1966] рассматривал понятие коммуникативно-стилистической целесообразности как ключевое понятие этой науки и показал, что культура речи — это не только свод определенных правил. Он доказал относительность этих правил и их обусловленность требованиями функционального стиля и коммуникативной ситуации. Б.Н.Головин установил связь культуры речи с человеческой деятельностью, подчеркивая, что «...речь в процессе ее построения и понимания всегда решает те или иные коммуникативные задачи и всегда соотнесена и связана с другими, внешними по отношению к ней структурами» [Головин 1980: 24] - самого языка, сознания в целом, мышления, предметной действительности и т.д.
Рассмотрим типичные ошибки в речи государственных служащих. Материалом для анализа послужили примеры из составленной автором книги картотеки ошибок, обнаруженных в устной речи слушателей РАГС, в их дипломных и аттестационных работах, а также в публичных выступлениях госслужащих и политиков в СМИ.
При анализе ошибок, встречающихся в профессиональной речи государственных служащих, возможны различные подходы и критерии.
Первый, традиционный подход предполагает классификацию ошибок соответственно таксономии языковой системы — ее уровней: фонетического, лексического, грамматического — и анализ ошибок, связанных с отклонениями от литературной нормы на каждом из этих уровней. Это произносительные и акцентологические, лексические, грамматические ошибки, которые допускают многие образованные люди: их можно встретить и в разговорной речи, и в СМИ, т.е. они распространены и в других стилях речи, и в других профессиональных коллективах. В служебной деятельности чиновников они тоже часто встречаются, поэтому их можно назвать типичными.
Как уже отмечалось, устная речь занимает значительное место в профессиональном общении на государственной службе. Причем пренебрежение произносительными нормами русского языка отвлекает от содержания речи работника госаппарата, вызывает недоумение и в конечном счете подрывает доверие к госслужащему как представителю государства. Несоблюдение орфоэпических норм свидетельствует не только о невысоком уровне общей культуры чиновника, но и о его недостаточной профессиональной компетентности. Как говорил известный педагог С.Соловейчик, «...можно произнести тысячу красивых и страстных слов, но одно неправильное ударение погубит тебя во мнении народном... Неправильно произнести слово и не поправиться — это аморально, и недаром смеются всей страной над неграмотными нашими деятелями: если ты настолько глух, что не слышишь, как говорят окружающие, если ты не дорожишь мнением людей, если ты не умеешь и не хочешь исправить несколько слов в своей речи, если ты думаешь, что ты выше законов языка, что общие правила тебя не касаются, что твой пост защищает тебя от насмешек, то пеняй на себя» [Соловейчик 1998].
Многочисленные произносительные ошибки в речи государственных служащих обусловлены не только объективными причинами: трудными для запоминания орфоэпическими правилами или их отсутствием, вариативностью орфоэпических норм., «Дополнительные трудности создает недостаточная разработанность общей теории нормы, вопросов соотношения нормы и системы языка, нормы и вариантов» [Вербицкая 2001: 8]. Поэтому в. случае существования в орфоэпических словарях различных рекомендаций слушателям рекомендуется ориентироваться на наиболее авторитетные, академические издания.
Назовем некоторые типичные произносительные ошибки. В русском языке существует ряд слов, в которых часто произносят «лишний» звук и пишут «лишнюю» букву или не произносят «нужный» звук и не пишут соответствующую букву там, где это необходимо. Такими трудными словами являются для чиновников следующие: инцидент, эскорт, интриганство, конкурентоспособность, конъюнктура, конфиденциальность, прецедент, учреждение, юрисконсульт и т.д. Отсутствие в книгах и периодике буквы «ё» приводит к неправильному произношению слов: афера, опека, истекший (срок), оседлый (образ жизни), осуждённый, возбуждённый, перенесённый и т.п. Другими трудными случаями произношения звуков являются: произношение безударных гласных в заимствованных словах (реноме, кредо); произношение звонких и глухих согласных (дивиденды, гранты); произношение некоторых консонантных сочетаний (сш, зж, жд, сч, зч, зж); произношение твердых и мягких согласных перед буквой Е в иностранных словах (тест, тезис, федеральный, юриспруденция), произношение существительных, оканчивающихся на -изм (терроризм, монетаризм); произношение аббревиатур (СНГ, КНДР, ФРГ).